āĻāĻŖ্āĻĄঃ-ā§¨ā§¨ā§Ž(⧧⧍:ā§§ā§Ļ⧍-ā§§ā§§ā§§-āĻ
āύ্āϤ)āĻāĻāĻুāĻĢ
।।।।
đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃāĻāĻŖ্āĻĄঃ-ā§¨ā§¨ā§Ž(⧧⧍:ā§§ā§Ļ⧍-ā§§ā§§ā§§āĻ
āύ্āϤ)āĻāĻāĻুāĻĢ
[A Lesson for the Prophet’s Opponents (Verses 12:105–12:111]
12:102(This Story is a Revelation from Allah)
12:103✅(Believers are Minor group -Note- We will discuss it next in Chapter 13:1 also)(āϏংāĻ্āϝাāĻā§°িāώ্āĻ āĻŽাāύুāĻš āĻ
āĻৃāϤāĻ্āĻ)
12:105(People neglect to ponder the Signs before Them.QURAN ONLY FOR INTELLIGENT PERSON only- Note)
12:106✅(All mushriks are in essence kafirs as well-Note)
12:108(The Messenger's Way-āĻāĻāĻোā§ąেāĻ āĻŽোā§° āĻĒāĻĨ(āϏ⧰āϞ)đĨ-link)
12:109(All of the Prophets are Humans and Men)("Risalat", "rijal", "God's message to man")
12:110(Allah's Prophets are aided by Victory in Times of Distress and Need)
12:111✅(The Quran is not a Fabricated Hadith.The Quran is All We Need-Note)
।।।।
đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।।
đĻ⧧⧍:ā§§ā§Ļ⧍(This Story is a Revelation from Allah)
ذَٰŲِŲَ Ų
ِŲْ ØŖَŲْبَØ§ØĄِ اŲْØēَŲْبِ ŲُŲØِŲŲِ ØĨِŲَŲْŲَ ۖ ŲَŲ
َا ŲُŲْØĒَ ŲَدَŲْŲِŲ
ْ ØĨِذْ ØŖَØŦْŲ
َØšُŲØ§ ØŖَŲ
ْØąَŲُŲ
ْ ŲَŲُŲ
ْ ŲَŲ
ْŲُØąُŲŲَ
āĻāĻāĻŦোā§° āĻাā§েāĻŦā§° āϏংāĻŦাāĻĻ āϝিāĻŦোā§° āĻāĻŽি āĻ
āĻšীā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤোāĻŽাāĻ āĻāύাāĻ āĻāĻো, āϝেāϤিā§া āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻ্āϝāĻŽāϤāϤ āĻāĻĒāύীāϤ āĻšৈ āώāĻĄ়āϝāύ্āϤ্ā§° āĻā§°িāĻিāϞ, āϤেāϤিā§া āϤুāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϞāĻāϤ āύাāĻিāϞা।
.
[12:102] That (Zaalika) is from (Min') the news (An'baai) of the unseen (El'Gai'bi) which We inspire
(Nuuhii-hi) to you (Mohammed)
(ilai'ka), and (Wa) you (s) were (Kunta) not (Maa) with them (Ladai'him') when
(Iz') they gathered (Aj'ma'uu') their affair (Am'ra-hum') while (Wa) they (Hum') were scheming (Yam'kuruun).
.
đreferences:
ā§¨ā§Ž:ā§Ēā§Ē-ā§Ēā§Ŧ
ŲَŲ
َا ŲُŲْØĒَ بِØŦَاŲِبِ اŲْØēَØąْبِŲِّ ØĨِذْ ŲَØļَŲْŲَا ØĨِŲَŲٰ Ų
ُŲØŗَŲ Ø§ŲْØŖَŲ
ْØąَ ŲَŲ
َا ŲُŲْØĒَ Ų
ِŲَ Ø§ŲØ´َّاŲِدِŲŲَ
(āĻšে āύāĻŦী!) āĻāĻŽি āϝেāϤিā§া āĻŽুāĻাāĻ āĻŦিāϧাāύ āĻĻিāĻিāϞো āϤেāϤিā§া āϤুāĻŽি (āϤূā§° āĻĒā§°্āĻŦāϤ⧰) āĻĒāĻļ্āĻিāĻŽ āĻĒ্ā§°াāύ্āϤāϤ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āύাāĻিāϞা āĻā§°ু āĻĒ্ā§°āϤ্āϝāĻ্āώāĻĻā§°্āĻļী āϏāĻāϞ⧰ো āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ āύাāĻিāϞা।
ā§¨ā§Ž:ā§Ēā§Ģ
ŲَŲَٰŲِŲَّا ØŖَŲْØ´َØŖْŲَا ŲُØąُŲŲًا ŲَØĒَØˇَاŲَŲَ ØšَŲَŲْŲِŲ
ُ اŲْØšُŲ
ُØąُ ۚ ŲَŲ
َا ŲُŲْØĒَ ØĢَاŲِŲًا ŲِŲ ØŖَŲْŲِ Ų
َدْŲَŲَ ØĒَØĒْŲُŲ ØšَŲَŲْŲِŲ
ْ ØĸŲَاØĒِŲَا ŲَŲَٰŲِŲَّا ŲُŲَّا Ų
ُØąْØŗِŲِŲŲَ
āĻĒ্ā§°āĻৃāϤāϤে āĻāĻŽি āĻŦāĻšু āĻĒ্ā§°āĻāύ্āĻŽā§° āĻāĻŦিā§°্āĻাā§ą āĻāĻাāĻāĻিāϞো; āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤো āĻŦāĻšু āϝুāĻ āĻ
āϤিāĻŦাāĻšিāϤ āĻšৈ āĻৈāĻে। āϤুāĻŽি āĻŽাāĻĻিā§াāύāĻŦাāϏী āĻŦিāϞাāĻā§° āĻŽাāĻāϤ āĻŦিāĻĻ্āϝāĻŽাāύ āύাāĻিāϞা āϝে, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻāĻŽাā§° āĻā§াāϤāϏāĻŽূāĻš āϤিāϞাā§ąāϤ āĻā§°িāĻŦা। āĻŽুāĻ āϤে āĻāĻŽিāĻšে ā§°াāĻুāϞ āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖāĻাā§°ী।
