Part-147(7:53-58)Al-Aa'raf
#muktabulhussain - video.
.
đāĻŽিāύি āϏূāĻিঃPart-147(7:53-58)
7:53(āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻ
āĻ্āĻāϤাā§° āĻĢāϞ: āϝাāϞিāĻŽ-see note)
7:54(The six days of creation are allegorical-see note)
7:55(āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŦিāύীāϤāĻাā§ąে āĻā§°ু āĻোāĻĒāύে āύিāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻāĻ āĻāĻš্āĻŦাāύ āĻā§°া)
7:56(āĻāϞ্āϞাāĻšāĻ āĻā§ āĻā§°ু āĻāĻļাā§° āϏৈāϤে āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āĻā§°া। -notes)
7:57(āϤেā§ąেঁāĻ āϏেāĻ āϏāϤ্āϤ্āĻŦা, āϝিāĻāύে āϤেāĻঁā§° ā§°āĻšāĻŽāϤ⧰ (āĻŦā§°āώুāĻŖā§°) āĻāĻāϤ āϏুāϏংāĻŦাāĻĻā§°ূāĻĒে āĻŦāϤাāĻš āĻĒ্ā§°āĻŦাāĻšিāϤ āĻā§°ে)
7:58(āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻূāĻŽি- āĻā§াā§° āĻĢāĻāϞ āϤাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻāĻĻেāĻļāϤ āĻā§āĻĒāύ্āύ āĻšā§। āĻā§°ু āϝিāĻো āύিāĻৃāώ্āĻ, āϤাāϤ āĻāĻ োā§° āĻĒā§°িāĻļ্ā§°āĻŽ āύāĻā§°াāϞৈāĻে āĻāĻোā§ąে āύāĻāύ্āĻŽে।)
.
đā§:ā§Ģā§Š
ŲَŲْ ŲَŲْظُØąُŲŲَ ØĨِŲَّا ØĒَØŖْŲِŲŲَŲُ ۚ ŲَŲْŲ
َ ŲَØŖْØĒِŲ ØĒَØŖْŲِŲŲُŲُ ŲَŲُŲŲُ اŲَّذِŲŲَ ŲَØŗُŲŲُ Ų
ِŲْ ŲَبْŲُ Ųَدْ ØŦَØ§ØĄَØĒْ ØąُØŗُŲُ ØąَبِّŲَا بِاŲْØَŲِّ ŲَŲَŲْ ŲَŲَا Ų
ِŲْ Ø´ُŲَØšَØ§ØĄَ ŲَŲَØ´ْŲَØšُŲØ§ ŲَŲَا ØŖَŲْ ŲُØąَدُّ ŲَŲَØšْŲ
َŲَ ØēَŲْØąَ اŲَّذِŲ ŲُŲَّا ŲَØšْŲ
َŲُ ۚ Ųَدْ ØŽَØŗِØąُŲØ§ ØŖَŲْŲُØŗَŲُŲ
ْ ŲَØļَŲَّ ØšَŲْŲُŲ
ْ Ų
َا ŲَاŲُŲØ§ ŲَŲْØĒَØąُŲŲَ
āϏিāĻšঁāϤে āĻেā§ąāϞ āϏেāĻ āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽā§° āĻ
āĻĒেāĻ্āώা āĻā§°ে āύেāĻি? āϝিāĻĻিāύা āϏেāĻ āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļ āĻĒাāĻŦ, āϏেāĻāĻĻিāύা āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻāϤে āĻā§াā§° āĻāĻĨা āĻĒাāĻšā§°ি āĻৈāĻিāϞ, āϏিāĻšঁāϤে āĻ’āĻŦ, ‘āĻāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° ā§°াāĻুāϞāϏāĻāϞে āϏāϤ্āϝ āĻŦাāĻŖী āϞৈ āĻāĻšিāĻিāϞ, āĻāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āĻāύে āĻোāύো āĻুāĻĒাā§°িāĻāĻাā§°ী āĻāĻে āύেāĻি āϝিā§ে āĻāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āĻুāĻĒাā§°িāĻ āĻā§°িāĻŦ āĻ
āĻĨāĻŦা āĻāĻŽাāĻ āĻāĻৌ āĻāĻāϤি āϝোā§ąাā§° āĻ
ā§ąāĻাāĻļ āĻĻিā§া āĻš’āĻŦ—āϝাāϤে āĻāĻŽি āĻāĻāϤে āϝি āĻā§°িāĻো āϤাāϤāĻৈ āĻŦেāϞেāĻ āĻিāĻŦা āĻā§°িāĻŦ āĻĒাā§°ো’? āύিāĻļ্āĻā§ āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻেāĻ āύিāĻā§° āĻ্āώāϤি āϏাāϧāύ āĻā§°িāĻে āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻŽিāĻা ā§°āĻāύা āĻā§°িāĻিāϞ, āϏেā§া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻŦিāϞুāĻĒ্āϤ āĻšৈ āĻৈāĻে।
.
