🍒Part-294(20:65-76)TÃŖ HÃŖ-āϤ্āĻŦা-āĻšা

🛑Part-294(20:65-76)TÃŖ HÃŖ-āϤ্āĻŦা-āĻšা
đŸ“Ŋ️ https://youtu.be/9Rb1LVVofcE Muktabul 
✍️ Written Syedraf.
।।।
🛑āĻŽিāύি āϏূāϚিঃPart-294(20:65-76)TÃŖ HÃŖ
20:65-68(āĻŽুāĻ›াā§°-āφ:āĻ›া: āϞāĻ—āϤ āϝাāĻĻুāϕ⧰⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāϝোāĻ—িāϤা)
20-69(āĻŽুāĻ›াā§°-āφ:āĻ›া: āϞাāĻ ি āϏাāĻĒāĻšৈ āφāύāĻŦোā§°āĻ• āĻ–াāϞে)
20:70(āϝাāĻĻুāϕ⧰āĻŦোā§° āĻšাā§°িāϞ āφ⧰ু āϝাāĻĻুāϕ⧰āĻŦিāϞাāĻ• āĻ›াāϜāĻĻাā§ąāύāϤ āĻš’āϞ, āĻ…ā§°্āĻĨাā§Ž āχāĻŽাāύ āφāύিāϞে।)
20:71(āĻĢিā§°াāωāύে āĻ•'āϞে, āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻšাāϤ āĻ­ā§°ি āĻŦিāĻĒā§°ীāϤ āĻĻিāĻļā§° āĻĒā§°া āĻ•াāϟিāĻŽ āφ⧰ু āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻ–েāϜুā§° āĻ—āϛ⧰ āĻ•াāĻŖ্āĻĄāϤ āĻļূāϞāĻŦিāĻĻ্āϧ āϕ⧰িāĻŽ)
20:72(The Determination and Courage of Muslims)
20:74(āϜাāĻšাāύ্āύাāĻŽ, āϏি āϤাāϤ āĻŽৃāϤ্āϝুāĻŦā§°āĻŖো āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ āφ⧰ু āϜী⧟াāχ āĻĨাāĻ•িāĻŦāĻ“ āύোā§ąাā§°িāĻŦ।)
20:75-76(āϝিāϏāĻ•āϞে āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰ি āĻŽুāĻŽিāύ āĻ…ā§ąāϏ্āĻĨাāϤ āφāĻšিāĻŦ, āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦেāχ āφāĻ›ে āωāϚ্āϚ āĻŽā§°্āϝাāĻĻা।)
।।।
🌐āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻ•োā§°āφāύ) āĻ•োāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āĻļেāώāϤ āĻĻিāϝ়া āχংā§°াāϜী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āϚাāĻŦ।।
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§Ŧā§Ģ
Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ ؊َا Ų…ُŲˆØŗَŲ‰ٰ ØĨِŲ…َّا ØŖَŲ†ْ ØĒُŲ„ْŲ‚ِ؊َ ؈َØĨِŲ…َّا ØŖَŲ†ْ Ų†َ؃ُŲˆŲ†َ ØŖَ؈َّŲ„َ Ų…َŲ†ْ ØŖَŲ„ْŲ‚َŲ‰ٰ
āϏিāĻšঁāϤে āĻ•’āϞে, ‘āĻšে āĻŽুāĻ›া! āĻšā§Ÿ āϤুāĻŽি āφāĻ—āϤে āύিāĻ•্āώেāĻĒ āϕ⧰া āύāĻš'āϞে āφāĻŽি⧟ে āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āύিāĻ•্āώেāĻĒāĻ•াā§°ী āĻšāĻŽ’।
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§Ŧā§Ŧ
Ų‚َØ§Ų„َ بَŲ„ْ ØŖَŲ„ْŲ‚ُŲˆØ§ ۖ ؁َØĨِذَا Ø­ِبَØ§Ų„ُŲ‡ُŲ…ْ ؈َØšِØĩِ؊ُّŲ‡ُŲ…ْ ؊ُØŽَ؊َّŲ„ُ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْ ØŗِØ­ْØąِŲ‡ِŲ…ْ ØŖَŲ†َّŲ‡َا ØĒَØŗْØšَŲ‰ٰ
āĻŽুāĻ›াāχ āĻ•’āϞে, ‘āĻŦā§°ং āϤোāĻŽাāϞোāĻ•েāχ (āφāĻ—āϤে) āύিāĻ•্āώেāĻĒ āϕ⧰া’। āĻĢāϞāϤ (āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻ•্āώেāĻĒ āϕ⧰াā§°) āϞāĻ—ে āϞāĻ—ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϝাāĻĻুā§° āĻĒ্ā§°āĻ­াā§ąāϤ āĻŽুāĻ›াā§° āĻāύে āϞাāĻ—িāϞ āϝেāύিāĻŦা āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϜ⧰ীāĻŦোā§° āφ⧰ু āϞাāĻ িāϏāĻŽূāĻš āĻ•েā§°āĻŽেā§° āϕ⧰ি āφāĻ›ে।
.
✍️Verse/Note:
20:66 He said, "No, you cast down." So their ropes and staffs appeared from their magic as if they were moving.