ā§¨ā§Ž:ā§Ēā§Ŧ
ŲَŲ
َا ŲُŲْØĒَ بِØŦَاŲِبِ Ø§ŲØˇُّŲØąِ ØĨِذْ ŲَادَŲْŲَا ŲَŲَٰŲِŲْ ØąَØْŲ
َØŠً Ų
ِŲْ ØąَبِّŲَ ŲِØĒُŲْذِØąَ ŲَŲْŲ
ًا Ų
َا ØŖَØĒَاŲُŲ
ْ Ų
ِŲْ ŲَذِŲØąٍ Ų
ِŲْ ŲَبْŲِŲَ ŲَØšَŲَّŲُŲ
ْ ŲَØĒَذَŲَّØąُŲŲَ
āĻā§°ু āĻŽুāĻাāĻ āϝেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻŽাāϤিāĻিāϞো āϤেāϤিā§াāĻ āϤুāĻŽি āϤূā§° āĻĒā§°্āĻŦāϤ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āύাāĻিāϞা। āĻĒ্ā§°āĻৃāϤāϤে āĻāĻāĻো āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āĻĻā§াāϏ্āĻŦā§°ূāĻĒ, āϝাāϤে āϤুāĻŽি āĻāύেāĻুā§ąা āĻāĻা āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§āĻ āϏāϤ⧰্āĻ āĻā§°িāĻŦ āĻĒাā§°া, āϝিāϏāĻāϞ⧰ āĻāĻā§°āϤ āϤোāĻŽাā§° āĻĒূā§°্āĻŦে āĻāύ āĻোāύো āϏāϤ⧰্āĻāĻাā§°ী āĻ
āĻšা āύাāĻ, āϝাāϤে āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻĒāĻĻেāĻļ āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°ে।
.
đĻ⧧⧍:ā§§ā§Ļā§Š(āϏংāĻ্āϝাāĻā§°িāώ্āĻ āĻŽাāύুāĻš āĻ
āĻৃāϤāĻ্āĻ)
ŲَŲ
َا ØŖَŲْØĢَØąُ اŲŲَّØ§Øŗِ ŲَŲَŲْ ØَØąَØĩْØĒَ بِŲ
ُؤْŲ
ِŲِŲŲَ
āĻā§°ু āϤুāĻŽি āϝিāĻŽাāύেāĻ āĻāĻাংāĻ্āώা āύāĻā§°া āĻিā§, āĻ
āϧিāĻাংāĻļ āĻŽাāύুāĻšেāĻ āĻāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āύāĻā§°িāĻŦ।
.
[12:103] And (Wa) most (Ak'tharu) of the people (En'Naasi) are not (Maa Bi) believers (Mu'miniin), even if
(Walaw') you (s) desire (Haras'ta).
.
đNote on Majority:
The majority of people, no matter how eager you may be, are not believers. 12:103
The words in 6:116 tell us that the majority of the human race will lead us away from the path of God. In addition, the words in 12:103 tell us that the majority of all people are disbelievers.
READ MORE-LINK:(The majority of people are not believers(12:103).Can all those millions of Muslims be wrong?):
.
đreferences:
ā§Ŧ:ā§§ā§§ā§Ŧ
ŲَØĨِŲْ ØĒُØˇِØšْ ØŖَŲْØĢَØąَ Ų
َŲْ ŲِŲ Ø§ŲْØŖَØąْØļِ ŲُØļِŲُّŲŲَ ØšَŲْ ØŗَبِŲŲِ اŲŲَّŲِ ۚ ØĨِŲْ ŲَØĒَّبِØšُŲŲَ ØĨِŲَّا Ø§ŲØ¸َّŲَّ ŲَØĨِŲْ ŲُŲ
ْ ØĨِŲَّا ŲَØŽْØąُØĩُŲŲَ
āĻā§°ু āϝāĻĻি āϤুāĻŽি āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻ
āϧিāĻাংāĻļ āϞোāĻā§° āĻāĻĨাāĻŽāϤে āĻāϞা, āϤেāύ্āϤে āϏিāĻšঁāϤে āϤোāĻŽাāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒāĻĨā§° āĻĒā§°া āĻŦিāĻ্āϝুāϤ āĻā§°িāĻŦ। āϏিāĻšঁāϤে āĻেā§ąāϞ āϧাā§°āĻŖাā§° āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°ে, āĻā§°ু āĻেā§ąāϞ āĻ
āύুāĻŽাāύ āĻিāϤ্āϤিāĻ āĻāĻĨা āĻā§।
.
⧍ā§Ŧ:ā§Ž
ØĨِŲَّ ŲِŲ Ø°َٰŲِŲَ ŲَØĸŲَØŠً ۖ ŲَŲ
َا ŲَاŲَ ØŖَŲْØĢَØąُŲُŲ
ْ Ų
ُؤْŲ
ِŲِŲŲَ
āύিāĻļ্āĻā§ āĻā§াāϤ āĻāĻে āύিāĻĻā§°্āĻļāύ, āĻিāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϏ⧰āĻšāĻাāĻেāĻ āĻŽুāĻŽিāύ āύāĻšā§।
.
đĻ⧧⧍:ā§§ā§Ļā§Ē
ŲَŲ
َا ØĒَØŗْØŖَŲُŲُŲ
ْ ØšَŲَŲْŲِ Ų
ِŲْ ØŖَØŦْØąٍ ۚ ØĨِŲْ ŲُŲَ ØĨِŲَّا ذِŲْØąٌ ŲِŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَ
āĻ
āĻĨāĻ āϤুāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻোāύো āĻĒ্ā§°āϤিāĻĻাāύো āĻŦিāĻā§°া āύাāĻ। āĻā§া (āĻোā§°āĻāύ) āĻেā§ąāϞ āϏৃāώ্āĻিāĻāĻāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāĻĒāĻĻেāĻļāĻŽাāϤ্ā§°।
.
[12:104] And (Wa) you do not (Maa) ask them (Tas'alu-hum') any (Min') reward (wage) (Aj'rin) for it (Ã
lai'hi).