[7:53] Are (Hal') they waiting (Yanzuruuna) only (illa) its interpretation (✔️10:39) (Ta'wiila-hu)? The day (Yaw'ma) its interpretation (Ta'wiilu-hu) comes (Ya'tii), those who (Ellaziina) forgot it (Nasuu-hu) before (Min Qab'lu) will say (Yaquulu), "The messengers (Rusulu) of our LORD (Rabbi-naa) had (Qad') brought
(Jaa'at' Bi) the truth (El'Haqqi), so (Fa) do (Hal) we have (Lanaa) any (Min) intercessors (ShufaÃĨÃĨ'a) to (Fa)
intercede (Yash'fau') for us 1
(Lanaa) or (Aw') could we return (Nuraddu) to (Fa) do (Na'mala) other than (Gai'ra)
what (Ellazii) we used to (Kunna) do 2
(Na'mal)?" They will have (Qad') lost (Khasiruu') their souls (Anfusa-hum),
and (Wa) what (Maa) they used to (Kaanu') fabricate (Yaf'taruun) diverted from them (Dolla Ã
n'hum).
(ā§§ā§Ļ:ā§Šā§¯✔️
بَŲْ ŲَذَّبُŲØ§ بِŲ
َا ŲَŲ
ْ ŲُØِŲØˇُŲØ§ بِØšِŲْŲ
ِŲِ ŲَŲَŲ
َّا ŲَØŖْØĒِŲِŲ
ْ ØĒَØŖْŲِŲŲُŲُ ۚ ŲَذَٰŲِŲَ Ųَذَّبَ اŲَّذِŲŲَ Ų
ِŲْ ŲَبْŲِŲِŲ
ْ ۖ ŲَاŲْظُØąْ ŲَŲْŲَ ŲَاŲَ ØšَاŲِبَØŠُ Ø§ŲØ¸َّاŲِŲ
ِŲŲَ
āĻŦā§°ং āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻŦিāώā§ā§° āĻ্āĻাāύ āĻā§āϤ্āϤ āĻā§°া āύাāĻ āϏেāĻāĻŦোā§° āϏিāĻšঁāϤে āĻ
āϏ্āĻŦীāĻাā§° āĻā§°িāĻে, āĻā§°ু āϝাā§° āĻĒ্ā§°āĻৃāϤ āĻĒā§°িāĻŖāϤি āĻāϤিā§াāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻāĻšি āĻĒোā§ąা āύাāĻ। āĻāĻāĻĻā§°েāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāϏāĻāϞেāĻ āĻ
āϏ্āĻŦীāĻাā§° āĻā§°িāĻিāϞ, āĻāϤিāĻে āĻোā§ąা, āϝাāϞিāĻŽāϏāĻāϞ⧰ āĻি āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ āĻšৈāĻিāϞ।)
.
đVerse/Note-1
7:53 Are [the unbelievers] but waiting for the final meaning of that [Day of Judgment] to unfold?* [But] on the Day when its final meaning is unfolded, those who aforetime had been oblivious thereof will say: "Our Sustainer's apostles have indeed told us the truth! Have we, then, any intercessors who could intercede in our behalf? Or could we be brought back [to life] so that we might act otherwise than we were wont to act?"** Indeed, they will have squandered their own selves, and all their false imagery will have forsaken them(as).
Note*
In this context, the term ta'wil (which literally means "an endeavour to arrive at the final meaning [of a saying or occurrence]"-*3:7) signifies the fulfilment of the warnings contained in the Qur'an: and in this sense it connotes the "unfolding of its final meaning"
Note:
**6:27-28.
(**pl find herewith the verse 6:27-28 in the following link:
.
đVerse/Note-2
(7:53) The fact that they do not believe means that they are waiting for the consequences of their deeds to come before them in visible form. When the concrete results of their deeds come before them they will cry out in despair: Allah s Rusul did come to us and warn us. But we did not take them seriously. Are there any intercessors who will intercede on our behalf? Or is it possible that we may be sent back to act differently from the way we acted in our earlier life? This will not be possible. They had earned this ruin for themselves. They have been forsaken by whatever they had fabricated.pz.