Note.
For the definition of magic, see 7:116 and 2:102.(edip).
(ā§­:ā§§ā§§ā§Ŧ
Ų‚َØ§Ų„َ ØŖَŲ„ْŲ‚ُŲˆØ§ ۖ ؁َŲ„َŲ…َّا ØŖَŲ„ْŲ‚َ؈ْا ØŗَØ­َØąُŲˆØ§ ØŖَØšْ؊ُŲ†َ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗِ ؈َØ§ØŗْØĒَØąْŲ‡َبُŲˆŲ‡ُŲ…ْ ؈َØŦَØ§ØĄُŲˆØ§ بِØŗِØ­ْØąٍ ØšَظِŲŠŲ…ٍ
āϤেāĻ“ঁ (āĻŽুāĻ›াāχ) āĻ•’āϞে, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ•েāχ āύিāĻ•্āώেāĻĒ āϕ⧰া’। āϝেāϤি⧟া āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻ•্āώেāĻĒ āϕ⧰িāϞে, āϤেāϤি⧟া āϏিāĻšঁāϤে āĻŽাāύুāĻšā§° āϚāĻ•ুāϤ āϝাāĻĻু āϕ⧰িāϞে, āϏিāĻšঁāϤāĻ• āφāϤংāĻ•িāϤ āϕ⧰িāϞে āφ⧰ু āĻāϟা āĻĄাāϙ⧰ āϝাāĻĻু āĻĒ্ā§°āĻĻā§°্āĻļāύ āϕ⧰িāϞে।
.
(Pl find the verse/notes 2:102:link:
.
✍️Note: They were throwing the ropes of falsehood against the Rope revelation of God(sa).
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§Ŧā§­
؁َØŖَ؈ْØŦَØŗَ ؁ِ؊ Ų†َ؁ْØŗِŲ‡ِ ØŽِ؊؁َØŠً Ų…ُŲˆØŗَŲ‰ٰ
āϤেāϤি⧟া āĻŽুāĻ›াāχ āϤেāĻ“ঁā§° āĻ…āύ্āϤ⧰āϤ āĻ…āϞāĻĒ āĻ­ীāϤি āĻ…āύুāĻ­ā§ą āϕ⧰িāϞে।
.
✍️Verse/ref:
20:67. And in his heart Moses became somewhat apprehensive (7:116).pz.
(ā§­:ā§§ā§§ā§Ŧ
Ų‚َØ§Ų„َ ØŖَŲ„ْŲ‚ُŲˆØ§ ۖ ؁َŲ„َŲ…َّا ØŖَŲ„ْŲ‚َ؈ْا ØŗَØ­َØąُŲˆØ§ ØŖَØšْ؊ُŲ†َ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗِ ؈َØ§ØŗْØĒَØąْŲ‡َبُŲˆŲ‡ُŲ…ْ ؈َØŦَØ§ØĄُŲˆØ§ بِØŗِØ­ْØąٍ ØšَظِŲŠŲ…ٍ
āϤেāĻ“ঁ (āĻŽুāĻ›াāχ) āĻ•’āϞে, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ•েāχ āύিāĻ•্āώেāĻĒ āϕ⧰া’। āϝেāϤি⧟া āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻ•্āώেāĻĒ āϕ⧰িāϞে, āϤেāϤি⧟া āϏিāĻšঁāϤে āĻŽাāύুāĻšā§° āϚāĻ•ুāϤ āϝাāĻĻু āϕ⧰িāϞে, āϏিāĻšঁāϤāĻ• āφāϤংāĻ•িāϤ āϕ⧰িāϞে āφ⧰ু āĻāϟা āĻĄাāϙ⧰ āϝাāĻĻু āĻĒ্ā§°āĻĻā§°্āĻļāύ āϕ⧰িāϞে।)
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§Ŧā§Ž
Ų‚ُŲ„ْŲ†َا Ų„َا ØĒَØŽَ؁ْ ØĨِŲ†َّ؃َ ØŖَŲ†ْØĒَ Ø§Ų„ْØŖَØšْŲ„َŲ‰ٰ
āφāĻŽি āĻ•’āϞো, ‘āϤুāĻŽি āϭ⧟ āύāϕ⧰িāĻŦা, āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤুāĻŽি⧟েāχ āϜ⧟ āϞাāĻ­ āϕ⧰িāĻŦা।
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§Ŧ⧝
؈َØŖَŲ„ْŲ‚ِ Ų…َا ؁ِ؊ ؊َŲ…ِŲŠŲ†ِ؃َ ØĒَŲ„ْŲ‚َ؁ْ Ų…َا ØĩَŲ†َØšُŲˆØ§ ۖ ØĨِŲ†َّŲ…َا ØĩَŲ†َØšُŲˆØ§ ؃َ؊ْدُ ØŗَاحِØąٍ ۖ ؈َŲ„َا ؊ُ؁ْŲ„ِØ­ُ Ø§Ų„ØŗَّاحِØąُ Ø­َ؊ْØĢُ ØŖَØĒَŲ‰ٰ
‘āφ⧰ু āϤোāĻŽাā§° āϏোঁāĻšাāϤāϤ āϝি āφāĻ›ে āϏেāĻĄাāϞ* āύিāĻ•্āώেāĻĒ āϕ⧰া, āĻāχāĻĄাāϞে āϏিāĻšঁāϤে āϝি āϕ⧰িāĻ›ে āϏেāχāĻŦোā§°āĻ• āĻ–াāχ āĻĒেāϞাāĻŦ। āϏিāĻšঁāϤে āϝি āϕ⧰িāĻ›ে āϏে⧟া āĻ•েā§ąāϞ āϝাāĻĻুāϕ⧰⧰ āĻ•ৌāĻļāϞ; āφ⧰ু āϝাāĻĻুāϕ⧰ āϝ’āϤে āύাāĻšāĻ• āĻ•ি⧟**, āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āϏāĻĢāϞ āύāĻšā§Ÿ’।
.