It (Huwa) is only (In' illa) a remembrance (Zik'run) for the worlds (Lil’ Ã
ÃĨlamiin).
.
đNote/ref: 10:72- link:
.
đĻ⧧⧍:ā§§ā§Ļā§Ģ(People neglect to ponder the Signs before Them)
ŲَŲَØŖَŲِّŲْ Ų
ِŲْ ØĸŲَØŠٍ ŲِŲ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒِ ŲَاŲْØŖَØąْØļِ ŲَŲ
ُØąُّŲŲَ ØšَŲَŲْŲَا ŲَŲُŲ
ْ ØšَŲْŲَا Ų
ُØšْØąِØļُŲŲَ
āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻš āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻŦāĻšুāϤো āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻāĻে; āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻāĻŦোā§° āĻĻেāĻে āĻিāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤ āĻāĻāĻŦোā§°ā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻāĻĻাāϏীāύ।
.
[12:105] And (Wa) how many (Ka'ayyin) a sign (Aayatin) in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and the earth
(Wal' Ar'di) do they (p) pass over it (Yamurruuna Ã
lai'haa) while (Wa) they (Hum') are turning away
(Mu'riduun) from it (Ã
n'haa)?
.
đNote:
QURAN ONLY FOR INTELLIGENT PERSON -3:190,cause 3:191-link:(pl see in comment box also):
.
đĻ⧧⧍:ā§§ā§Ļā§Ŧ
ŲَŲ
َا ŲُؤْŲ
ِŲُ ØŖَŲْØĢَØąُŲُŲ
ْ بِاŲŲَّŲِ ØĨِŲَّا ŲَŲُŲ
ْ ⬅️Ų
ُØ´ْØąِŲُŲŲَ
āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϏ⧰āĻšāĻাāĻ āĻŽাāύুāĻšে āĻāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āĻā§°া āϏāϤ্āĻŦেāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻāϤ ➡️āĻ
ংāĻļীāĻĻাā§° āϏ্āĻĨাāĻĒāύ (āĻļ্āĻŦিā§°্āĻ) āĻā§°ে।
.
[12:106] And (Wa) most of them (*10:36) (Ak'tharu-hum) do not (Maa) believe (Yu'minu) in GOD (Billahi)
except (illa) while (Wa) they (Hum) are polytheists (Mush'rikuun).
(ā§§ā§Ļ:ā§Šā§Ŧ*
ŲَŲ
َا ŲَØĒَّبِØšُ ØŖَŲْØĢَØąُŲُŲ
ْ ØĨِŲَّا ظَŲًّا ۚ ØĨِŲَّ Ø§ŲØ¸َّŲَّ Ųَا ŲُØēْŲِŲ Ų
ِŲَ اŲْØَŲِّ Ø´َŲْØĻًا ۚ ØĨِŲَّ اŲŲَّŲَ ØšَŲِŲŲ
ٌ بِŲ
َا ŲَŲْØšَŲُŲŲَ
āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ
āϧিāĻাংāĻļāĻ āĻেā§ąāϞ āĻ
āύুāĻŽাāύ⧰āĻšে āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°ে, āĻ
āĻĨāĻ āϏāϤ্āϝ⧰ āĻŦিāĻĒā§°ীāϤে āϧাā§°āĻŖা āĻোāύো āĻাāĻŽāϤ āύাāĻšে, āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻā§°ে āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻš āϏেāĻ āĻŦিāώā§ে āϏāĻŦিāĻļেāώ āĻ
ā§ąāĻāϤ।)
.
đNote: ➡️(Mushrik):
Is there really much difference between a kafir and a mushrik?
Kufr and shirk are two different symptoms of the same illness. They are two different routes that lead to the same destination; perdition.
In essence, every mushrik is necessarily one who harbours kufr as well.
The explanation of this lies in the reason why a mushrik associates partners with God. A person does so because somewhere along the line he rejects the idea of God alone.
Finally, it is worth mentioning that the Quran tells us the alarming fact that every mushrik automatically becomes a kafir as well:
If harm touches the people, they implore their Lord, turning to Him. Then if He grants them a taste of mercy from Him, some of them revert to associating partners with their Lord (yushrikoon). 30:33
Thereby disbelieving (yakfuru) in what We have given them. So enjoy yourselves, for you will surely come to know. 30:34
The words "disbelieving in what We have given them" gives us the reason why all mushriks are in essence kafirs as well, it is because they disbelieved in some words in the Quran which God gave them.
đkufr and shirk are both unforgivable sins:
READ MORE-LINK:
.
đĻ⧧⧍:ā§§ā§Ļā§
ØŖَŲَØŖَŲ
ِŲُŲØ§ ØŖَŲْ ØĒَØŖْØĒِŲَŲُŲ
ْ ØēَاشِŲَØŠٌ Ų
ِŲْ Øšَذَابِ اŲŲَّŲِ ØŖَŲْ ØĒَØŖْØĒِŲَŲُŲ
ُ Ø§ŲØŗَّاَؚØŠُ بَØēْØĒَØŠً ŲَŲُŲ
ْ Ųَا ŲَØ´ْØšُØąُŲŲَ
āĻিāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϏ⧰্āĻŦāĻ্ā§°াāϏী āĻļাāϏ্āϤিā§° āĻĒā§°া āύাāĻāĻŦা āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ
āĻাāύিāϤে āĻিā§াāĻŽāϤ⧰ āĻāĻāϏ্āĻŽিāĻ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিā§° āĻĒā§°া āύিā§°াāĻĒāĻĻ āĻšৈ āĻৈāĻে āύেāĻি?
.
[12:107] Will they then (Afa-) feel safe (-aminuu') in case (An) the calamity (Gaashiyatun) of (Min') the
punishment of GOD (Ã
zaabi-llahi) comes to them (Ta'tiya-hum') or (Aw') the Hour (Es'Saa'ÃĨtu) comes to
them (Ta'tiya-humu) surprisingly (Bag'tatan) while (Wa) they (Hum') do not (Laa) perceive (Yash'uruun)?
.