.
đā§:ā§Ģā§Ē
ØĨِŲَّ ØąَبَّŲُŲ
ُ اŲŲَّŲُ اŲَّذِŲ ØŽَŲَŲَ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒِ ŲَاŲْØŖَØąْØļَ ŲِŲ ØŗِØĒَّØŠِ ØŖَŲَّاŲ
ٍ ØĢُŲ
َّ Ø§ØŗْØĒَŲَŲٰ ØšَŲَŲ Ø§ŲْØšَØąْØ´ِ ŲُØēْØ´ِŲ Ø§ŲŲَّŲْŲَ اŲŲَّŲَØ§Øąَ ŲَØˇْŲُبُŲُ ØَØĢِŲØĢًا ŲَØ§ŲØ´َّŲ
ْØŗَ ŲَاŲْŲَŲ
َØąَ ŲَاŲŲُّØŦُŲŲ
َ Ų
ُØŗَØŽَّØąَاØĒٍ بِØŖَŲ
ْØąِŲِ ۗ ØŖَŲَا ŲَŲُ اŲْØŽَŲْŲُ ŲَاŲْØŖَŲ
ْØąُ ۗ ØĒَبَØ§ØąَŲَ اŲŲَّŲُ Øąَبُّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَ
āύিāĻļ্āĻā§ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻš, āϝিāĻāύে āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻš āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąী āĻā§ āĻĻিāύāϤ āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে, āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϤেāĻঁ āĻā§°āĻļ্āĻŦā§° āĻāĻĒā§°āϤ āĻāĻ িāĻে। āϤেā§ąেঁāĻ āĻĻিāύāĻ ā§°াāϤিā§°ে āĻāĻ্āĻāύ্āύ āĻā§°ে। āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻāĻোā§ąে āĻāĻাāĻ āĻāύāĻোāĻ āĻĻ্ā§°ুāϤāĻāϤিāϤ āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°ে। āϏূā§°্āϝ, āĻāύ্āĻĻ্ā§° āĻā§°ু āύāĻ্āώāϤ্ā§°āϏāĻŽূāĻš, āϝিāĻŦোā§° āϤেāĻঁā§° āĻāĻĻেāĻļā§°েāĻ āĻ
āύুāĻāϤ। āĻাāύি āĻĨোā§ąা, āϏৃāĻāύ āĻā§°ু āĻāĻĻেāĻļ āĻেā§ąāϞ āϤেāĻঁā§°েāĻ। āϏৃāώ্āĻিāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻš āĻিāĻŽাāύ āĻŦā§°āĻāϤāĻŽā§!
.
[7:54] Indeed (Inna), your LORD (Rabba-kumu) is GOD (Ellahu), the One who (Ellazii) created (Khalaqa)the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal' Ar'do) in (Fii) six (Sittati) days (Ayyaamin) and then (Thumma) sat firmly on (Es'tawaa Ã
laa) the Throne (đЏ69:17)(El'Ã
r'shi). HE causes the night (El'Lai'la) to cover
(Yug'shii) the day (En'Nahaara) by HIS request (Yat'lubu-hu) rapidly (Hathiithan), and (Wa) the sun(Es'Sham'sa), the moon (El'Qamara), and the stars (En'Nujuuma) are subjugated (Musakkharaati) by (Bi) HIS
command (Am'ri-hi). Verily (Ala), to HIM belongs (Lahu) the creation (El'Khal'qu) and the command (Wal' Am'ru); blessed is GOD (Tabaaraka-llahu), the LORD (Rabbu) of the worlds (El'Ã
ÃĨlamiin).
(ā§Ŧ⧝:ā§§ā§đЏ
ŲَاŲْŲ
َŲَŲُ ØšَŲَŲٰ ØŖَØąْØŦَاØĻِŲَا ۚ ŲَŲَØْŲ
ِŲُ ØšَØąْØ´َ ØąَبِّŲَ ŲَŲْŲَŲُŲ
ْ ŲَŲْŲ
َØĻِذٍ ØĢَŲ
َاŲِŲَØŠٌ
āĻā§°ু āĻĢিā§°িāϏ্āϤাāϏāĻāϞ āĻāĻাāĻļā§° āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻĒ্ā§°াāύ্āϤāϤ āĻĨাāĻিāĻŦ। āϏেāĻāĻĻিāύা āĻāĻ āĻāύ āĻĢিā§°িāϏ্āϤাāĻ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻā§°āĻāĻ āĻŦāĻšāύ āĻā§°িāĻŦ।)
.