✍️ āϟোāĻ•া:**
āφāĻ•্āώ⧰িāĻ• āĻ…ā§°্āĻĨāϤ, "āϤেāĻ“ঁ āϝ’āϤে āύাāĻšāĻ• āĻ•ি⧟" - āĻ…ā§°্āĻĨাā§Ž āϤেāĻ“ঁ āĻāϟা āĻ­াāϞ āĻŦা āĻŦেāϝ়া āĻ…āύ্āϤ⧰ āϞāĻ•্āώ্āϝ āύিā§°্āĻŦিāĻļেāώে।  āĻ“āĻĒā§°ā§° āωāĻ•্āϤিāϟোā§ąে "āϝাāĻĻু" āĻļিā§°োāύাāĻŽā§° āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ—āϤ āϏāĻ•āϞো āĻĒ্ā§°āϚেāώ্āϟাā§° āĻāĻ• āĻļ্āϰেāĻŖীāĻŦāĻĻ্āϧ āύিāύ্āĻĻাāĻ• āĻŦুāϜাāϝ়, āϝিāϜāύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϝ়ে āύিāϜāĻ•ে āύিāϝ়োāϜিāϤ āϕ⧰ে āϤাā§° āωāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝ āϝিāϝ়েāχ āύāĻšāĻ“āĻ• āĻ•িāϝ়।  (āĻāχ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে ⧍ āύং āĻ›ুā§°া, ā§§ā§Ļ⧍ āύং āφāϝ়াāϤ⧰ āϟোāĻ•া āϤāϞāϤ āϚাāĻ“āĻ•।)
.
✍️Ref:(20:17)*
⧍ā§Ļ:ā§§ā§­
؈َŲ…َا ØĒِŲ„ْ؃َ بِ؊َŲ…ِŲŠŲ†ِ؃َ ؊َا Ų…ُŲˆØŗَŲ‰ٰ
‘āφ⧰ু āĻšে āĻŽুāĻ›া! āϤোāĻŽাā§° āϏোঁāĻšাāϤāϤ āϏেāχāĻĄাāϞ āĻ•ি’?
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§­ā§Ļ(The Experts Recognize The Truth).
؁َØŖُŲ„ْŲ‚ِ؊َ Ø§Ų„ØŗَّØ­َØąَØŠُ ØŗُØŦَّدًا Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ ØĸŲ…َŲ†َّا بِØąَبِّ Ų‡َØ§ØąُŲˆŲ†َ ؈َŲ…ُŲˆØŗَŲ‰ٰ
āĻĢāϞāϤ āϝাāĻĻুāϕ⧰āϏāĻ•āϞে āĻ›াāϜāĻĻাā§ąāύāϤ āĻš’āϞ, āϏিāĻšঁāϤে āĻ•’āϞে, ‘āφāĻŽি āĻšাā§°ূāύ āφ⧰ু āĻŽুāĻ›াā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āψāĻŽাāύ āφāύিāϞো’।
.
✍️Verse/Note:
20:70 [And] so it happened* and down fell the sorcerers, prostrating themselves in adoration,** [and] exclaimed: "We have come to believe in the Sustainer of Moses and Aaron!"

Note*
Cf. 7:117.

Note**
See note 90 on 7:120.
(ā§­:ā§§ā§§ā§­
۞ ؈َØŖَ؈ْØ­َ؊ْŲ†َا ØĨِŲ„َŲ‰ٰ Ų…ُŲˆØŗَŲ‰ٰ ØŖَŲ†ْ ØŖَŲ„ْŲ‚ِ ØšَØĩَØ§Ųƒَ ۖ ؁َØĨِذَا Ų‡ِ؊َ ØĒَŲ„ْŲ‚َ؁ُ Ų…َا ؊َØŖْ؁ِ؃ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āφāĻŽি āĻŽুāĻ›াā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻ…āĻšী āϕ⧰িāϞো āϝে, ‘āϤুāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āϞাāĻ–ুāϟিāĻĄাāϞ āύিāĻ•্āώেāĻĒ āϕ⧰া’। āϞāĻ—ে āϞāĻ—ে āϏেāχāĻĄাāϞে āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻ…āϞীāĻ• āĻŦāϏ্āϤু āĻŦāύাāχāĻ›িāϞ āϏেāχāĻŦোā§°āĻ• āĻ—িāϞি āĻĒেāϞাāĻŦāϞৈ āϧ⧰িāϞে;
.