đReferences:
ā§§ā§Ŧ:ā§Ēā§Ģ-ā§Ēā§
ØŖَŲَØŖَŲ
ِŲَ اŲَّذِŲŲَ Ų
َŲَØąُŲØ§ Ø§ŲØŗَّŲِّØĻَاØĒِ ØŖَŲْ ŲَØŽْØŗِŲَ اŲŲَّŲُ بِŲِŲ
ُ اŲْØŖَØąْØļَ ØŖَŲْ ŲَØŖْØĒِŲَŲُŲ
ُ اŲْØšَذَابُ Ų
ِŲْ ØَŲْØĢُ Ųَا ŲَØ´ْØšُØąُŲŲَ
āϝিāϏāĻāϞে āĻŦেā§া āĻā§°্āĻŽā§° āώāĻĄ়āϝāύ্āϤ্ā§° āĻā§°ে, āĻāϞ্āϞাāĻšে āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻূāĻā§°্āĻāϤ āĻŦিāϞীāύ āύāĻā§°িāĻŦ āĻŦুāϞি āϏিāĻšঁāϤে āύিā§°্āĻā§ āĻšৈ āĻৈāĻে āύেāĻি, āύে āĻāĻĒāϞāĻŦ্āϧি āĻā§°িāĻŦ āύোā§ąাā§°া āĻ াāĻā§° āĻĒā§°া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻļাāϏ্āϤি āύাāĻšিāĻŦ āĻŦুāϞি āϏিāĻšঁāϤে āύিā§°্āĻā§ āĻšৈāĻে?
ā§§ā§Ŧ:ā§Ēā§Ŧ
ØŖَŲْ ŲَØŖْØŽُذَŲُŲ
ْ ŲِŲ ØĒَŲَŲُّبِŲِŲ
ْ ŲَŲ
َا ŲُŲ
ْ بِŲ
ُØšْØŦِØ˛ِŲŲَ
āĻ
āĻĨāĻŦা āϏিāĻšঁāϤে āĻāϞা-āĻĢুā§°া āĻā§°া āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨাāϤ āϤেāĻঁ āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻ্ā§°েāĻĒ্āϤাā§° āύāĻā§°িāĻŦ āĻŦুāϞি āϏিāĻšঁāϤ āύিā§°্āĻā§ āĻšৈāĻে āύেāĻি? āĻ
āĻĨāĻ āϏিāĻšঁāϤে āϏেā§া āĻŦ্āϝ⧰্āĻĨāĻ āĻā§°িāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ।
ā§§ā§Ŧ:ā§Ēā§
ØŖَŲْ ŲَØŖْØŽُذَŲُŲ
ْ ØšَŲَŲٰ ØĒَØŽَŲُّŲٍ ŲَØĨِŲَّ ØąَبَّŲُŲ
ْ ŲَØąَØĄُŲŲٌ ØąَØِŲŲ
ٌ
āĻ
āĻĨāĻŦা āϤেāĻঁ āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻীāϤ-āϏāύ্āϤ্ā§°āϏ্āϤ āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨাāϤ āĻ্ā§°েāĻĒ্āϤাā§° āύāĻā§°িāĻŦ āĻŦুāϞি āύিā§°্āĻā§ āĻšৈāĻে āύেāĻি? āύিāĻļ্āĻā§ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° ā§°āĻŦ āĻ
āϤি āϏ্āύেāĻšāĻļীāϞ, āĻĒā§°āĻŽ āĻĻā§াāϞু।
.
ā§:⧝ā§-⧝⧝
ØŖَŲَØŖَŲ
ِŲَ ØŖَŲْŲُ اŲْŲُØąَŲٰ ØŖَŲْ ŲَØŖْØĒِŲَŲُŲ
ْ بَØŖْØŗُŲَا بَŲَاØĒًا ŲَŲُŲ
ْ ŲَاØĻِŲ
ُŲŲَ
āĻāύāĻĒāĻĻā§° āĻ
āϧিāĻŦাāϏীāĻŦিāϞাāĻে ā§°াāϤিā§° āĻাāĻāϤ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻāĻŽাā§° āĻļাāϏ্āϤি āύাāĻšিāĻŦ āĻŦুāϞি āύিā§°াāĻĒāĻĻ āĻšৈāĻে āύেāĻি, āϝেāϤিā§া āϏিāĻšঁāϤ āĻোāĻĒāύিāϤ āĻĨাāĻিāĻŦ?
ā§:ā§¯ā§Ž
ØŖَŲَØŖَŲ
ِŲَ ØŖَŲْŲُ اŲْŲُØąَŲٰ ØŖَŲْ ŲَØŖْØĒِŲَŲُŲ
ْ بَØŖْØŗُŲَا ØļُØًŲ ŲَŲُŲ
ْ ŲَŲْØšَبُŲŲَ
āύে āĻāύāĻĒāĻĻā§° āĻ
āϧিāĻŦাāϏীāĻŦিāϞাāĻে āĻĻিāύ⧰ āĻাāĻāϤ āĻāĻŽাā§° āĻļাāϏ্āϤি āύাāĻšিāĻŦ āĻŦুāϞি āύিāĻļ্āĻিāύ্āϤ āĻšৈāĻে, āϝেāϤিā§া āϏিāĻšঁāϤে āĻেāϞ-āϧেāĻŽাāϞিāϤ āĻŽāĻ্āύ āĻĨাāĻিāĻŦ?
ā§:⧝⧝
ØŖَŲَØŖَŲ
ِŲُŲØ§ Ų
َŲْØąَ اŲŲَّŲِ ۚ ŲَŲَا ŲَØŖْŲ
َŲُ Ų
َŲْØąَ اŲŲَّŲِ ØĨِŲَّا اŲْŲَŲْŲ
ُ اŲْØŽَØ§ØŗِØąُŲŲَ
āϏিāĻšঁāϤে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻৌāĻļāϞ⧰ āĻĒā§°াāĻ āύিā§°াāĻĒāĻĻ āĻšৈāĻেāύে? āĻĒ্ā§°āĻৃāϤāϤে āĻ্āώāϤিāĻ্ā§°āϏ্āϤ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻোāύেāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻৌāĻļāϞ⧰ āĻĒā§°া (āύিāĻāĻে) āύিā§°াāĻĒāĻĻ āĻŦুāϞি āύাāĻাā§ąে।
.