đVerse/Note-1
7:54 Your Lord is the one GOD, who created the heavens and the earth in six days, then assumed all authority. The night overtakes the day, as it pursues it persistently, and the sun, the moon, and the stars are committed to serve by His command. Absolutely, He controls all creation and all commands. Most Exalted is GOD, Lord of the universe.,
Note
The six days of creation are allegorical; they serve as a yardstick to let us know the relative complexity of ourinfinitesimal planet Earth--it was created in "4 days"(see41:10*)rk
(ā§Ēā§§:⧝-ā§§ā§Ļ*
۞ ŲُŲْ ØŖَØĻِŲَّŲُŲ
ْ ŲَØĒَŲْŲُØąُŲŲَ بِاŲَّذِŲ ØŽَŲَŲَ اŲْØŖَØąْØļَ ŲِŲ ŲَŲْŲ
َŲْŲِ ŲَØĒَØŦْØšَŲُŲŲَ ŲَŲُ ØŖَŲْدَادًا ۚ ذَٰŲِŲَ Øąَبُّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَ
āĻোā§ąা, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϤেāĻঁā§° āϞāĻāϤ āĻুāĻĢā§°ী āĻā§°াāύে āϝিāĻāύে āĻĻুāĻĻিāύāϤ āĻĒৃāĻĨিā§ąী āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে? āĻā§°ু āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϤেāĻঁā§° āϏāĻŽāĻāĻ্āώ āϏ্āĻĨিā§° āĻā§°াāύে’? āϤেāĻঁ āĻšৈāĻে āϏৃāώ্āĻিāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ!
ā§Ēā§§:ā§§ā§Ļ
ŲَØŦَØšَŲَ ŲِŲŲَا ØąَŲَØ§ØŗِŲَ Ų
ِŲْ ŲَŲْŲِŲَا ŲَبَØ§ØąَŲَ ŲِŲŲَا ŲَŲَدَّØąَ ŲِŲŲَا ØŖَŲْŲَاØĒَŲَا ŲِŲ ØŖَØąْبَØšَØŠِ ØŖَŲَّاŲ
ٍ ØŗَŲَØ§ØĄً ŲِŲØŗَّاØĻِŲِŲŲَ
āĻā§°ু āϤেā§ąেঁāĻ āĻূāĻĒৃāώ্āĻ āϤ āĻĻৃāĻĸ় āĻĒā§°্āĻŦāϤāĻŽাāϞা āϏ্āĻĨাāĻĒāύ āĻā§°িāĻে āĻā§°ু āϤাāϤ āĻŦā§°āĻāϤ āĻĻিāĻে āĻā§°ু āĻাā§°ি āĻĻিāύ⧰ āĻিāϤ⧰āϤ āĻā§াāϤ āĻাāĻĻ্āϝ āĻŦāϏ্āϤুā§° āĻŦ্āĻ¯ā§ąāϏ্āĻĨা āĻā§°িāĻে, āϏāĻŽāĻাā§ąে āϝাāĻ্āĻাāĻাā§°ী āϏāĻāϞ⧰ āĻŦাāĻŦে।)
.
đVerse/Note-2
See link:
.
đā§:ā§Ģā§Ģ
ادْØšُŲØ§ ØąَبَّŲُŲ
ْ ØĒَØļَØąُّØšًا ŲَØŽُŲْŲَØŠً ۚ ØĨِŲَّŲُ Ųَا ŲُØِبُّ اŲْŲ
ُØšْØĒَدِŲŲَ
āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŦিāύীāϤāĻাā§ąে āĻā§°ু āĻোāĻĒāύে āύিāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻāĻ āĻāĻš্āĻŦাāύ āĻā§°া; āύিāĻļ্āĻā§ āϤেāĻঁ āϏীāĻŽাāϞংāĻāύāĻাā§°ীāϏāĻāϞāĻ āĻĒāĻāύ্āĻĻ āύāĻā§°ে।
.
[7:55] Invoke (Ed'u') your LORD (Rabbu-kum') by imploring (Tadorru'ÃĨn) and (Wa) in secret (Khuf'yatan). Indeed, HE (Innahu) does not (Laa) like (Yuhibbu) the trespassers (El'Mu'tadiin).
.
đVerse/Note:
(7:55) Invoke your Rabb in humbleness from within (6/63). He does not like those who do not observe proprieties(pz).