ā§­:⧧⧍ā§Ļ
؈َØŖُŲ„ْŲ‚ِ؊َ Ø§Ų„ØŗَّØ­َØąَØŠُ ØŗَاØŦِدِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϝাāĻĻুāϕ⧰āĻŦিāϞাāĻ• āĻ›াāϜāĻĻাā§ąāύāϤ āĻš’āϞ।)
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§­ā§§
Ų‚َØ§Ų„َ ØĸŲ…َŲ†ْØĒُŲ…ْ Ų„َŲ‡ُ Ų‚َبْŲ„َ ØŖَŲ†ْ ØĸذَŲ†َ Ų„َ؃ُŲ…ْ ۖ ØĨِŲ†َّŲ‡ُ Ų„َ؃َبِŲŠØąُ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„َّذِ؊ ØšَŲ„َّŲ…َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ØŗِّØ­ْØąَ ۖ ؁َŲ„َØŖُŲ‚َØˇِّØšَŲ†َّ ØŖَ؊ْدِ؊َ؃ُŲ…ْ ؈َØŖَØąْØŦُŲ„َ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ ØŽِŲ„َØ§Ųٍ ؈َŲ„َØŖُØĩَŲ„ِّبَŲ†َّ؃ُŲ…ْ ؁ِ؊ ØŦُذُŲˆØšِ Ø§Ų„Ų†َّØŽْŲ„ِ ؈َŲ„َØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲ†َّ ØŖَ؊ُّŲ†َا ØŖَØ´َدُّ Øšَذَابًا ؈َØŖَبْŲ‚َŲ‰ٰ
āĻĢিā§°āφāωāύে āĻ•’āϞে, ‘āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻ…āύুāĻŽāϤি āĻĻি⧟াā§° āφāĻ—āϤেāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϤাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āϏ্āĻĨাāĻĒāύ āϕ⧰িāϞা*! āύিāĻļ্āϚ⧟ āϏি⧟ে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϧাāύ, āϏি⧟েāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϝাāĻĻু āĻļিāĻ•াāχāĻ›ে। āϏে⧟ে āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻšাāϤ āĻ­ā§°ি āĻŦিāĻĒā§°ীāϤ āĻĻিāĻļā§° āĻĒā§°া āĻ•াāϟিāĻŽ āφ⧰ু āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻ–েāϜুā§° āĻ—āϛ⧰ āĻ•াāĻŖ্āĻĄāϤ āĻļূāϞāĻŦিāĻĻ্āϧ** āϕ⧰িāĻŽ āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āϜাāύিāĻŦ āĻĒাā§°িāĻŦা āφāĻŽাā§° āĻŽাāϜāϤ*** āĻ•াā§° āĻļাāϏ্āϤি āĻŦেāĻ›ি āĻ•āĻ োā§° āφ⧰ু āĻ…āϧিāĻ• āϏ্āĻĨা⧟ী’।
.
✍️Ref:
(ā§­:ā§§ā§¨ā§Š*
Ų‚َØ§Ų„َ ؁ِØąْØšَ؈ْŲ†ُ ØĸŲ…َŲ†ْØĒُŲ…ْ بِŲ‡ِ Ų‚َبْŲ„َ ØŖَŲ†ْ ØĸذَŲ†َ Ų„َ؃ُŲ…ْ ۖ ØĨِŲ†َّ Ų‡َٰذَا Ų„َŲ…َ؃ْØąٌ Ų…َ؃َØąْØĒُŲ…ُŲˆŲ‡ُ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْŲ…َدِŲŠŲ†َØŠِ Ų„ِØĒُØŽْØąِØŦُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْŲ‡َا ØŖَŲ‡ْŲ„َŲ‡َا ۖ ؁َØŗَ؈ْ؁َ ØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āĻĢিā§°āφāωāύে āĻ•’āϞে, ‘āĻ•ি! āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻ…āύুāĻŽāϤি āĻĻি⧟াā§° āφāĻ—āϤেāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āψāĻŽাāύ āφāύিāϞা? āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻāχāϟো āĻāϟা āϚāĻ•্ā§°াāύ্āϤ; āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻāχ āϚāĻ•্ā§°াāύ্āϤ āϕ⧰িāĻ›া āύāĻ—ā§°āĻŦাāϏীāϏāĻ•āϞāĻ• āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒā§°া āωāϞি⧟াāχ āĻĻি⧟াā§° āĻŦাāĻŦে। āĻāϤেāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ…āϤিāĻļীāϘ্ā§°ে āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ āϜাāύিāĻŦ āĻĒাā§°িāĻŦা’।
.
ā§­:⧧⧍ā§Ē**
Ų„َØŖُŲ‚َØˇِّØšَŲ†َّ ØŖَ؊ْدِ؊َ؃ُŲ…ْ ؈َØŖَØąْØŦُŲ„َ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ ØŽِŲ„َØ§Ųٍ ØĢُŲ…َّ Ų„َØŖُØĩَŲ„ِّبَŲ†َّ؃ُŲ…ْ ØŖَØŦْŲ…َØšِŲŠŲ†َ
‘āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻšাāϤ-āĻ­ā§°ি āĻŦিāĻĒā§°ীāϤ āĻĢাāϞ⧰ āĻĒā§°া āĻ•াāϟি āϟুāĻ•ুā§°া-āϟুāĻ•ুā§° āϕ⧰ি āĻĻিāĻŽ; āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āφāϟাāχāĻ•ে āĻļূāϞāϤ āĻĻিāĻŽ’।
.