đĻ⧧⧍:ā§§ā§Ļā§Ž(The Messenger's Way).
ŲُŲْ ŲَٰذِŲِ ØŗَبِŲŲِŲ ØŖَدْØšُŲ ØĨِŲَŲ Ø§ŲŲَّŲِ ۚ ØšَŲَŲٰ بَØĩِŲØąَØŠٍ ØŖَŲَا ŲَŲ
َŲِ اØĒَّبَØšَŲِŲ ۖ ŲَØŗُبْØَاŲَ اŲŲَّŲِ ŲَŲ
َا ØŖَŲَا Ų
ِŲَ اŲْŲ
ُØ´ْØąِŲِŲŲَ
āĻোā§ąা, ‘āĻāĻāĻোā§ąেāĻ āĻŽোā§° āĻĒāĻĨđĨ, āĻŽāĻ āĻā§°ু āĻŽোā§° āĻ
āύুāϏাā§°ীāϏāĻāϞে āĻĒূā§°্āĻŖ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ⧰ āϏৈāϤে āĻাāύি-āĻŦুāĻি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻāĻš্āĻŦাāύ āĻā§°ো। āĻāϞ্āϞাāĻš āĻ
āϤি āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āĻŽāĻšাāύ āĻā§°ু āĻŽāĻ āĻŽুāĻļ্āĻŦā§°িāĻāϏāĻāϞ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ āύāĻšā§’।
{đĨThe way-link:(6:153):
.
[12:108] Say (Qul'): "This (Haazihi) is my way (Sabiilii); I invite (Ad'uu') to GOD (ilaallahi) by (Ã
laa)
perception (Basiiratin), I (Ana') and (Wa) whoever (Mani) follows me (EttabaÃĨ-nii). And (Wa) glory be to
GOD (Sub'haana-llahi); for (Wa) I am (Ana') not (Maa) among (Mina) the polytheists (30:32) (El'Mush'rikiin)."
(ā§Šā§Ļ:ā§Šā§¨
Ų
ِŲَ اŲَّذِŲŲَ ŲَØąَّŲُŲØ§ دِŲŲَŲُŲ
ْ ŲَŲَاŲُŲØ§ Ø´ِŲَØšًا ۖ ŲُŲُّ ØِØ˛ْبٍ بِŲ
َا ŲَدَŲْŲِŲ
ْ ŲَØąِØُŲŲَ
āϝিāϏāĻāϞে āύিāĻā§° āĻĻ্āĻŦীāύāĻ āĻŦিāĻāĻ্āϤ āĻā§°িāĻে āĻā§°ু āĻŦিāĻিāύ্āύ āĻĻāϞāϤ āĻĒā§°িāĻŖāϤ āĻšৈāĻে (āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ āύāĻš'āĻŦা)। āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ āĻĻāϞেāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻā§°āϤ āϝি āĻāĻে āϏেāĻāĻো āϞৈā§ে āĻā§āĻĢুāϞ্āϞিāϤ।)
.
đref:
ā§§ā§:ā§Ēā§Ē
ØĒُØŗَبِّØُ ŲَŲُ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒُ Ø§ŲØŗَّبْØšُ ŲَاŲْØŖَØąْØļُ ŲَŲ
َŲْ ŲِŲŲِŲَّ ۚ ŲَØĨِŲْ Ų
ِŲْ Ø´َŲْØĄٍ ØĨِŲَّا ŲُØŗَبِّØُ بِØَŲ
ْدِŲِ ŲَŲَٰŲِŲْ Ųَا ØĒَŲْŲَŲُŲŲَ ØĒَØŗْبِŲØَŲُŲ
ْ ۗ ØĨِŲَّŲُ ŲَاŲَ ØَŲِŲŲ
ًا ØēَŲُŲØąًا
āϏাāϤোāĻāύ āĻāĻাāĻļ āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąী āϞāĻāϤে āĻā§াā§° āĻŽাāĻāϤ āϝি āĻāĻে āϏেāĻ āϏāĻāϞোā§ąে āϤেāĻঁā§°েāĻ āĻĒā§ąিāϤ্ā§°āϤা āĻā§°ু āĻŽāĻšিāĻŽা āĻোāώāĻŖা āĻā§°ে āĻā§°ু āĻāύে āĻোāύো āĻŦāϏ্āϤু āύাāĻ āϝিāĻোā§ąে āϤেāĻঁā§° āϏāĻĒ্ā§°āĻļংāϏ āĻĒā§ąিāϤ্ā§°āϤা āĻā§°ু āĻŽāĻšিāĻŽা āĻোāώāĻŖা āύāĻā§°ে; āĻিāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§ąিāϤ্ā§°āϤা āĻā§°ু āĻŽāĻšিāĻŽা āĻোāώāĻŖা āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŦুāĻি āύোāĻĒোā§ąা; āύিāĻļ্āĻā§ āϤেāĻঁ āϏāĻšāύāĻļীāϞ, āĻ্āώāĻŽাāĻĒā§°াā§āĻŖ।
.
đĻ⧧⧍:ā§§ā§Ļ⧝(All of the Prophets are Humans and Men).
ŲَŲ
َا ØŖَØąْØŗَŲْŲَاđ Ų
ِŲْ ŲَبْŲِŲَ ØĨِŲَّا ØąِØŦَاŲًاđ ŲُŲØِŲ ØĨِŲَŲْŲِŲ
ْ Ų
ِŲْ ØŖَŲْŲِ اŲْŲُØąَŲٰ ۗ ØŖَŲَŲَŲ
ْ ŲَØŗِŲØąُŲØ§ ŲِŲ Ø§ŲْØŖَØąْØļِ ŲَŲَŲْظُØąُŲØ§ ŲَŲْŲَ ŲَاŲَ ØšَاŲِبَØŠُ اŲَّذِŲŲَ Ų
ِŲْ ŲَبْŲِŲِŲ
ْ ۗ ŲَŲَدَØ§Øąُ اŲْØĸØŽِØąَØŠِ ØŽَŲْØąٌ ŲِŲَّذِŲŲَ اØĒَّŲَŲْا ۗ ØŖَŲَŲَا ØĒَØšْŲِŲُŲŲَ
āĻā§°ু āĻāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻĒূā§°্āĻŦেāĻ āĻāύāĻĒāĻĻāĻŦাāϏীā§° āĻŽাāĻā§° āĻĒā§°া āĻেā§ąāϞ āĻĒুā§°ুāώāϏāĻāϞāĻেāĻđ ā§°িāĻাāϞāϤđ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻিāϞো, āϝিāϏāĻāϞ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻāĻŽি āĻ
āĻšী āĻ
ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞোđļ️। āĻāĻšঁāϤে āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻ্ā§°āĻŽāĻŖ āĻā§°া āύাāĻāύে? āϤেāϤিā§াāĻšে āĻĻেāĻিāĻŦ āĻĒাā§°িāϞেāĻšেঁāϤেāύ āϝে, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāϏāĻāϞ⧰ āĻি āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ āĻšৈāĻিāϞ? āĻā§°ু āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āϝিāϏāĻāϞে āϤাāĻ্āĻŦā§ąা āĻ
ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āĻā§°িāĻে āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻŦাāĻŦে āĻāĻিā§°াāϤ⧰ āĻāĻŦাāϏেāĻ āĻāϤ্āϤāĻŽ; āϤāĻĨাāĻĒিāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŦুāĻি āύোāĻĒোā§ąা āύে?
.
[12:109] And (Wa) We did not (Maa) send (Ar'sal'naa) before you (Mohammed) (Min Qab'li-ka) except (illa) men
(Rijaalan) to whom (ilai'him) We inspired (Nuuhiya) among (Min') the people (Ah'li) of the towns (11:100*)
(El'Quraa). Have they then not (Afalam') travelled (Yasiiruu') on earth (Fiil' Ar'di) to (Fa) observe (Yanzuru')
how (Kai'fa) was (Kaana) the end (Ã
ÃĨqibatu) of those (Ellaziina) before them (the predecessors)
(Min Qab'li-him')?
And (Wa) the (La) Home (Daaru) of the hereafter (El'Aakhirati) is better (Khai'run) for those who (Lillaziina)
reverence (Ettaqaw'). Will you then not (Afalaa) reason (Ta'qiluun)?
(ā§§ā§§:ā§§ā§Ļā§Ļ*
ذَٰŲِŲَ Ų
ِŲْ ØŖَŲْبَØ§ØĄِ اŲْŲُØąَŲٰ ŲَŲُØĩُّŲُ ØšَŲَŲْŲَ ۖ Ų
ِŲْŲَا ŲَاØĻِŲ
ٌ ŲَØَØĩِŲØ¯ٌ
āĻāĻāĻŦোā§° āĻšৈāĻে āĻāύāĻĒāĻĻāϏāĻŽূāĻšā§° āĻিāĻুāĻŽাāύ āϏংāĻŦাāĻĻ, āϝিāĻŦোā§° āĻāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻāĻā§°āϤ āĻŦā§°্āĻŖāύা āĻā§°িāϞো। āĻāĻāĻŦোā§°ā§° āĻিāĻুāĻŽাāύ āĻāϤিā§াāĻ āĻāĻে āĻā§°ু āĻিāĻুāĻŽাāύ āύিā§°্āĻŽূāϞ āĻšৈāĻে।)
.
(đ“Risalat” which means “message”? One example is in Ch 5:67 .
ā§Ģ:ā§Ŧā§
۞ Ųَا ØŖَŲُّŲَا Ø§ŲØąَّØŗُŲŲُ بَŲِّØēْ Ų
َا ØŖُŲْØ˛ِŲَ ØĨِŲَŲْŲَ Ų
ِŲْ ØąَبِّŲَ ۖ ŲَØĨِŲْ ŲَŲ
ْ ØĒَŲْØšَŲْ ŲَŲ
َا بَŲَّØēْØĒَ ØąِØŗَاŲَØĒَŲُ ۚ ŲَاŲŲَّŲُ ŲَØšْØĩِŲ
ُŲَ Ų
ِŲَ اŲŲَّØ§Øŗِ ۗ ØĨِŲَّ اŲŲَّŲَ Ųَا ŲَŲْدِŲ Ø§ŲْŲَŲْŲ
َ اŲْŲَاŲِØąِŲŲَ
āĻšে ā§°াāĻুāϞ! āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āϝি āĻ
ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āĻšৈāĻে āϏেā§া āĻĒ্ā§°āĻাā§° āĻā§°া; āĻā§°ু āϝāĻĻি āϤুāĻŽি āĻāύে āύāĻā§°া āϤেāύ্āϤে āϤুāĻŽি āϤেāĻঁā§° āĻŦাā§°্āϤা āĻĒ্ā§°āĻাā§° āύāĻā§°িāϞা। āĻāϞ্āϞাāĻšেāĻ āϤোāĻŽাāĻ āĻŽাāύুāĻšā§° āĻĒā§°া ā§°āĻ্āώা āĻā§°িāĻŦ। āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻšে āĻাāĻĢিā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§āĻ āĻšিāĻĻাā§āϤ āύāĻā§°ে।)
.
(đThe word rijal, which we translated as "man" has multiple meanings; it is also used to mean, "walker/pedestrian." See 2:239; 7:46; 22:27; 39:29; 72:5(edip).
.
(đļ️This is an answer to the objection often raised by unbelievers that a mortal like themselves could not have been entrusted with God's message to man-(as).
.
đReferences: See link:
.
đĻ⧧⧍:ā§§ā§§ā§Ļ(Allah's Prophets and believers are aided by Victory in Times of Distress and Need).
ØَØĒَّŲٰ ØĨِذَا Ø§ØŗْØĒَŲْØŖَØŗَ Ø§ŲØąُّØŗُŲُ ŲَظَŲُّŲØ§ ØŖَŲَّŲُŲ
ْ Ųَدْ ŲُذِبُŲØ§ ØŦَØ§ØĄَŲُŲ
ْ ŲَØĩْØąُŲَا ŲَŲُØŦِّŲَ Ų
َŲْ ŲَØ´َØ§ØĄُ ۖ ŲَŲَا ŲُØąَدُّ بَØŖْØŗُŲَا ØšَŲِ اŲْŲَŲْŲ
ِ اŲْŲ
ُØŦْØąِŲ
ِŲŲَ
āĻ
ā§ąāĻļেāώāϤ āϝেāϤিā§া ā§°াāĻুāϞāϏāĻāϞ (āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻāĻŽাāύ⧰ āĻĒā§°া) āύিā§°াāĻļ āĻš’āϞ āĻā§°ু āĻŽাāύুāĻšে āϧাā§°āĻŖা āĻā§°িāϞে āϝে, ā§°াāĻুāϞāϏāĻāϞāĻ āĻŽিāĻা āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি āĻĻিā§া āĻšৈāĻে, āϤেāϤিā§া āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻāĻā§°āϤ āĻāĻŽাā§° āϏাāĻšাāϝ্āϝ āĻāĻšি āĻĒাāϞে। āĻāĻāĻĻā§°ে āĻāĻŽি āϝাāĻ āĻāĻ্āĻা āĻā§°ো āϏি āύাāĻাāϤ āĻĒাā§। āĻিāύ্āϤু āĻ
āĻĒā§°াāϧী āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻĒā§°া āĻāĻŽাā§° āĻļাāϏ্āϤি āĻĒ্ā§°āϤিā§°োāϧ āĻā§°া āύāĻšā§।
.
[12:110] Until (Hattaa) when (Izaa) the messengers (Er'Rusulu) despaired (Es'tai'asa) and thought (Zonnuu')
that they (Annahum') had been (Qad') denied (Kuzibu'), Our victory (Nas'ru-naa) came to them (Jaa'a-hum')
and (Fa) We rescued (Nujjiya) whomever (Man) We willed (Nashaa'u); but (Wa) Our torment (Ba'su-naa)
could not (Laa) be repulsed (Yuraddu) from (Ã
ni) the criminal (El'Muj'rimiin) people (El'Qaw'mi).
.
đref:
⧍:⧍⧧ā§Ē
ØŖَŲ
ْ ØَØŗِبْØĒُŲ
ْ ØŖَŲْ ØĒَدْØŽُŲُŲØ§ اŲْØŦَŲَّØŠَ ŲَŲَŲ
َّا ŲَØŖْØĒِŲُŲ
ْ Ų
َØĢَŲُ اŲَّذِŲŲَ ØŽَŲَŲْا Ų
ِŲْ ŲَبْŲِŲُŲ
ْ ۖ Ų
َØŗَّØĒْŲُŲ
ُ اŲْبَØŖْØŗَØ§ØĄُ ŲَØ§ŲØļَّØąَّØ§ØĄُ ŲَØ˛ُŲْØ˛ِŲُŲØ§ ØَØĒَّŲٰ ŲَŲُŲŲَ Ø§ŲØąَّØŗُŲŲُ ŲَاŲَّذِŲŲَ ØĸŲ
َŲُŲØ§ Ų
َØšَŲُ Ų
َØĒَŲٰ ŲَØĩْØąُ اŲŲَّŲِ ۗ ØŖَŲَا ØĨِŲَّ ŲَØĩْØąَ اŲŲَّŲِ ŲَØąِŲØ¨ٌ
āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻাā§ąিāĻা āύেāĻি āϝে, āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻাāύ্āύাāϤāϤ āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āĻā§°িāĻŦা āĻ
āĻĨāĻ āĻāϤিā§াāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāĻā§°āϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāϏāĻāϞ⧰ āĻĻā§°ে āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨা āĻāĻšি āĻĒোā§ąা āύাāĻ? āĻ
ā§°্āĻĨ-āϏংāĻāĻ āĻā§°ু āĻĻুāĻ-āĻāώ্āĻāĻ āϏিāĻšঁāϤāĻ āϏ্āĻĒā§°্āĻļ āĻā§°িāĻিāϞ āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ āĻীāϤ-āĻāĻŽ্āĻĒিāϤ āĻšৈāĻিāϞ। āĻāύāĻি ā§°াāĻুāϞ āĻā§°ু āϤেāĻঁā§° āϏংāĻী-āϏাā§°āĻĨি āĻāĻŽাāύ্āĻĻাā§°āϏāĻāϞে āĻৈ āĻāĻ িāĻিāϞ, ‘āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϏāĻšাā§ āĻেāϤিā§া āĻāĻšিāĻŦ’? āĻাāύি āĻĨোā§ąা, āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϏāĻšাā§ āĻ
āϤি āĻāĻā§°āϤ।
(Pl find verse/note 2:214-link:
.
đĻ⧧⧍:ā§§ā§§ā§§-End.
ŲَŲَدْ ŲَاŲَ ŲِŲ ŲَØĩَØĩِŲِŲ
ْ ØšِبْØąَØŠٌ ŲِØŖُŲŲِŲ Ø§ŲْØŖَŲْبَابِ ۗ Ų
َا ŲَاŲَ ØَدِŲØĢًا ŲُŲْØĒَØąَŲٰ ŲَŲَٰŲِŲْ ØĒَØĩْدِŲŲَ اŲَّذِŲ Ø¨َŲْŲَ ŲَدَŲْŲِ ŲَØĒَŲْØĩِŲŲَ ŲُŲِّ Ø´َŲْØĄٍ ŲَŲُدًŲ ŲَØąَØْŲ
َØŠً ŲِŲَŲْŲ
ٍ ŲُؤْŲ
ِŲُŲŲَ
āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦৃāϤ্āϤাāύ্āϤāϤ āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āĻŦোāϧāĻļāĻ্āϤি āϏāĻŽ্āĻĒāύ্āύ āĻŦ্āϝāĻ্āϤিāϏāĻāϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāĻে āĻļিāĻ্āώা। āĻāĻāĻো āĻোāύো āĻŽāύে āϏāĻা ā§°āĻāύা āύāĻšā§। āĻŦā§°ং āĻāĻāĻো āĻāĻā§° āĻ্ā§°āύ্āĻĨāĻŦোā§°āϤ āϝি āĻāĻে āϤাā§°েāĻ āϏāĻŽā§°্āĻĨāĻ āĻā§°ু āϏāĻāϞো āĻŦিāώā§ā§° āĻŦিāĻļāĻĻ āĻŦিā§ąā§°āĻŖ, āϞāĻāϤে āĻŽুāĻŽিāύ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻŦাāĻŦে āĻ āĻšিāĻĻাā§āϤ āĻā§°ু ā§°āĻšāĻŽāϤ।
.
[12:111] There is (Kaana) certainly (Laqad) a lesson (Eb'ratan) in (Fii) their story (Qasosi-him’) for (Li) those
(Uulii) of intelligence (El'Al'baabi). It was (Kaana) not (Maa) a fabricated (Yuf'taraa) discourse (52:34)
(Hadiithan), but (Walaakin) a confirmation (Tas'diiqa) of what (Maa) was before it (Bai'na Yadai'hi) and (Wa)
an elaboration (17:12) (Taf'siila) of all (Kulli) things (Shai'in) and (Wa) as guidance (Hudan) and mercy
(Rah'matan) for (Li) people (Qaw'min) who believe (Yu'minuun).End.
.
đVerse/Note-See link:
.
.....end of chapter.....
đ āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖাāϤ্āĻŽāĻđāĻোā§°āĻāύđāĻā§°্āĻাđ ā§°āĻĢিāĻđ
Popular posts from this blog
Quran alone [Pt.1(1:1-7)]+see endđ ALLAH-DETAILS-IN-HIS-BOOK-QURAN āĻোāĻাঃāĻীā§ąāύāϤ āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āĻŦাā§°ā§° āĻŦাāĻŦে āĻšৃāĻĻāϝ়āĻ্āĻāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒā§°া āĻāĻা āĻ
āϤি āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻিāĻĻিāĻ
' āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦāĻ্āϤাāϞৈ āĻšিāϝ়াāĻā§°া āĻāϞāĻā§° āϞāĻāϤে āĻā§ąিāώ্āϝāϤেāĻ āĻŦাāĻী āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻুā§°াāĻŦোā§°ā§° āĻā§ąেāώāĻŖাāĻŽূāϞāĻ āĻ
ā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦাāĻ āĻাāĻ āĻĨাāĻিāĻŽ। āϞāĻāϤে āϏāĻāϞোāĻে āĻুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻāĻ āĻিāĻĻিāĻ
'āĻো āĻাāĻŦāϞৈ āĻ
āύুā§°োāϧ āĻā§°িāϞো। . Quran.Muktabul.lecture:Part-1(Sl-2)(Ch-1:1-7)- https://youtu.be/tsTNG27z72k . Points to be noted: 1)-āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻুā§°াāĻোāϤ āϏāϰ্āĻŦāĻļāĻ্āϤিāĻŽাāύ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻā§°া āĻāĻা āĻāĻŦেāĻĻāύ(petition) āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻāĻে। āĻā§াāϤ āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤি āĻĻিā§াā§° āϞāĻে āϞāĻে āϤেāĻঁā§° āύিāϰ্āĻĻেāĻļāύা āĻā§°ু āϏāĻŽāϰ্āĻĨāύ āĻĻি āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻ āĻāĻāύ āĻ
āύুāϏাā§°ি āĻāϞাā§° āĻĒāĻĨā§° āĻāĻāύ āĻিāϤাāĻĒā§° āĻাāĻŦি-āĻাāĻ িā§েāĻ āĻāϞ-āĻĢাāϤিāĻšা(the opener) । āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻাāĻŦিāĻĻি āϤāϞা āĻুāϞাā§° āĻĒিāĻ āĻŽূāĻšুā§°্āϤāϤেāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻ্ā§°িā§া āĻāύাāĻ āĻāĻāĻāύেāĻ āϏেāĻ āĻিāϤাāĻŦ(2:2)। 2)- M.imp verse-1:5 see notes. ā§§:ā§§Ø¨ِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØąَّØِŲŲ
ِ(āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻো) āĻĒā§°āĻŽ āĻā§°ুāĻŖাāĻŽāϝ় āĻĒā§°āĻŽ āĻĻāϝ়াāϞু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ।(Note-1) ā§§:ā§¨Ø§ŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ Øąَبِّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَāϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻšাāĻŽāĻĻ (āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা) āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে।(Note-2) ā§§:ā§ŠØ§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØą...
đ¯Part-212(11:82-87)Hud
PART-212(11:82-87)HUD #MUKTABULHUSSAIN VIDEO đ https://youtu.be/d-OlYsFMyKc . đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-212(11:82-87)HUD Abraham and Lot (Verses 11:69–11:83) History of Shuaib (Verses 11:84–11:95) ।।। 11:82(Sodom & Gomorrah Destroyed) 11:84-85(āĻোāĻ-āĻŽাāĻāĻ¤đŠ¸ āĻāĻŽ āύāĻā§°িāĻŦা-Not only to commercial transactions: the interpolation of "in all your dealings") 11:86✅(Messengers are not keeper/guardian of anybody) 11:87✅(Swalaat existed much before Prophet Muhammad the messenger of ALLAH-Note-2) ।।। đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।। đ ā§§ā§§:ā§Žā§¨(Sodom & Gomorrah Destroyed). ŲَŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَاŲِŲَŲَا ØŗَاŲِŲَŲَا ŲَØŖَŲ
ْØˇَØąْŲَا ØšَŲَŲْŲَا ØِØŦَØ§ØąَØŠً Ų
ِŲْ ØŗِØŦِّŲŲٍ Ų
َŲْØļُŲØ¯ٍ āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āϤāϞ-āĻāĻĒā§° āĻā§°ি āĻĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻ্ā§°āĻŽাāĻāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°িāϞো āĻĒāĻা āĻŽাāĻিā§° *āĻļিāϞ, . [11:82] So (Fa) when (Lammaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a), We made (JaÃĨl'naa) its high part ...