.
đā§:ā§Ģā§Ŧ(Do Not Corrupt the Earth).
ŲَŲَا ØĒُŲْØŗِدُŲØ§ ŲِŲ Ø§ŲْØŖَØąْØļِ بَØšْدَ ØĨِØĩْŲَاØِŲَا ŲَادْØšُŲŲُ ØŽَŲْŲًا ŲَØˇَŲ
َØšًا ۚ ØĨِŲَّ ØąَØْŲ
َØĒَ اŲŲَّŲِ ŲَØąِŲØ¨ٌ Ų
ِŲَ اŲْŲ
ُØْØŗِŲِŲŲَ
āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻļাāύ্āϤি āϏ্āĻĨাāĻĒāύ⧰ āĻĒিāĻāϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϤাāϤ āĻŦিāĻĒā§°্āϝ⧠āϏৃāώ্āĻি āύāĻā§°িāĻŦা; āĻā§°ু āĻāϞ্āϞাāĻšāĻ āĻā§ āĻā§°ু āĻāĻļাā§° āϏৈāϤে āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āĻā§°া। āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āϏā§āĻā§°্āĻŽāĻļীāϞāϏāĻāϞ⧰ āĻ
āϤি āύিāĻāĻā§ąā§°্āϤী।
.
[7:56] And (Wa) do not (Laa) corrupt (Tuf'sidu') on earth (Fiil' Ar'di) after (Ba'da) its reformation (Is'laahi-haa), and (Wa) invoke HIM (Ed'uu-hu) in fear (Khaw'fan) and ambition (TomaÃĨn). Indeed (Inna), the mercy of GOD (Rah'mata-llahi) is near (Qariibun) for (Mina) those who are benevolent (El'Muh'siniin).
.
đVerse reference:
ā§:ā§§ā§Ģā§Ŧ
۞ ŲَاŲْØĒُبْ ŲَŲَا ŲِŲ ŲَٰذِŲِ Ø§ŲØ¯ُّŲْŲَا ØَØŗَŲَØŠً ŲَŲِŲ Ø§ŲْØĸØŽِØąَØŠِ ØĨِŲَّا ŲُدْŲَا ØĨِŲَŲْŲَ ۚ ŲَاŲَ ØšَذَابِŲ ØŖُØĩِŲØ¨ُ بِŲِ Ų
َŲْ ØŖَØ´َØ§ØĄُ ۖ ŲَØąَØْŲ
َØĒِŲ ŲَØŗِØšَØĒْ ŲُŲَّ Ø´َŲْØĄٍ ۚ ŲَØŗَØŖَŲْØĒُبُŲَا ŲِŲَّذِŲŲَ ŲَØĒَّŲُŲŲَ ŲَŲُؤْØĒُŲŲَ Ø§ŲØ˛َّŲَا؊َ ŲَاŲَّذِŲŲَ ŲُŲ
ْ بِØĸŲَاØĒِŲَا ŲُؤْŲ
ِŲُŲŲَ
‘āĻā§°ু āϤুāĻŽি āĻāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āĻāĻ āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻāϞ্āϝাāĻŖ āϞিāĻি āĻĻিā§া āĻā§°ু āĻāĻিā§°াāϤāϤো। āύিāĻļ্āĻā§ āĻāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻāĻā§°āϞৈ āĻāĻāϤি āĻāĻšিāĻো’। āĻāϞ্āϞাāĻšে āĻ’āϞে, ‘āĻŽোā§° āĻļাāϏ্āϤি āϝাāĻ āĻāĻ্āĻা āĻĻি āĻĨাāĻো, āĻāύāĻšাāϤে āĻŽোā§° āĻĻā§াāĻ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ āĻŦāϏ্āϤুāĻেāĻ āĻāĻŦā§°ি āĻāĻে। āĻāϤিāĻে āĻŽāĻ āϏেāĻāĻো āϞিāĻি āĻĻিāĻŽ āĻেā§ąāϞ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āϝিāϏāĻāϞে āϤাāĻ্āĻŦā§ąা āĻ
ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āĻā§°ে, āϝাāĻাāϤ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°ে āĻā§°ু āĻāĻŽাā§° āĻā§াāϤāϏāĻŽূāĻšāϤ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āϏ্āĻĨাāĻĒāύ āĻā§°ে’।
.
đVerse/Note:
7:56 So, do not spread corruption on earth after it has been set in order. Call upon Him in fear and hope. God’s mercy is close to the benefactors of humanity.
Note.
Fear the consequences of violating His commands and hope for His grace since His promise is always true(sa).
.
đā§:ā§Ģā§
ŲَŲُŲَ اŲَّذِŲ ŲُØąْØŗِŲُ Ø§ŲØąِّŲَاØَ بُØ´ْØąًا بَŲْŲَ ŲَدَŲْ ØąَØْŲ
َØĒِŲِ ۖ ØَØĒَّŲٰ ØĨِذَا ØŖَŲَŲَّØĒْ ØŗَØَابًا ØĢِŲَاŲًا ØŗُŲْŲَاŲُ ŲِبَŲَدٍ Ų
َŲِّØĒٍ ŲَØŖَŲْØ˛َŲْŲَا بِŲِ اŲْŲ
َØ§ØĄَ ŲَØŖَØŽْØąَØŦْŲَا بِŲِ Ų
ِŲْ ŲُŲِّ Ø§ŲØĢَّŲ
َØąَاØĒِ ۚ ŲَذَٰŲِŲَ ŲُØŽْØąِØŦُ اŲْŲ
َŲْØĒَŲٰ ŲَØšَŲَّŲُŲ
ْ ØĒَذَŲَّØąُŲŲَ
āĻā§°ু āϤেā§ąেঁāĻ āϏেāĻ āϏāϤ্āϤ্āĻŦা, āϝিāĻāύে āϤেāĻঁā§° ā§°āĻšāĻŽāϤ⧰ (āĻŦā§°āώুāĻŖā§°) āĻāĻāϤ āϏুāϏংāĻŦাāĻĻā§°ূāĻĒে āĻŦāϤাāĻš āĻĒ্ā§°āĻŦাāĻšিāϤ āĻā§°ে, āĻ
ā§ąāĻļেāώāϤ āϝেāϤিā§া āϏেāĻ āĻŦāϤাāĻšে āĻāϧুā§° āĻŽেāĻ āĻŦāĻšāύ āĻā§°ে, āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āϤাāĻ āĻŽৃāϤ āĻāύāĻĒāĻĻā§° āĻĢাāϞে āĻাāϞিāϤ āĻā§°ো, āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āĻāĻŽি āϤাā§° āĻĒā§°া āĻĒাāύী āĻŦā§°্āώাāĻঁ āĻā§°ু āϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻāĻŽি āĻŦিāĻিāύ্āύ āϧ⧰āĻŖā§° āĻĢāϞ-āĻŽূāϞ āĻā§āĻĒাāĻĻāύ āĻā§°ো। āĻāĻāĻĻā§°েāĻ āĻāĻŽি āĻŽৃāϤāϏāĻāϞāĻ āĻীā§ąিāϤ āĻā§°িāĻŽ, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻāĻĒāĻĻেāĻļ āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°া।
.
[7:57] And (Wa) HE (Huwa) is the One who (Ellazii) sends (Yur'silu) the winds (Er'Riyaaha) as good news (Bush'raa) before (Bai'na Yadai') HIS mercy (Rah'mati-hi) until (Hattaa) when (Izaa) they have transported (Aqallat') the heavy (Thiqaalan) clouds (Sahaaban), We drive them (Suq'naa-hu) to (Li) a lifeless (Mayyitin)land (Baladin), then (Fa) We send down (Anzal'naa) water (El'Maa'a) thereby (Bihi) to (Fa) produce (Akh'raj'naa) of (Min) all (Kulli) fruits (Etthamaraati) thereby (Bihi). Likewise (Kazaalika) will We bring forth
(Nukh'riju) the dead (El'Maw'taa); perhaps you (LaÃĨllakum') will take heed (Tazakkaruun).
.
đVerse references: see link:
.
đā§:ā§Ģā§Ž
ŲَاŲْبَŲَدُ Ø§ŲØˇَّŲِّبُ ŲَØŽْØąُØŦُ ŲَبَاØĒُŲُ بِØĨِذْŲِ ØąَبِّŲِ ۖ ŲَاŲَّذِŲ ØŽَبُØĢَ Ųَا ŲَØŽْØąُØŦُ ØĨِŲَّا ŲَŲِدًا ۚ ŲَذَٰŲِŲَ ŲُØĩَØąِّŲُ اŲْØĸŲَاØĒِ ŲِŲَŲْŲ
ٍ ŲَØ´ْŲُØąُŲŲَ
āĻā§°ু āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻূāĻŽি- āĻā§াā§° āĻĢāĻāϞ āϤাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻāĻĻেāĻļāϤ āĻā§āĻĒāύ্āύ āĻšā§। āĻā§°ু āϝিāĻো āύিāĻৃāώ্āĻ, āϤাāϤ āĻāĻ োā§° āĻĒā§°িāĻļ্ā§°āĻŽ āύāĻā§°াāϞৈāĻে āĻāĻোā§ąে āύāĻāύ্āĻŽে। āĻāĻāĻĻā§°ে āĻāĻŽি āĻৃāϤāĻ্āĻ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻŦাāĻŦে āύিāĻĻā§°্āĻļāύāϏāĻŽূāĻš āĻŦিāĻিāύ্āύāĻাā§ąে āĻŦিā§ąā§°āĻŖ āĻā§°ো।
.
[7:58] And (Wa) the good (Ettoyyibu) land (El'Baladu) produces (Yakh'ruju) its plants (Nabaatu-hu) by (Bi)the permission (Iz'ni) of its LORD (Rabbi-hi), while (Wa) the one which (Ellazii) is bad (Khabutha) does not
(Laa) produce (Yakh'ruju) except (illa) laboriously (Nakidaan). Thus (Kazaalika) have We conducted (Nusorrifu) the signs (El'Aayaati) for (Li) people (Qaw'min) who are thankful (Yash'kuruun).
.
đVerse reference:
ā§Š:ā§Šā§
ŲَØĒَŲَبَّŲَŲَا ØąَبُّŲَا بِŲَبُŲŲٍ ØَØŗَŲٍ ŲَØŖَŲْبَØĒَŲَا ŲَبَاØĒًا ØَØŗَŲًا ŲَŲَŲَّŲَŲَا Ø˛َŲَØąِŲَّا ۖ ŲُŲَّŲ
َا دَØŽَŲَ ØšَŲَŲْŲَا Ø˛َŲَØąِŲَّا اŲْŲ
ِØْØąَابَ ŲَØŦَدَ ØšِŲْدَŲَا ØąِØ˛ْŲًا ۖ ŲَاŲَ Ųَا Ų
َØąْŲَŲ
ُ ØŖَŲَّŲٰ ŲَŲِ Ųَٰذَا ۖ ŲَاŲَØĒْ ŲُŲَ Ų
ِŲْ ØšِŲْدِ اŲŲَّŲِ ۖ ØĨِŲَّ اŲŲَّŲَ ŲَØąْØ˛ُŲُ Ų
َŲْ ŲَØ´َØ§ØĄُ بِØēَŲْØąِ ØِØŗَابٍ
āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϤেāĻঁā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻে āϤেāĻঁāĻ āĻāĻ্ā§°āĻšেā§°ে āĻāĻŦুāϞ āĻā§°িāϞে āĻā§°ু āϤেāĻঁāĻ āĻāϤ্āϤāĻŽā§°ূāĻĒে āϞাāϞāύ-āĻĒাāϞāύ āĻā§°িāϞে āĻā§°ু āϝাāĻাā§°িā§্āϝাā§° āϤāϤ্āϤ্āĻŦাā§ąāϧাāύāϤ ā§°াāĻিāϞে। āϝেāϤিā§াāĻ āϝাāĻাā§°িā§্āϝাāĻš āϤেāĻঁā§° āĻŽেāĻšā§°াāĻŦāϤ āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āĻā§°িāĻিāϞ, āϤেāϤিā§াāĻ āϤেāĻঁā§° āĻāĻā§°āϤ āĻাāĻĻ্āϝ āϏাāĻŽāĻ্ā§°ী āĻĻেāĻিāĻŦāϞৈ āĻĒাāĻāĻিāϞ। āϤেāĻঁ āĻৈāĻিāϞ, ‘āĻšে āĻŽাā§°āĻā§াāĻŽ! āĻāĻāĻŦোā§° āϤুāĻŽি āĻ’āϤ āĻĒাāϞা? āϤেāĻঁ (āĻŽাā§°āĻā§াāĻŽে) āĻৈāĻিāϞ, ‘āĻāĻāĻŦোā§° āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া’। āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻšে āϝাāĻ āĻāĻ্āĻা āĻā§°ে āĻ
āĻĒā§°িāĻŽিāϤ āĻীā§ąিāĻা āĻĻাāύ āĻā§°ে।
.
đ Quranđ analysisđ syedrafđ
....ooo....
Popular posts from this blog
Quran alone [Pt.1(1:1-7)]+see endđ ALLAH-DETAILS-IN-HIS-BOOK-QURAN āĻোāĻাঃāĻীā§ąāύāϤ āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āĻŦাā§°ā§° āĻŦাāĻŦে āĻšৃāĻĻāϝ়āĻ্āĻāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒā§°া āĻāĻা āĻ
āϤি āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻিāĻĻিāĻ
' āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦāĻ্āϤাāϞৈ āĻšিāϝ়াāĻā§°া āĻāϞāĻā§° āϞāĻāϤে āĻā§ąিāώ্āϝāϤেāĻ āĻŦাāĻী āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻুā§°াāĻŦোā§°ā§° āĻā§ąেāώāĻŖাāĻŽূāϞāĻ āĻ
ā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦাāĻ āĻাāĻ āĻĨাāĻিāĻŽ। āϞāĻāϤে āϏāĻāϞোāĻে āĻুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻāĻ āĻিāĻĻিāĻ
'āĻো āĻাāĻŦāϞৈ āĻ
āύুā§°োāϧ āĻā§°িāϞো। . Quran.Muktabul.lecture:Part-1(Sl-2)(Ch-1:1-7)- https://youtu.be/tsTNG27z72k . Points to be noted: 1)-āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻুā§°াāĻোāϤ āϏāϰ্āĻŦāĻļāĻ্āϤিāĻŽাāύ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻā§°া āĻāĻা āĻāĻŦেāĻĻāύ(petition) āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻāĻে। āĻā§াāϤ āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤি āĻĻিā§াā§° āϞāĻে āϞāĻে āϤেāĻঁā§° āύিāϰ্āĻĻেāĻļāύা āĻā§°ু āϏāĻŽāϰ্āĻĨāύ āĻĻি āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻ āĻāĻāύ āĻ
āύুāϏাā§°ি āĻāϞাā§° āĻĒāĻĨā§° āĻāĻāύ āĻিāϤাāĻĒā§° āĻাāĻŦি-āĻাāĻ িā§েāĻ āĻāϞ-āĻĢাāϤিāĻšা(the opener) । āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻাāĻŦিāĻĻি āϤāϞা āĻুāϞাā§° āĻĒিāĻ āĻŽূāĻšুā§°্āϤāϤেāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻ্ā§°িā§া āĻāύাāĻ āĻāĻāĻāύেāĻ āϏেāĻ āĻিāϤাāĻŦ(2:2)। 2)- M.imp verse-1:5 see notes. ā§§:ā§§Ø¨ِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØąَّØِŲŲ
ِ(āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻো) āĻĒā§°āĻŽ āĻā§°ুāĻŖাāĻŽāϝ় āĻĒā§°āĻŽ āĻĻāϝ়াāϞু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ।(Note-1) ā§§:ā§¨Ø§ŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ Øąَبِّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَāϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻšাāĻŽāĻĻ (āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা) āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে।(Note-2) ā§§:ā§ŠØ§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØą...
đ¯Part-212(11:82-87)Hud
PART-212(11:82-87)HUD #MUKTABULHUSSAIN VIDEO đ https://youtu.be/d-OlYsFMyKc . đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-212(11:82-87)HUD Abraham and Lot (Verses 11:69–11:83) History of Shuaib (Verses 11:84–11:95) ।।। 11:82(Sodom & Gomorrah Destroyed) 11:84-85(āĻোāĻ-āĻŽাāĻāĻ¤đŠ¸ āĻāĻŽ āύāĻā§°িāĻŦা-Not only to commercial transactions: the interpolation of "in all your dealings") 11:86✅(Messengers are not keeper/guardian of anybody) 11:87✅(Swalaat existed much before Prophet Muhammad the messenger of ALLAH-Note-2) ।।। đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।। đ ā§§ā§§:ā§Žā§¨(Sodom & Gomorrah Destroyed). ŲَŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَاŲِŲَŲَا ØŗَاŲِŲَŲَا ŲَØŖَŲ
ْØˇَØąْŲَا ØšَŲَŲْŲَا ØِØŦَØ§ØąَØŠً Ų
ِŲْ ØŗِØŦِّŲŲٍ Ų
َŲْØļُŲØ¯ٍ āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āϤāϞ-āĻāĻĒā§° āĻā§°ি āĻĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻ্ā§°āĻŽাāĻāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°িāϞো āĻĒāĻা āĻŽাāĻিā§° *āĻļিāϞ, . [11:82] So (Fa) when (Lammaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a), We made (JaÃĨl'naa) its high part ...