***-"I or the God in whom you now believe".
.
✍️BB-ref:(26:49)
(⧍ā§Ŧ:ā§Ē⧝
Ų‚َØ§Ų„َ ØĸŲ…َŲ†ْØĒُŲ…ْ Ų„َŲ‡ُ Ų‚َبْŲ„َ ØŖَŲ†ْ ØĸذَŲ†َ Ų„َ؃ُŲ…ْ ۖ ØĨِŲ†َّŲ‡ُ Ų„َ؃َبِŲŠØąُ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„َّذِ؊ ØšَŲ„َّŲ…َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ØŗِّØ­ْØąَ ؁َŲ„َØŗَ؈ْ؁َ ØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ ۚ Ų„َØŖُŲ‚َØˇِّØšَŲ†َّ ØŖَ؊ْدِ؊َ؃ُŲ…ْ ؈َØŖَØąْØŦُŲ„َ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ ØŽِŲ„َØ§Ųٍ ؈َŲ„َØŖُØĩَŲ„ِّبَŲ†َّ؃ُŲ…ْ ØŖَØŦْŲ…َØšِŲŠŲ†َ
āĻĢিā§°āφāωāύে āĻ•’āϞে, ‘āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻ…āύুāĻŽāϤি āĻĻি⧟াā§° āφāĻ—āϤেāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϤাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āϕ⧰িāϞা? āύিāĻļ্āϚ⧟ āϏি⧟ে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϧাāύ āφ⧰ু āϏি⧟ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϝাāĻĻু āĻļিāĻ•্āώা āĻĻিāĻ›ে। āĻāϤেāĻ•ে āĻ…āϤিāĻļীāϘ্ā§°ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ āĻĒাāĻŦা। āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāĻŽি āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻšাāϤ āφ⧰ু āĻ­ā§°ি āĻŦিāĻĒā§°ীāϤ āĻĻিāĻļā§° āĻĒā§°া āĻ•াāϟি āĻĻিāĻŽ āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āϏāĻ•āϞোāĻ•ে āĻļূāϞāĻŦিāĻĻ্āϧ āϕ⧰িāĻŽ’।)
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:⧭⧍(The Determination and Courage of Muslims)
Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ Ų„َŲ†ْ Ų†ُؤْØĢِØąَ؃َ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ų…َا ØŦَØ§ØĄَŲ†َا Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْبَ؊ِّŲ†َاØĒِ ؈َØ§Ų„َّذِ؊ ؁َØˇَØąَŲ†َا ۖ ؁َØ§Ų‚ْØļِ Ų…َا ØŖَŲ†ْØĒَ Ų‚َاØļٍ ۖ ØĨِŲ†َّŲ…َا ØĒَŲ‚ْØļِ؊ Ų‡َٰذِŲ‡ِ Ø§Ų„ْØ­َ؊َا؊َ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا
āϏিāĻšঁāϤে āĻ•’āϞে, ‘āφāĻŽাā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āϝিāĻŦোā§° āϏ্āĻĒāώ্āϟ āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āφāĻšিāĻ›ে āϤাā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āφ⧰ু āϝিāϜāύে āφāĻŽাāĻ• āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āφāĻŽি āϤোāĻŽাāĻ• āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āĻĒ্ā§°āϧাāύ্āϝ āύিāĻĻিāĻ“ঁ। āϏে⧟ে āϤোāĻŽাā§° āϝি āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ āϞāĻŦ āϞāĻ—া āφāĻ›ে āϞোā§ąা। āϤুāĻŽি āĻ•েā§ąāϞ āĻāχ āĻĒাā§°্āĻĨিā§ą āϜীā§ąāύ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤেāχ āϕ⧰্āϤৃāϤ্āĻŦ āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°া’।
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§­ā§Š
ØĨِŲ†َّا ØĸŲ…َŲ†َّا بِØąَبِّŲ†َا Ų„ِ؊َØēْ؁ِØąَ Ų„َŲ†َا ØŽَØˇَØ§ŲŠَØ§Ų†َا ؈َŲ…َا ØŖَ؃ْØąَŲ‡ْØĒَŲ†َا ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ØŗِّØ­ْØąِ ۗ ؈َØ§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØŽَ؊ْØąٌ ؈َØŖَبْŲ‚َŲ‰ٰ
‘āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāĻŽি āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āψāĻŽাāύ āφāύিāĻ›ো, āϝাāϤে āϤেāĻ“ঁ āφāĻŽাā§° āĻ…āĻĒā§°াāϧāϏāĻŽূāĻš āĻ•্āώāĻŽা āϕ⧰ি āĻĻি⧟ে āφ⧰ু āϤুāĻŽি āφāĻŽাāĻ• āϝি āϝাāĻĻু āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āĻŦাāϧ্āϝ āϕ⧰াāχāĻ›িāϞা āϏে⧟া āĻ•্āώāĻŽা āϕ⧰ি āĻĻি⧟ে, āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻš āĻļ্ā§°েāώ্āĻ  āĻ“ āϏ্āĻĨা⧟ী’।
.
✍️Ref:
ā§Ģā§Ģ:⧍ā§Ŧ
؃ُŲ„ُّ Ų…َŲ†ْ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡َا ؁َØ§Ų†ٍ
āĻ­ূāĻĒৃāώ্āĻ āϤ āϝি āφāĻ›ে āϏāĻ•āϞো āϧ্āĻŦংāϏāĻļীāϞ,
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§­ā§Ē
ØĨِŲ†َّŲ‡ُ Ų…َŲ†ْ ؊َØŖْØĒِ ØąَبَّŲ‡ُ Ų…ُØŦْØąِŲ…ًا ؁َØĨِŲ†َّ Ų„َŲ‡ُ ØŦَŲ‡َŲ†َّŲ…َ Ų„َا ؊َŲ…ُ؈ØĒُ ؁ِŲŠŲ‡َا ؈َŲ„َا ؊َØ­ْ؊َŲ‰ٰ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āϝি⧟ে āϤাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ…āĻĒā§°াāϧী āĻšৈ āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻš’āĻŦ āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āϜাāĻšাāύ্āύাāĻŽ, āϏি āϤাāϤ āĻŽৃāϤ্āϝুāĻŦā§°āĻŖো āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ āφ⧰ু āϜী⧟াāχ āĻĨাāĻ•িāĻŦāĻ“ āύোā§ąাā§°িāĻŦ।
.
✍️Verse/Note:
74. (We do not care much if you still consider us guilty. What matters is who is 
considered or found guilty before the Rabb.) “And for whoever appears guilty before 
Him, there is the grievous castigation of Jahannum where he shall remain suspended 
between life and death.” (14:17; 87:13)pz.sa.
(ā§§ā§Ē:ā§§ā§­
؊َØĒَØŦَØąَّØšُŲ‡ُ ؈َŲ„َا ؊َ؃َادُ ؊ُØŗِ؊ØēُŲ‡ُ ؈َ؊َØŖْØĒِŲŠŲ‡ِ Ø§Ų„ْŲ…َ؈ْØĒُ Ų…ِŲ†ْ ؃ُŲ„ِّ Ų…َ؃َØ§Ų†ٍ ؈َŲ…َا Ų‡ُ؈َ بِŲ…َ؊ِّØĒٍ ۖ ؈َŲ…ِŲ†ْ ؈َØąَاØĻِŲ‡ِ Øšَذَابٌ ØēَŲ„ِŲŠØ¸ٌ
āϏেāχāϟো āϏি āĻ…āϤি āĻ•āώ্āϟāϤ āĻĸোāĻ•ে āĻĸোāĻ•ে āĻ—িāϞি āĻ–াāĻŦāϞৈ āϚেāώ্āϟা āϕ⧰িāĻŦ, āĻ•িāύ্āϤু āϏāĻšāϜে āĻ—িāϞিāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ। āĻ•েāωāĻĢাāϞ⧰ āĻĒā§°া āϤাā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻŽৃāϤ্āϝু āφāĻšিāĻŦ, āĻ…āĻĨāϚ āϤাā§° āĻŽৃāϤ্āϝু āύāĻš’āĻŦ। āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒিāĻ›āϤো āφāĻ›ে āĻ•āĻ োā§° āĻļাāϏ্āϤি।
.
ā§Žā§­:ā§§ā§Š
ØĢُŲ…َّ Ų„َا ؊َŲ…ُ؈ØĒُ ؁ِŲŠŲ‡َا ؈َŲ„َا ؊َØ­ْ؊َŲ‰ٰ
āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϏি āϤাāϤ āĻŽৃāϤ্āϝুāĻŦā§°āĻŖো āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ āφ⧰ু āϜীā§ąিāϤāĻ“ āĻĨাāĻ•িāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ।)
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§­ā§Ģ
؈َŲ…َŲ†ْ ؊َØŖْØĒِŲ‡ِ Ų…ُؤْŲ…ِŲ†ًا Ų‚َدْ ØšَŲ…ِŲ„َ Ø§Ų„ØĩَّØ§Ų„ِØ­َاØĒِ ؁َØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ų„َŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„Ø¯َّØąَØŦَاØĒُ Ø§Ų„ْØšُŲ„َŲ‰ٰ
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰ি āĻŽুāĻŽিāύ āĻ…ā§ąāϏ্āĻĨাāϤ āφāĻšিāĻŦ, āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦেāχ āφāĻ›ে āωāϚ্āϚ āĻŽā§°্āϝাāĻĻা।
.
✍️Asad note Google translate:
āĻāχāĻĻā§°ে āĻ•োā§°āφāύে āχংāĻ—িāϤ āĻĻিāĻ›ে - āχāϝ়াāϤ āϞāĻ—āϤে āφāύ āĻŦāĻšু āĻ াāχāϤ - āϝে āĻāϜāύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিā§° āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ⧰ āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ• āĻŽূāϞ্āϝ āϤেāĻ“ঁā§° āĻ¸ā§Ž āĻ•াāĻŽ āϕ⧰াā§° āĻ“āĻĒā§°āϤো āύিā§°্āĻ­ā§° āϕ⧰ে: cf.  ā§Ŧ:ā§§ā§Ģā§Ž āĻĒāĻĻāϤ āĻĻিāϝ়া āĻŦāĻ•্āϤāĻŦ্āϝ āϝে āĻŦিāϚাā§°ā§° āĻĻিāύা "āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āϕ⧰া āĻ•োāύো āĻŽাāύুāĻšā§° āĻŦাāĻŦে āĻ•োāύো āϞাāĻ­ āύāĻš'āĻŦ ... āϝিāϝ়ে āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āϕ⧰ি āĻĨāĻ•াā§° āϏāĻŽāϝ়āϤ āĻ•োāύো āĻ­াāϞ āĻ•াāĻŽ āϕ⧰া āύাāĻ›িāϞ"।
(ā§Ŧ:ā§§ā§Ģā§Ž
Ų‡َŲ„ْ ؊َŲ†ْظُØąُŲˆŲ†َ ØĨِŲ„َّا ØŖَŲ†ْ ØĒَØŖْØĒِ؊َŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْŲ…َŲ„َاØĻِ؃َØŠُ ØŖَ؈ْ ؊َØŖْØĒِ؊َ Øąَبُّ؃َ ØŖَ؈ْ ؊َØŖْØĒِ؊َ بَØšْØļُ Øĸ؊َاØĒِ Øąَبِّ؃َ ۗ ؊َ؈ْŲ…َ ؊َØŖْØĒِ؊ بَØšْØļُ Øĸ؊َاØĒِ Øąَبِّ؃َ Ų„َا ؊َŲ†ْ؁َØšُ Ų†َ؁ْØŗًا ØĨِŲŠŲ…َØ§Ų†ُŲ‡َا Ų„َŲ…ْ ØĒَ؃ُŲ†ْ ØĸŲ…َŲ†َØĒْ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ُ ØŖَ؈ْ ؃َØŗَبَØĒْ ؁ِ؊ ØĨِŲŠŲ…َØ§Ų†ِŲ‡َا ØŽَ؊ْØąًا ۗ Ų‚ُŲ„ِ Ø§Ų†ْØĒَظِØąُŲˆØ§ ØĨِŲ†َّا Ų…ُŲ†ْØĒَظِØąُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤে āĻ•েā§ąāϞ āĻāχāϟোā§° āĻĒ্ā§°āϤীāĻ•্āώাāϤ āφāĻ›ে āύেāĻ•ি āϝে, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻĢিā§°িāϏ্āϤা āφāĻšিāĻŦ, āĻ…āĻĨāĻŦা āϤোāĻŽাā§° ā§°āĻŦ āφāĻšিāĻŦ, āύাāχāĻŦা āϤোāĻŽাā§° ā§°āĻŦ’ā§° āĻ•োāύো āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āφāĻšিāĻŦ? (āϜাāύি āĻĨোā§ąা) āϝিāĻĻিāύা āϤোāĻŽাā§° ā§°āĻŦ’ā§° āĻ•োāύো āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āφāĻšিāĻŦ āϏেāχāĻĻিāύা āϝি⧟ে āĻĒূā§°্āĻŦে āψāĻŽাāύ āĻ…āύা āύাāĻ›িāϞ āϤাā§° āψāĻŽাāύ āĻ•োāύো āĻ•াāĻŽāϤ āύাāĻšিāĻŦ, āĻ…āĻĨāĻŦা āϝি āĻŦ্āϝāĻ•্āϤি⧟ে āψāĻŽাāύ⧰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽāϤ āĻ•āϞ্āϝাāĻŖ āϞাāĻ­ āϕ⧰া āύাāχ (āϤাā§° āψāĻŽাāύো āĻ•োāύো āĻ•াāĻŽāϤ āύাāĻšিāĻŦ)। āĻ•োā§ąা, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻĒ্ā§°āϤীāĻ•্āώা āϕ⧰া, āφāĻŽিāĻ“ āĻĒ্ā§°āϤীāĻ•্āώাāϤ āĻĨাāĻ•িāϞো’।)
.
đŸŸŠā§¨ā§Ļ:ā§­ā§Ŧ
ØŦَŲ†َّاØĒُ ØšَدْŲ†ٍ ØĒَØŦْØąِ؊ Ų…ِŲ†ْ ØĒَØ­ْØĒِŲ‡َا Ø§Ų„ْØŖَŲ†ْŲ‡َØ§Øąُ ØŽَØ§Ų„ِدِŲŠŲ†َ ؁ِŲŠŲ‡َا ۚ ؈َذَٰŲ„ِ؃َ ØŦَØ˛َØ§ØĄُ Ų…َŲ†ْ ØĒَØ˛َ؃َّŲ‰ٰ
āϏ্āĻĨা⧟ী āϜাāύ্āύাāϤ, āϝাā§° āϤāϞāϤ āύāĻĻী āĻĒ্ā§°āĻŦাāĻšিāϤ, āϤাāϤ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āϏ্āĻĨা⧟ী āĻš'āĻŦ āφ⧰ু āĻāχāϟো āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰েāχ āĻĒুā§°āϏ্āĻ•াā§° āϝিāϏāĻ•āϞে āĻĒā§°িāĻļুāĻĻ্āϧ āĻšā§Ÿ।
।।।
🛑WORD BY WORD MEANING:
[20:65] They said (Qaalu'), "O (Yaa) Moses (Muusaa), either (Immaa An) you throw (Tul'qiya), or (Wa Immaa
An) we will be (Nakuuna) the first (Awwala) who (Man') throw (Al'qaa)."
[20:66] He (Moses)said (Qaala), "Rather (Bal'), you throw (Al'qu')," and (Fa) then (Izaa) their ropes (Hibaalu-
hum') and (Wa) their staffs (Esiyyu-hum') appeared to him (Yukhayyalu ilai'hi) that they (Annaha) were 
moving (Tas'ÃĨÃĨ) from (Min) their sorcery (Sih'ri-him'). 
[20:67] So (Fa) Moses (Muusa) sensed (Aw'jasa) fear (Khiifatan) within (Fii) himself (Naf'si-hi).
[20:68] We said (Qul'naa), "Do not (Laa) fear (Takhaf'); indeed (Innaka), you (Moses)
(Anta) are superior (El'A'laa). 
[20:69] "And (Wa) throw (Al'qi) what (Maa) is in (Fii) your right hand (Yamiini-ka); it will seize (Tal'qaf')
what (Maa) they have crafted (Sonauu'). They have only (Innamaa) crafted (Sonau') the stratagem (Kai'du)
of a sorcerer (Saahirin), but (Wa) the sorcerer (Es'Saahiru) will not (Laa) succeed (Yuf'lihu) wherever 
(Hai'thu) he occurs (Ataa)." 
[20:70] So (Fa) the sorcerers (Es'Saharatu) dropped down (Ul'qiya) in prostration (Sujaddan), saying 
(Qaaluu'), "We have believed (Aamannaa) in (Bi) the LORD (Rabbi) of Aaron (Haaruuna) and Moses (Muusaa)."
[20:71] He (Pharaoh) said (Qaala), "Did you believe HIM (Aamantum' Lahu) before (Qab'la An’) I permit you 
(Aazana La-kum')? Indeed, he (Moses) (Innahu) is (La) your senior (Kabiiru-kumu) who (Ellazii) has taught you 
(Ållama-kumu) sorcery (Es'Sih'ra). So (Fa) I will (La) amputate (UqattiÃĨnna) your hands (Ai'diya-kum') and 
(Wa) your legs (Ar'jula-kum) from (Min') opposite sides (Khilaafin), and I will (La) crucify you 
(Usallibannakum') on (Fii) the trunks (Juzuue) of date palms (En'Nakh'li), and (Wa) you will (La) know 
(Ta'lamunna) which of us (Ayyunaa) is severer (Ashaddu) in punishment (Åzaaban) and more lasting (26:49)
(Ab'qaa)." 
[20:72] They (the sorcerers) said (Qaalu'), "We will never (Lan) prefer you (Pharaoh) (Nu'thira-ka) over (Ålaa) what 
(Maa) has come to us (Jaa'a-naa) of (Mina) proofs (El'Bayyinaati) and (Wa) the One who (Ellazii) created us 
(Fatora-naa). So (Fa) decree (Eq'di) whatever (Maa) you (Anta) decide (Qaadin). You can only (Innamaa)
decree (Taq'dii) in this (Haazihi) worldly (Ed'Dun'ya) life (El'Hayaata).
[20:73] "Indeed (Innaa), We have believed (Aamannaa) in (Bi) our LORD (Rabbi-naa) that (Li) HE may 
forgive us (Yag'fira Lanaa)
for our mistakes (Khatoaya-naa) and (Wa) for (Ålai'hi) what (Maa) you (Pharaoh)
compelled us (Ak'rah'ta-naa) of (Mina) sorcery (Es'Sih'ri). And (Wa) GOD (Ellahu) is better (Khai'run) and 
(Wa) more lasting (Ab'qaa)." 
[20:74] Indeed, he (Innahu) who (Man) comes (Ya'ti) to his LORD (Rabba-hu) as a criminal (Muj'riman), 
then (Fa) indeed (Inna), for him (Lahu) is Hell (Jahannama); wherein (Fiihaa) he neither (Laa) dies
(Yamuutu) nor (Walaa) lives (Yah'ya). 
[20:75] But (Wa) whoever (Man) comes to HIM (Ya'ti-hi) as a believer (Mu'minan) having (Qad') done 
(Åmila) good deeds (Es'Soalihaati), then (Fa) those (U'laaika) will have (Lahumu) the highest (El'Ulaa) degrees 
(Ed'Darajaatu);
[20:76] gardens (Jannaatu) of Eden (Åd'nin), beneath which (Min Tah'ti-ha) rivers (El'An'haaru) flow (Taj'rii), 
eternally (Khaalidiina) therein (Fiiha). And (Wa) that (Zaalika) is the reward (Jazaau) of whoever (Man)
purifies (Tazakkaa).
.
syedraf, #muktabulhussain

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud