🟨Part-301(21:15-29)Al-AnbyÃŖ'(The Prophets)

đŸŸĒPart-301(21:15-29)Al-AnbyÃŖ'(The Prophets)
।।।
đŸŸĒāĻŽিāύি āϏূāϚিঃPart-301(21:15-29)Al-AnbyÃŖ
21:16(Allah have created all this heaven-earth for a great purpose. And the purpose is that no work would be done 
without producing a result, whether it involves a person or a nation.
21:23(Never Question God's Wisdom)
21:25✅(āĻĻূāϤ/ā§°āĻ›ুāϞ āĻ•োāύ?(āχāϝ়াā§° āϤিāύিāϟা āĻŽাāĻĒāĻ•াāĻ ী āφāĻ›ে)
21:28(āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻ›ুāĻĒাā§°িāĻ› āϕ⧰ে āĻ•েā§ąāϞ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦেāχ āϝিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āϤেāĻ“ঁ āϏāύ্āϤুāώ্āϟ*see Note)
।।।
đŸŒā§§-āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻ•োā§°āφāύ) āĻ•োāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āĻļেāώāϤ āĻĻিāϝ়া āχংā§°াāϜী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āϚাāĻŦ।।
đŸŒā§¨-āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āĻ—ুāĻ—āϞ⧰ āĻĒā§°া āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে। āĻāχāĻŦোā§°ā§° āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ•োāύো āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āϞāĻ—āϤ āĻĻিāϝ়া āĻŽূāϞ āχংā§°াāϜী āϚাāĻŦ।।
đŸŸĸ⧍⧧:ā§§ā§Ģ
؁َŲ…َا Ø˛َØ§Ų„َØĒْ ØĒِŲ„ْ؃َ دَØšْ؈َØ§Ų‡ُŲ…ْ Ø­َØĒَّŲ‰ٰ ØŦَØšَŲ„ْŲ†َØ§Ų‡ُŲ…ْ Ø­َØĩِŲŠØ¯ًا ØŽَØ§Ų…ِدِŲŠŲ†َ
āĻāϤেāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāχ āφ⧰্āϤāύাāĻĻ āϚāϞি⧟ে āφāĻ›িāϞ āϝেāϤি⧟াāϞৈāĻ•ে āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻĻাāχ āύি⧟া āĻļāϏ্āϝ āφ⧰ু āύুāĻŽাāχ āϝোā§ąা āϜুāχ⧰ āĻĻā§°ে āϕ⧰া āύাāĻ›িāϞো।
.
✍️Verse/ref:
21:15 And that cry of theirs did not cease until We made them as the stubble of a reaped field, silent as ashes. [36:28]
.
✍️Verse/ref:
21:15. (But then feeling sorry is of no use. When one is confronted with the outcome of one’s deeds, nothing can be reversed.) Thus they continued crying, lamented the wrongs they had done and were extremely ashamed. However 
Our Law of Mukafat turned them into a mowed-down field in which nothing could grow (like an extinguished flame devoid of any life ~ 36:28).pz.
(Google translate:
⧍⧧:ā§§ā§Ģ।  (āĻ•িāύ্āϤু āϤেāϤিāϝ়া āĻĻুāĻ– āĻ…āύুāĻ­ā§ą āϕ⧰াā§° āĻ•োāύো āĻ•াāĻŽ āύাāχ। āϝেāϤিāϝ়া āĻ•োāύোāĻŦাāχ āύিāϜ⧰ āϕ⧰্āĻŽā§° āĻĢāϞাāĻĢāϞ⧰ āϏāύ্āĻŽুāĻ–ীāύ āĻšāϝ়, āϤেāϤিāϝ়া āĻāĻ•োā§ąেāχ āĻ“āϞোāϟা āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ি।) āĻāχāĻĻā§°ে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻ•াāύ্āĻĻি āĻĨাāĻ•িāϞ, āϕ⧰া āĻ…āύ্āϝাāϝ়ā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦিāϞাāĻĒ āϕ⧰িāϞে āφ⧰ু āĻ…āϤ্āϝāύ্āϤ āϞাāϜ āϕ⧰িāϞে।  āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে
 āφāĻŽাā§° āĻŽুāĻ•াāĻĢাāϤ⧰ āĻŦিāϧাāύে āϏেāχāĻŦোā§°āĻ• āĻāϟা āĻ•াāϟি āĻĒেāϞোā§ąা āĻĒāĻĨাā§°āϞৈ ā§°ূāĻĒাāύ্āϤ⧰িāϤ āϕ⧰িāϞে āϝ'āϤ āĻāĻ•োā§ąেāχ āĻ—āϜিāĻŦ āύোā§ąাā§°ে (āĻ•োāύো āϜীā§ąāύ⧰ āĻĒā§°া āĻŽুāĻ•্āϤ āύিā§°্āĻŦাāĻĒিāϤ āĻļিāĻ–াā§° āĻĻā§°ে ~ ā§Šā§Ŧ:ā§¨ā§Ž)।
(ā§Šā§Ŧ:ā§¨ā§Ž
۞ ؈َŲ…َا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„ْŲ†َا ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ų‚َ؈ْŲ…ِŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْ ØŦُŲ†ْدٍ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄِ ؈َŲ…َا ؃ُŲ†َّا Ų…ُŲ†ْØ˛ِŲ„ِŲŠŲ†َ
āφāĻŽি āϤেāĻ“ঁā§° (āĻŽৃāϤ্āϝুā§°) āĻĒিāĻ›āϤ āϤেāĻ“ঁā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āφāĻ•াāĻļā§° āĻĒā§°া āĻ•োāύো āĻŦাāĻšিāύী āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰া āύাāχ āφ⧰ু āϏে⧟া āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰াā§° āĻ•োāύো āĻĒ্⧰⧟োāϜāύো āύাāĻ›িāϞ।)
.
đŸŸĸ⧍⧧:ā§§ā§Ŧ
؈َŲ…َا ØŽَŲ„َŲ‚ْŲ†َا Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄَ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļَ ؈َŲ…َا بَ؊ْŲ†َŲ‡ُŲ…َا Ų„َاؚِبِŲŠŲ†َ
āφāĻ•াāĻļ-āĻĒৃāĻĨিā§ąী āφ⧰ু āĻāχ āĻĻু⧟োā§°ে āĻŽাāϜāϤ āϝি āφāĻ›ে āϏে⧟া āφāĻŽি āĻ–েāϞ-āϧেāĻŽাāϞিā§° āĻ›āϞেā§°ে āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰া āύাāχ।
.
✍️BB-ref:(44:38-39)
ā§Ēā§Ē:ā§Šā§Ž-ā§Šā§¯
؈َŲ…َا ØŽَŲ„َŲ‚ْŲ†َا Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļَ ؈َŲ…َا بَ؊ْŲ†َŲ‡ُŲ…َا Ų„َاؚِبِŲŠŲ†َ
āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻš, āĻĒৃāĻĨিā§ąী āφ⧰ু āĻāχ āĻĻু⧟োā§°ে āĻŽাāϜāϤ āϝি āφāĻ›ে āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻāĻ•োā§ąেāχ āφāĻŽি āϧেāĻŽাāϞিā§° āĻ›āϞেā§°ে āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰া āύাāχ;
ā§Ēā§Ē:ā§Šā§¯
Ų…َا ØŽَŲ„َŲ‚ْŲ†َØ§Ų‡ُŲ…َا ØĨِŲ„َّا بِØ§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ؈َŲ„َٰ؃ِŲ†َّ ØŖَ؃ْØĢَØąَŲ‡ُŲ…ْ Ų„َا ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφāĻŽি āĻāχ āĻĻু⧟োāĻ•ে āϝāĻĨাāϝāĻĨāĻ­াā§ąেāχ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ো, āĻ•িāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϏ⧰āĻšāĻ­াāĻ—েāχ āύাāϜাāύে।
.
✍️Verse/ref:
21:16. (They thought that) We have created this heaven and earth and all that is in between (the universe) just for fun; an 
idle play. No, not at all! We have created all this for a great purpose. And the purpose is that no work would be done 
without producing a result, whether it involves a person or a nation. All actions will continue producing very accurate results (11:71; 45:22 ; 53:31).pz.
(ā§Ēā§Ģ:⧍⧍
؈َØŽَŲ„َŲ‚َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļَ بِØ§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ؈َŲ„ِØĒُØŦْØ˛َŲ‰ٰ ؃ُŲ„ُّ Ų†َ؁ْØŗٍ بِŲ…َا ؃َØŗَبَØĒْ ؈َŲ‡ُŲ…ْ Ų„َا ؊ُظْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφāϞ্āϞাāĻšে āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻšāĻ• āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāĻ• āϝāĻĨাāϝāĻĨāĻ­াā§ąে āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে, āĻāχ āωāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝে āϝে, āϝাāϤে āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ• āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāĻ• āϤাā§° āϕ⧰্āĻŽ āĻ…āύুāϝা⧟ী āĻĢāϞ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰া āϝা⧟; āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āĻ•োāύো āĻ…āύ্āϝা⧟ āϕ⧰া āύāĻš’āĻŦ।
.
ā§Ģā§Š:ā§Šā§§
؈َŲ„ِŲ„َّŲ‡ِ Ų…َا ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َŲ…َا ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ Ų„ِ؊َØŦْØ˛ِ؊َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØŖَØŗَØ§ØĄُŲˆØ§ بِŲ…َا ØšَŲ…ِŲ„ُŲˆØ§ ؈َ؊َØŦْØ˛ِ؊َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØŖَØ­ْØŗَŲ†ُŲˆØ§ بِØ§Ų„ْØ­ُØŗْŲ†َŲ‰
āφ⧰ু āφāĻ•াāĻļāĻŽāĻŖ্āĻĄāϞāϤ āϝি āφāĻ›ে āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϝি āφāĻ›ে āϏāĻ•āϞো āφāϞ্āϞাāĻšā§°েāχ। āϝাāϤে āϤেāĻ“ঁ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ•াāĻŽā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĢāϞ āĻĻিāĻŦ āĻĒাā§°ে āϝিāϏāĻ•āϞে āĻŦে⧟া āĻ•াāĻŽ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϝাāϤে āϏেāχāϏāĻ•āϞ āϞোāĻ•āĻ• āωāϤ্āϤāĻŽ āĻĒুā§°āϏ্āĻ•াā§° āĻĻিāĻŦ āĻĒাā§°ে āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰ে,
.
đŸŸĸ⧍⧧:ā§§ā§­
Ų„َ؈ْ ØŖَØąَدْŲ†َا ØŖَŲ†ْ Ų†َØĒَّØŽِذَ Ų„َŲ‡ْ؈ًا Ų„َاØĒَّØŽَذْŲ†َØ§Ų‡ُ Ų…ِŲ†ْ Ų„َدُŲ†َّا ØĨِŲ†ْ ؃ُŲ†َّا ؁َاؚِŲ„ِŲŠŲ†َ
āĻ–েāϞ-āϧেāĻŽাāϞিā§° āĻŦāϏ্āϤু āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰াāχ āϝāĻĻি āφāĻŽাā§° āĻ…āĻ­িāĻĒ্ā§°া⧟ āĻš’āϞেāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āφāĻŽি āϏে⧟া āφāĻŽাā§° āĻĒā§°াāχ āϕ⧰িāϞোāĻšেঁāϤেāύ; āĻ•িāύ্āϤু āφāĻŽি āϏে⧟া āϕ⧰া āύাāχ।
(The above passage amounts to a statement of God's transcendence (existence or experience beyond the normal or physical level).
.
đŸŸĸ⧍⧧:ā§§ā§Ž
بَŲ„ْ Ų†َŲ‚ْذِ؁ُ بِØ§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„ْبَØ§ØˇِŲ„ِ ؁َ؊َدْŲ…َØēُŲ‡ُ ؁َØĨِذَا Ų‡ُ؈َ Ø˛َØ§Ų‡ِŲ‚ٌ ۚ ؈َŲ„َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْ؈َ؊ْŲ„ُ Ų…ِŲ…َّا ØĒَØĩِ؁ُŲˆŲ†َ
āĻŦā§°ং āφāĻŽি āϏāϤ্āϝ⧰ āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻ…āϏāϤ্āϝāĻ• āφāϘাāϤ āϕ⧰োঁ, āĻĢāϞāϤ āχ āĻ…āϏāϤ্āϝāĻ• āϚূā§°্āĻŖ-āĻŦিāϚূā§°্āĻŖ āϕ⧰ি āĻĻি⧟ে āφ⧰ু āĻ¤ā§ŽāĻ•্āώāĻŖাā§Ž āĻ…āϏāϤ্āϝ āύিāϚিāĻš্āύ āĻšৈ āϝা⧟, āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻšāĻ• āϝি āĻ—ুāĻŖেā§°ে* āφāĻ–্āϝা⧟িāϤ āϕ⧰িāĻ›া āϏে⧟ে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āĻĻুā§°্āĻ­োāĻ—!
.
✍️Note*ā§Ŧ:ā§§ā§Ļā§Ļ
؈َØŦَØšَŲ„ُŲˆØ§ Ų„ِŲ„َّŲ‡ِ Ø´ُØąَ؃َØ§ØĄَ Ø§Ų„ْØŦِŲ†َّ ؈َØŽَŲ„َŲ‚َŲ‡ُŲ…ْ ۖ ؈َØŽَØąَŲ‚ُŲˆØ§ Ų„َŲ‡ُ بَŲ†ِŲŠŲ†َ ؈َبَŲ†َاØĒٍ بِØēَ؊ْØąِ ØšِŲ„ْŲ…ٍ ۚ ØŗُبْØ­َØ§Ų†َŲ‡ُ ؈َØĒَØšَØ§Ų„َŲ‰ٰ ØšَŲ…َّا ؊َØĩِ؁ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āϜ্āĻŦিāύāĻ• āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϏৈāϤে āĻļ্āĻŦā§°ীāĻ• āϏাāĻŦ্āϝāϏ্āϤ āϕ⧰ে, āĻ…āĻĨāϚ āϤেā§ąেঁāχ āĻāχāĻŦোā§°āĻ• āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে; āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ…āϜ্āĻžāϤাāĻŦāĻļāϤঃ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻĒুāϤ্ā§°-āĻ•āύ্āϝা āφ⧰োāĻĒ āϕ⧰ে; āϤেāĻ“ঁ āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āĻŽāĻšিāĻŽাāύ্āĻŦিāϤ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻ•ā§Ÿ āϤেāĻ“ঁ āϤাā§° āĻĒā§°া āĻŦāĻšু āϊ⧰্āĻĻ্āϧāϤ।
.
✍️Note:
Some people conjecture that the Universe is a dream, a play or a mere shadow of the World of Ideas. But God has designed it such that the truth advances and falsehood vanishes(sa).
.
đŸŸĸ⧍⧧:⧧⧝(God has no Partner in His Dominion).
؈َŲ„َŲ‡ُ Ų…َŲ†ْ ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļِ ۚ ؈َŲ…َŲ†ْ ØšِŲ†ْدَŲ‡ُ Ų„َا ؊َØŗْØĒَ؃ْبِØąُŲˆŲ†َ ØšَŲ†ْ ØšِبَادَØĒِŲ‡ِ ؈َŲ„َا ؊َØŗْØĒَØ­ْØŗِØąُŲˆŲ†َ
āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻš āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϝি āφāĻ›ে āϏেāχ āϏāĻ•āϞো āϤেāĻ“ঁā§°েāχ; āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° āϏাāύ্āύিāϧ্āϝāϤ āϝিāϏāĻ•āϞ āφāĻ›ে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻ…āĻšংāĻ•াā§° āϕ⧰ি āϤেāĻ“ঁā§° āχāĻŦাāĻĻāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻŦিāĻŽুāĻ– āύāĻšā§Ÿ āφ⧰ু āĻŦিā§°āĻ•্āϤিāĻŦোāϧো āύāϕ⧰ে।
.
✍️Note(as): Google translate:
āϧ্ā§°ুāĻĒāĻĻী āϧাā§°াāĻ­াāώ্āϝāĻ•াā§°āϏāĻ•āϞ⧰ āĻŽāϤে āχāϝ়াā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏ্āĻŦā§°্āĻ—āĻĻূāϤāϏāĻ•āϞāĻ• āĻŦুāϜোā§ąা āĻšৈāĻ›ে;  āĻ•িāύ্āϤু ''āϤেāĻ“ঁā§° āϞāĻ—āϤ āĻĨāĻ•া āϏāĻ•āϞ" āĻāχ āĻ…āĻ­িāĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϟো āĻŦāĻšāϞ āĻ…ā§°্āĻĨāϤ āĻŦুāϜিāĻŦ āĻĒā§°া āϝাāϝ়, āχāϝ়াāϤ āĻ•েā§ąāϞ āϏ্āĻŦā§°্āĻ—āĻĻূāϤāϏāĻ•āϞāĻ•েāχ āύāĻšāϝ়, āϏāĻ•āϞো āĻŽাāύুāĻšāĻ•ো āϏাāĻŽā§°ি āϞোā§ąা āĻšৈāĻ›ে āϝিāϏāĻ•āϞ āĻĒ্ā§°āĻ•ৃāϤāϤে āψāĻļ্āĻŦā§°-āϏāϚেāϤāύ āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° āĻĒ্ā§°āϤি āϏāĻŽ্āĻĒূā§°্āĻŖā§°ূāĻĒে āϏāĻŽā§°্āĻĒিāϤ  āϤেāĻ–েāϤ⧰ āϏৈāϤে" āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ• āωāϚ্āϚāϤা āφ⧰ু āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻĻৃāώ্āϟিāϤ āϏāύ্āĻŽাāύ⧰ āϏ্āĻĨাāύ⧰ ā§°ূāĻĒāĻ• āχংāĻ—িāϤ, āφ⧰ু "āύিāĻ•āϟāϤা"ā§° āĻ•োāύো āϏ্āĻĨাāύীāϝ় āĻ…ā§°্āĻĨ āĻŦāĻšāύ āύāϕ⧰ে : āϏ্āĻĒāώ্āϟāĻ­াā§ąে āϤেāύেāĻ•ুā§ąাāχ, āĻ•াā§°āĻŖ āψāĻļ্āĻŦā§° āϏ্āĻĨাāύ⧰ āϞāĻ—āϤে āϏāĻŽāϝ়ā§° āĻ•্āώেāϤ্ā§°āϤো āϏীāĻŽাāĻšীāύ। (ā§Ēā§Ļ:ā§­)।
According to the classical commentators, this refers to the angels; but it is possible to understand the expression ''those who are with Him" in a wider sense, comprising not only the angels but also all human beings who are truly God-conscious and wholly dedicated to Him. In either case, their "being with Him" is a metaphorical indication of their spiritual eminence and place of honour in God's sight, and does not bear any spatial connotation of "nearness" : obviously so, because God is limitless in space as well as in time. (See also 40:7).
(ā§Ēā§Ļ:ā§­
Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َØ­ْŲ…ِŲ„ُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْØšَØąْØ´َ ؈َŲ…َŲ†ْ Ø­َ؈ْŲ„َŲ‡ُ ؊ُØŗَبِّØ­ُŲˆŲ†َ بِØ­َŲ…ْدِ ØąَبِّŲ‡ِŲ…ْ ؈َ؊ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆŲ†َ بِŲ‡ِ ؈َ؊َØŗْØĒَØēْ؁ِØąُŲˆŲ†َ Ų„ِŲ„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ØąَبَّŲ†َا ؈َØŗِØšْØĒَ ؃ُŲ„َّ Ø´َ؊ْØĄٍ ØąَØ­ْŲ…َØŠً ؈َØšِŲ„ْŲ…ًا ؁َاØēْ؁ِØąْ Ų„ِŲ„َّذِŲŠŲ†َ ØĒَابُŲˆØ§ ؈َاØĒَّبَØšُŲˆØ§ ØŗَبِŲŠŲ„َ؃َ ؈َŲ‚ِŲ‡ِŲ…ْ Øšَذَابَ Ø§Ų„ْØŦَØ­ِŲŠŲ…ِ
āϝিāϏāĻ•āϞে āφ⧰āĻ› āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰ি āφāĻ›ে āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ‡ā§Ÿাā§° āϚাā§°িāĻ“āĻĢাāϞে āφāĻ›ে, āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āύিāϜ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻĒā§ąিāϤ্ā§°āϤা āφ⧰ু āĻŽāĻšিāĻŽা āϘোāώāĻŖা āϕ⧰ে āĻĒ্ā§°āĻļংāϏাā§° āϏৈāϤে āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āψāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āϕ⧰ে, āφ⧰ু āĻŽুāĻŽিāύāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻ•্āώāĻŽা āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰ি āĻ•ā§Ÿ, ‘āĻšে āφāĻŽাā§° ā§°āĻŦ! āϤুāĻŽি⧟েāχ āĻĻ⧟া āφ⧰ু āϜ্āĻžাāύ⧰ āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏāĻ•āϞো āĻŦāϏ্āϤুāĻ•ে āĻĒā§°িāĻŦ্āϝāĻĒ্āϤ āϕ⧰ি ā§°াāĻ–িāĻ›া। āĻāϤেāĻ•ে āϝিāϏāĻ•āϞে āϤাāĻ“āĻŦা āϕ⧰ে āφ⧰ু āϤোāĻŽাā§° āĻĒāĻĨ āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰ে, āϤুāĻŽি āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āĻ•্āώāĻŽা āϕ⧰ি āĻĻি⧟া। āϞāĻ—āϤে āϜাāĻšাāύ্āύাāĻŽā§° āĻļাāϏ্āϤিā§° āĻĒā§°া āϤুāĻŽি āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• ā§°āĻ•্āώা āϕ⧰া।)
.
đŸŸĸ⧍⧧:⧍ā§Ļ
؊ُØŗَبِّØ­ُŲˆŲ†َ Ø§Ų„Ų„َّ؊ْŲ„َ ؈َØ§Ų„Ų†َّŲ‡َØ§Øąَ Ų„َا ؊َ؁ْØĒُØąُŲˆŲ†َ
āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻĻিāύে-ā§°াāϤি āϤেāĻ“ঁā§°েāχ āĻĒā§ąিāϤ্ā§°āϤা āφ⧰ু āĻŽāĻšিāĻŽা āϘোāώāĻŖা āϕ⧰ে, āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āĻ•্āϞাāύ্āϤāĻ“ āύāĻšā§Ÿ।
.
✍️Note:
How can people glorify God? Glorification, as this verse shows, is through good works 
underpinned by Quranic values. Willingly following and implementing His guidance is the best way 
to glorify and honour God. The more we accept Permanent Values that are self-imposed, the 
more free we are. This is why there is freedom of belief in the Quran. It is the commitment to 
these values that develop the Self. See verse 2:30.sig.
.
đŸŸĸ⧍⧧:⧍⧧
ØŖَŲ…ِ اØĒَّØŽَذُŲˆØ§ ØĸŲ„ِŲ‡َØŠً Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ Ų‡ُŲ…ْ ؊ُŲ†ْØ´ِØąُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤে (āĻ•াāĻĢিā§°āϏāĻ•āϞে) āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻĒā§°া āϝিāĻŦোā§°āĻ• āωāĻĒাāϏ্āϝ āĻšিāϚাāĻĒে āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে āϏেāχāĻŦোā§°ে āĻ•োāύো āĻŽৃāϤāĻ• āϜীā§ąিāϤ āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āϏāĻ•্āώāĻŽ āύে?
.
✍️Berse/Note:
21:21 Or, have they chosen gods from the earth that can revive them to glory?

Note.
The Supreme Creator must be the law-giving Authority to mankind as He is in the entire Universe. 23:84, 29:60, 31:25, 39:38, 43:9(sa)
.
✍️Verse/ref:
21:21. (These people also accept that the universe has been created by Allah and is in operation according to His Laws 
~ 23:84-85; 29:60-62; 31:25; 39:38; 43:9. However they are not ready to admit that their own socio-economic system and 
life should also be subordinated to His Laws.) They carve separate deities for their earthly affairs (thinking that lives should 
be governed by their own or other man-made Laws) and believe that they should progress and flourish accordingly. (In 
short, they profess that there should be two different Ilahas; one for the outer universe and the other for life on earth. 
God should rule the physical world and earth should be ruled by man. What a terrible mistake they are committing!)pz.
.
đŸŸĸ⧍⧧:⧍⧍
Ų„َ؈ْ ؃َØ§Ų†َ ؁ِŲŠŲ‡ِŲ…َا ØĸŲ„ِŲ‡َØŠٌ ØĨِŲ„َّا Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų„َ؁َØŗَدَØĒَا ۚ ؁َØŗُبْØ­َØ§Ų†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Øąَبِّ Ø§Ų„ْØšَØąْØ´ِ ØšَŲ…َّا ؊َØĩِ؁ُŲˆŲ†َ
āϝāĻĻি āĻāχ āĻĻু⧟োā§°ে (āφāĻ•াāĻļ āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§°) āĻŽাāϜāϤ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻŦāĻšু āχāϞাāĻš āĻĨাāĻ•িāϞāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āωāϭ⧟েāχ āĻŦিāĻļৃংāĻ–āϞ āĻšৈ āĻ—’āϞāĻšেঁāϤেāύ। āĻāϤেāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻŦā§°্āĻŖāύা āϕ⧰ে āϤাā§° āĻĒā§°া āφ⧰āϛ⧰ āĻ…āϧিāĻĒāϤি āφāϞ্āϞাāĻš āĻ…āϤি āĻĒā§ąিāϤ্ā§°।
.
✍️Verse/Note:
21:22 If there were other gods besides God, there would have been chaos in both (the heavens and earth). Glorified is God, the Lord of Supreme Control, above all that they contrive. [3:84, 6:3, 16:51, 39:67](sa).
.
✍️Note:
Trinity: see verse and footnote 4:171.sig.
.
✍️Verse/ref:
21:22. If there had been a sovereign other than Allah (meaning that Divine Laws were in force in one sphere while laws 
by other authorities were being obeyed in another) the entire system of the universe would have run into chaos. Allah, Who 
is the Supreme Authority, has kept in His own hands the central control of the universal Nizam-e-Rabubiat. He is far 
above what human beings may devise about Him in their own minds (6:3; 16:51; 39:67; 43:84).pz.
.
đŸŸĸ⧍⧧:ā§¨ā§Š(Never Question God's Wisdom).
Ų„َا ؊ُØŗْØŖَŲ„ُ ØšَŲ…َّا ؊َ؁ْØšَŲ„ُ ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؊ُØŗْØŖَŲ„ُŲˆŲ†َ
āϤেāĻ“ঁ āϝি āϕ⧰ে āϏেāχ āĻŦিāώ⧟ে āϤেāĻ“ঁ āϜāĻŦাāĻŦāĻĻিāĻšি āύāĻš’āĻŦ; āĻŦā§°ং āϏিāĻšঁāϤāĻ•েāχ āĻĒ্ā§°āĻļ্āύ āϕ⧰া āĻš’āĻŦ।
.
đŸŸĸ⧍⧧:⧍ā§Ē
ØŖَŲ…ِ اØĒَّØŽَذُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْ دُŲˆŲ†ِŲ‡ِ ØĸŲ„ِŲ‡َØŠً ۖ Ų‚ُŲ„ْ Ų‡َاØĒُŲˆØ§ بُØąْŲ‡َØ§Ų†َ؃ُŲ…ْ ۖ Ų‡َٰذَا ذِ؃ْØąُ Ų…َŲ†ْ Ų…َØšِ؊َ ؈َذِ؃ْØąُ Ų…َŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِ؊ ۗ بَŲ„ْ ØŖَ؃ْØĢَØąُŲ‡ُŲ…ْ Ų„َا ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْØ­َŲ‚َّ ۖ ؁َŲ‡ُŲ…ْ Ų…ُØšْØąِØļُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤে āϤেāĻ“ঁā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻŦāĻšু āχāϞাāĻš āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে āύেāĻ•ি? āĻ•োā§ąা, ‘āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖ āϞৈ āφāĻšা। āĻŽোā§° āϞāĻ—āϤ āϝি āφāĻ›ে āĻāχāϟোā§ąে āϤাā§° āωāĻĒāĻĻেāĻļ āφ⧰ু āĻāχāϟোā§ąে āωāĻĒāĻĻেāĻļ āφāĻ›িāϞ āĻŽোā§° āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāϏāĻ•āϞ⧰’। āĻ•িāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦেāĻ›ি āĻ­াāĻ—েāχ āĻĒ্ā§°āĻ•ৃāϤ āϏāϤ্āϝ āύাāϜাāύে; āĻĢāϞāϤ āϏিāĻšঁāϤে āĻŽুāĻ– āϘূā§°াāχ āϞ⧟।
.
✍️Verse/ref:
21:24. (Inspite of such sound arguments) These people have chosen other rulers, instead of Him? Ask them to produce 
arguments in support of their stand. (They will certainly be unable to bring any argument in their support ~ 23:117.)
 Tell them that, “My people are with me for the manifesto which I present; as was the case of other people (Anbia
and their companions) before me. This is a source of exaltation for these people, just as it was for those before them. 
These opponents do not know the facts and are therefore avoiding this manifesto which is based on truth and reality. (They 
are either doing so under the influence of their emotions; or they are simply blindly following their ancestors.)pz.
(ā§¨ā§Š:ā§§ā§§ā§­
؈َŲ…َŲ†ْ ؊َدْØšُ Ų…َØšَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØĨِŲ„َٰŲ‡ًا ØĸØŽَØąَ Ų„َا بُØąْŲ‡َØ§Ų†َ Ų„َŲ‡ُ بِŲ‡ِ ؁َØĨِŲ†َّŲ…َا Ø­ِØŗَابُŲ‡ُ ØšِŲ†ْدَ ØąَبِّŲ‡ِ ۚ ØĨِŲ†َّŲ‡ُ Ų„َا ؊ُ؁ْŲ„ِØ­ُ Ø§Ų„ْ؃َØ§ŲِØąُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝি⧟ে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤে āφāύ āĻ•োāύো āωāĻĒাāϏ্āϝāĻ• āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰ে, āϝি āĻŦিāώ⧟ে āϤাā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ•োāύো āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖ āύাāχ, āϤাā§° āĻšিāϚাāĻĒ-āύিāĻ•াāϚ āĻ•েā§ąāϞ āϤাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ, āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻ•াāĻĢিā§°āϏāĻ•āϞ āϏāĻĢāϞ āĻš’āĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ।)
.
đŸŸĸ⧍⧧:⧍ā§Ģ(One God/One Message/One Religion-see pt.297- 20:98 note)
؈َŲ…َا ØŖَØąْØŗَŲ„ْŲ†َا Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِ؃َ Ų…ِŲ†ْ ØąَØŗُŲˆŲ„ٍ ØĨِŲ„َّا Ų†ُŲˆØ­ِ؊ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ ØŖَŲ†َّŲ‡ُ Ų„َا ØĨِŲ„َٰŲ‡َ ØĨِŲ„َّا ØŖَŲ†َا ؁َاؚْبُدُŲˆŲ†ِ
āφ⧰ু āϤোāĻŽাā§° āĻĒূā§°্āĻŦে āφāĻŽি āϝি ā§°াāĻ›ুāϞāĻ•েāχ āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ো āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻāχāϟোā§ąেāχ āĻ…āĻšী āϕ⧰িāĻ›ো āϝে, ‘āĻŽোā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻ•োāύো āϏāϤ্āϝ āχāϞাāĻš āύাāχ, āϏে⧟ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ•েā§ąāϞ āĻŽোā§°েāχ āχāĻŦাāĻĻāϤ āϕ⧰া’।
.
✍️āĻĻূāϤ/ā§°āĻ›ুāϞ āĻ•োāύ?(āχāϝ়াā§° āϤিāύিāϟা āĻŽাāĻĒāĻ•াāĻ ী āφāĻ›ে)
.
đŸŸĸ⧍⧧:⧍ā§Ŧ
؈َŲ‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ اØĒَّØŽَذَ Ø§Ų„ØąَّØ­ْŲ…َٰŲ†ُ ؈َŲ„َدًا ۗ ØŗُبْØ­َØ§Ų†َŲ‡ُ ۚ بَŲ„ْ Øšِبَادٌ Ų…ُ؃ْØąَŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ā§Ÿ, ‘ā§°āĻšāĻŽাāύে (āφāϞ্āϞাāĻšে) āϏāύ্āϤাāύ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে’। āϤেāĻ“ঁ āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āĻŽāĻšাāύ! āĻŦā§°ং āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āϤেāĻ“ঁā§° āϏāύ্āĻŽাāύিāϤ āĻŦাāύ্āĻĻা।
.
✍️ref:
⧧⧝:⧝⧍
؈َŲ…َا ؊َŲ†ْبَØēِ؊ Ų„ِŲ„ØąَّØ­ْŲ…َٰŲ†ِ ØŖَŲ†ْ ؊َØĒَّØŽِذَ ؈َŲ„َدًا
āĻ…āĻĨāϚ āϏāύ্āϤাāύ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰া ā§°āĻšāĻŽাāύ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻļোāĻ­āύী⧟ āύāĻšā§Ÿ।
.
đŸŸĸ⧍⧧:⧍⧭
Ų„َا ؊َØŗْبِŲ‚ُŲˆŲ†َŲ‡ُ بِØ§Ų„ْŲ‚َ؈ْŲ„ِ ؈َŲ‡ُŲ…ْ بِØŖَŲ…ْØąِŲ‡ِ ؊َØšْŲ…َŲ„ُŲˆŲ†َ
āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āϤেāĻ“ঁā§° āφāĻ—āϧ⧰ি āύাāĻŽাāϤে*; āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻ•েā§ąāϞ āϤেāĻ“ঁā§° āφāĻĻেāĻļ āĻ…āύুāϏাā§°েāχ āĻ•াāĻŽ āϕ⧰ে।
.
✍️BB-ref:(28:51)*
ā§¨ā§Ž:ā§Ģā§§
۞ ؈َŲ„َŲ‚َدْ ؈َØĩَّŲ„ْŲ†َا Ų„َŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْŲ‚َ؈ْŲ„َ Ų„َØšَŲ„َّŲ‡ُŲ…ْ ؊َØĒَذَ؃َّØąُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻāϟাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āĻāϟাāĻ•ৈ āĻŦাāĻŖী āĻĒৌঁāϚাāχ āĻĻিāĻ›ো; āϝাāϤে āϏিāĻšঁāϤে āωāĻĒāĻĻেāĻļ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰ে।
.
đŸŸĸ⧍⧧:ā§¨ā§Ž
؊َØšْŲ„َŲ…ُ Ų…َا بَ؊ْŲ†َ ØŖَ؊ْدِŲŠŲ‡ِŲ…ْ ؈َŲ…َا ØŽَŲ„ْ؁َŲ‡ُŲ…ْ ؈َŲ„َا ؊َØ´ْ؁َØšُŲˆŲ†َ ØĨِŲ„َّا Ų„ِŲ…َŲ†ِ Ø§ØąْØĒَØļَŲ‰ٰ ؈َŲ‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ ØŽَØ´ْ؊َØĒِŲ‡ِ Ų…ُØ´ْ؁ِŲ‚ُŲˆŲ†َ
āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āϏāύ্āĻŽুāĻ–āϤ āφ⧰ু āĻĒিāĻ›āϤ āϝি āφāĻ›ে āϏেāχ āϏāĻ•āϞো āϤেāĻ“ঁ āϜাāύে। āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻ›ুāĻĒাā§°িāĻ› āϕ⧰ে āĻ•েā§ąāϞ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦেāχ āϝিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āϤেāĻ“ঁ āϏāύ্āϤুāώ্āϟ* āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āϤেāĻ“ঁā§° āϭ⧟āϤ āĻ­ীāϤ āϏāύ্āϤ্ā§°āϏ্āϤ।
.
✍️BB-ref:(20:109)*
⧍ā§Ļ:ā§§ā§Ļ⧝
؊َ؈ْŲ…َØĻِذٍ Ų„َا ØĒَŲ†ْ؁َØšُ Ø§Ų„Ø´َّ؁َاَؚØŠُ ØĨِŲ„َّا Ų…َŲ†ْ ØŖَذِŲ†َ Ų„َŲ‡ُ Ø§Ų„ØąَّØ­ْŲ…َٰŲ†ُ ؈َØąَØļِ؊َ Ų„َŲ‡ُ Ų‚َ؈ْŲ„ًا
ā§°āĻšāĻŽাāύে āϝাāĻ• āĻ…āύুāĻŽāϤি āĻĻিāĻŦ āφ⧰ু āϝাā§° āĻ•āĻĨাāϤ āϤেāĻ“ঁ āϏāύ্āϤুāώ্āϟ āĻš’āĻŦ, āϤাā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻ•াā§°ো āĻ›ুāĻĒাā§°িāĻ› āϏেāχāĻĻিāύা āĻ•োāύো āĻ•াāĻŽāϤ āύাāĻšিāĻŦ।
(Pl find the verse/note 20:109:link:
.
✍️Verse/ref:
21:28. (This is also not the case in which their outward behaviour does not reflect the different views which they hold 
inside their hearts.) Allah is fully aware of their circumstances and conditions with regard to their past (and present), as well 
as the future. Nobody except those whose actions are in conformity with the Divine Laws enjoys his corroboration 
and support. They in fact are afraid of the consequences of defying Divine Laws (6:15).pz.
(ā§Ŧ:ā§§ā§Ģ
Ų‚ُŲ„ْ ØĨِŲ†ِّ؊ ØŖَØŽَØ§Ųُ ØĨِŲ†ْ ØšَØĩَ؊ْØĒُ Øąَبِّ؊ Øšَذَابَ ؊َ؈ْŲ…ٍ ØšَظِŲŠŲ…ٍ
āĻ•োā§ąা, ‘āĻŽāχ āϝāĻĻি āĻŽোā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻ…āĻŦাāϧ্āϝāϤা āϕ⧰ো, āϤেāύ্āϤে āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻŽāχ āĻŽāĻšা āĻĻিā§ąāϏ⧰ āĻļাāϏ্āϤিā§° āĻĒā§°া āϭ⧟ āϕ⧰ো’।)
.
✍️Note:
Intercession is undeserved favouritism. See verse 2:254. Messenger can be punished for wrongdoing. See verses 40:66, 69:40-52. See also 27:10-11.sig.
.
đŸŸĸ⧍⧧:⧍⧝
۞ ؈َŲ…َŲ†ْ ؊َŲ‚ُŲ„ْ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ ØĨِŲ†ِّ؊ ØĨِŲ„َٰŲ‡ٌ Ų…ِŲ†ْ دُŲˆŲ†ِŲ‡ِ ؁َذَٰŲ„ِ؃َ Ų†َØŦْØ˛ِŲŠŲ‡ِ ØŦَŲ‡َŲ†َّŲ…َ ۚ ؃َذَٰŲ„ِ؃َ Ų†َØŦْØ˛ِ؊ Ø§Ų„Ø¸َّØ§Ų„ِŲ…ِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŽাāϜāϤ āϝি⧟ে āĻ•’āĻŦ, ‘āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻŽā§Ÿেāχ āχāϞাāĻš’, āϤাāĻ• āφāĻŽি āϜাāĻšাāύ্āύাāĻŽā§° āĻļাāϏ্āϤিā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĻাāύ āĻĻিāĻŽ; āĻāχāĻĻā§°েāχ āφāĻŽি āϝাāϞিāĻŽāϏāĻ•āϞāĻ• āĻĒ্ā§°āϤিāĻĻাāύ āĻĻিāĻ“ঁ।
.
✍️BB-ref:(5:116)
ā§Ģ:ā§§ā§§ā§Ŧ
؈َØĨِذْ Ų‚َØ§Ų„َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؊َا ØšِŲŠØŗَŲ‰ ابْŲ†َ Ų…َØąْ؊َŲ…َ ØŖَØŖَŲ†ْØĒَ Ų‚ُŲ„ْØĒَ Ų„ِŲ„Ų†َّØ§Øŗِ اØĒَّØŽِذُŲˆŲ†ِ؊ ؈َØŖُŲ…ِّ؊َ ØĨِŲ„َٰŲ‡َ؊ْŲ†ِ Ų…ِŲ†ْ دُŲˆŲ†ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۖ Ų‚َØ§Ų„َ ØŗُبْØ­َØ§Ų†َ؃َ Ų…َا ؊َ؃ُŲˆŲ†ُ Ų„ِ؊ ØŖَŲ†ْ ØŖَŲ‚ُŲˆŲ„َ Ų…َا Ų„َ؊ْØŗَ Ų„ِ؊ بِØ­َŲ‚ٍّ ۚ ØĨِŲ†ْ ؃ُŲ†ْØĒُ Ų‚ُŲ„ْØĒُŲ‡ُ ؁َŲ‚َدْ ØšَŲ„ِŲ…ْØĒَŲ‡ُ ۚ ØĒَØšْŲ„َŲ…ُ Ų…َا ؁ِ؊ Ų†َ؁ْØŗِ؊ ؈َŲ„َا ØŖَØšْŲ„َŲ…ُ Ų…َا ؁ِ؊ Ų†َ؁ْØŗِ؃َ ۚ ØĨِŲ†َّ؃َ ØŖَŲ†ْØĒَ ØšَŲ„َّØ§Ų…ُ Ø§Ų„ْØēُ؊ُŲˆØ¨ِ
āφ⧰ু āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰া, āφāϞ্āϞাāĻšে āϝেāϤি⧟া āĻ•’āĻŦ, ‘āĻšে āĻŽাā§°āĻ‡ā§ŸাāĻŽā§° āĻĒুāϤ্ā§° āψāĻ›া! āϤুāĻŽি āĻŽাāύুāĻšāĻ• āĻāχ āĻ•āĻĨা āĻ•ৈāĻ›িāϞা āύেāĻ•ি āϝে, āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻŽোāĻ• āφ⧰ু āĻŽোā§° āĻŽাāĻ•āĻ• āωāĻĒাāϏ্āϝ⧰ূāĻĒে āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰া? āϤেāĻ“ঁ āĻ•’āĻŦ, ‘āϤুāĻŽি āĻŽāĻšিāĻŽাāύ্āĻŦিāϤ! āϝিāϟো āĻ•োā§ąাā§° āĻ…āϧিāĻ•াā§° āĻŽোā§° āύাāχ āϏেāχāϟো āĻ•োā§ąা āĻŽোā§° āĻĒāĻ•্āώে āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āĻļোāĻ­āύী⧟ āύāĻšā§Ÿ। āϝāĻĻি āĻŽāχ āĻāύেāĻ•ৈ āĻ•’āϞোāĻšেঁāϤেāύ āϤেāύ্āϤে āϤুāĻŽিāϤো āϏে⧟া āϜাāύিāϞাāĻšেঁāϤেāύ। āĻŽোā§° āĻ…āύ্āϤ⧰⧰ āĻ•āĻĨাāϤো āϤুāĻŽি āϜাāύা, āĻ•িāύ্āϤু āϤোāĻŽাā§° āĻ…āύ্āϤ⧰⧰ āĻ•āĻĨা āĻŽāχ āύাāϜাāύো, āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤুāĻŽি āĻ…āĻĻৃāĻļ্āϝ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻžাāύী’।
.
✍️Verse/ref:
21:29. (None of them can claim that he is also an Ilaha ~ 3:78.) If (for the sake of argument) anyone of them ever claims 
that beides Him, he is also an Ilah (that he also wields the same authority as that of Allah), then We will send him to 
Jahanum, in the same way we requite other zalimeen.pz.
।।।
đŸŸĒWORD BY WORD MEANING:
[21:15] And (Fa) these (Til'ka) allegation of theirs (Da'waa-hum’) did not (Maa) cease (Zaalati-) until 
(Hattaa) We rendered them (JaÃĨl'naa-hum) as a dead (Khaamidiin) crop (Hasiidan).
[21:16] And (Wa) We did not (Maa) create (Khalaq'naa) the heaven (Es'Samaa'a) and the earth (Wal' Ar'do)
and whatever (Wamaa) is between them (Bai'nahuma) to play (Laaebiin). 
(44:38-39)
[21:17] If (Law') We had (Nattakhiza) intended (Arad'naa) to (An) play (Lah'wan), We could have (La) had it 
(Ettakhaz'naa-hu) with Us (Min Ladunnaa), if (In) were (Kunna) to do (Faaeliin). 
[21:18] In fact (Bal'), We pelt (Naq'zifu Ålaa) falsehood (El'Baatili) with the truth (Bil' Haqqi), and (Fa) it (the 
truth) refutes it (Yad'magu-hu) and (Fa) then (Izaa) it becomes falsity (untrue) (Zaahiqun). And (Wa) for you (p)
(Lakum) is the distress (El'Wai'lu) of what (Mimmaa) you describe (Tasifuun).
[21:19] And (Wa) to HIM belongs (Lahu) whoever (Man) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and the 
earth (Wal' Ar'di). And those (Waman') with HIM (Endahu) are not (Laa) arrogant (Yas'tak'biruuna) from 
(Ån) worshipping HIM (Ebaadati-hi), nor (Walaa) do they get tired (Yas'tah'siruun);
[21:20] they (the Angels) glorify (Yusabbihuuna) night (Ellai'la) and (Wa) day (En'Nahaara), they do not (Laa)
slack (Yaf'turuun).
[21:21] Or (Ami) do they have (Ettakhazuu') gods (Aalihatan) from (Mina) the earth (El'Ar'di) who (Hum)
can resurrect (Yunshiruun)?
[21:22] Had there been (Law' Kaana) gods (Aalihatun) in them (heaven & earth) (Fiihimaa) besides (illa) GOD 
(Ellahu), they would have been (La) corrupted (Fasadata). So (Fa) glory be to GOD (Sub'haana-llahi), LORD 
(Rabbi) of the Throne (El'År'shi), above what (Åmmaa) they describe (Yasifuun).
[21:23] HE (God) will not (Laa) be questioned (Yus'alu) about what (Åmmaa) HE does (Yaf'ÃĨlu), but (Wa) they 
(the idols) (Hum') will be questioned (Yus'aluun).
[21:24] Or (Ami) do they have (Ettakhazu') gods (Aalihatan) besides HIM (Min Duuni-hi)? Say (Qul'): "Bring 
(Haatu') your proof (Bur'haana-kum). This (Haaza) is a remembrance (Zik'ru) for those (Man) with me 
(Maeya) and (Wa) a remembrance (Zik'ru) for those (Man) before me (Qab'lii)." In fact (Bal'), most of them 
(Ak'tharu-hum) do not (Laa) know (Ya'lamuuna) the truth (43:78) (El'Haqqa); so (Fa) they (Hum) are avoiding 
(Mu'riduun).
[21:25] And (Wa) We did not (Maa) send (Ar'sal'naa) any (Min) messenger (Rasuulin) before you (s)
(Min
Qab'li-ka) except (illa) We inspired to him (Nuuhii ilai'hi) that (Annahu), "There is no god (Laa ilaaha)
except (illaa) ME (Ana'); So (Fa) worship ME (E'buduuni)."
[21:26] And (Wa) they say (Qaalu'), "The GRACIOUS (Er' Rah'maanu) has (Ettakhaza) a son (Waladan)." 
Glory be to HIM (Sub'haana-hu)! Rather (Bal'), they are honourable (Muk'ramuun) servants (Ebaadun). 
[21:27] They (the messengers)
do not (Laa) precede HIM (Yas'biquuna-hu) in (Bi) word (28:51) (El'Qaw'li), but (Wa)
they (Hum) act (Ya'maluun) by (Bi) HIS command (Am'ri-hi). 
[21:28] HE knows (Ya'lamu) what (Maa) is before them (Bai'na Ai'dii-him) and what (Wamaa) is behind 
them (Khal'fahum), and they (the messengers) cannot (Walaa) intercede (Yash'fauuna) except (illa) for those 
(Limani) HE approves (20:109) (Er'tadoa). And (Wa) they (Hum) are fearful (Mush'fiquun) from (Min') fear of 
HIM (Khash'yati-hi).
[21:29] And (Wa) whoever (Man) among them (the messengers) (Min'hum) should say (Yaqul'), "I am (Innii) a 
god (ilaahun) besides HIM (Min Duuni-hi),” then (Fa) for that (Zaalika) We would requite him (Naj'zii-hi)
with Hell (Jahannama). Thus (Kazaalika) do We requite (Naj'zii) the transgressors (Ez'Zoalimiin).
(5:116)
.
syedraf, #muktabulhussain

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud