đĨPart-296(20:90-97)TÃŖ HÃŖ-āϤ্āĻŦা-āĻšা
✍️ Written Syedraf đŊ️ Muktabul Hussain
।।।
đĨāĻŽিāύি āϏূāĻিঃPart-296(20:90-97)TÃŖ HÃŖ
20:94(Sectarianism is no less a crime than idol worship in any form)(ref- āĻŽুāĻাāĻ āĻ:āĻা: āϤেāĻঁā§° āĻাāϤৃāĻ āĻুāϞিāϤ āϧ⧰ি āύিāĻā§° āĻĒিāύে āĻাāύি āĻāύিāĻŦ āϧ⧰িāϞে।)
20:95(āĻŽুāĻাāĻ āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻাāĻŽেā§°ী! āϤোāĻŽাā§° āĻি āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨা’?-Samiri=See 20:85 note).
।।।
đā§§-āĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻļেāώāϤ āĻĻিāϝ়া āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।।
đ⧍-āĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻিāĻুāĻŽাāύ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻুāĻāϞ⧰ āĻĒā§°া āĻā§°া āĻšৈāĻে। āĻāĻāĻŦোā§°ā§° āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻোāύো āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āϞāĻāϤ āĻĻিāϝ়া āĻŽূāϞ āĻংā§°াāĻী āĻাāĻŦ।।
đĩ⧍ā§Ļ:⧝ā§Ļ
ŲَŲَŲَدْ ŲَاŲَ ŲَŲُŲ
ْ ŲَØ§ØąُŲŲُ Ų
ِŲْ ŲَبْŲُ Ųَا ŲَŲْŲ
ِ ØĨِŲَّŲ
َا ŲُØĒِŲْØĒُŲ
ْ بِŲِ ۖ ŲَØĨِŲَّ ØąَبَّŲُŲ
ُ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲُ ŲَاØĒَّبِØšُŲŲِŲ ŲَØŖَØˇِŲØšُŲØ§ ØŖَŲ
ْØąِŲ
āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āĻšাā§°ূāύে āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻāĻāϤেāĻ āĻৈāĻিāϞ, ‘āĻšে āĻŽোā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§! āĻā§াā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻেā§ąāϞ āĻĒā§°ীāĻ্āώাā§° āϏāύ্āĻŽুāĻীāύ āĻā§°া āĻšৈāĻে। āύিāĻļ্āĻā§ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° ā§°āĻŦ āĻ
āϤি āĻĻā§াāϞু; āϏেā§ে āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŽোā§° āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°া āĻā§°ু āĻŽোā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻŽাāύি āĻāϞা’।
.
✍️Note:
Exodus 32:1-5 , on the contrary, declares Prophet Aaron guilty of making and worshiping the calf!(sa).
.
đĩ⧍ā§Ļ:⧝⧧
ŲَاŲُŲØ§ ŲَŲْ ŲَبْØąَØَ ØšَŲَŲْŲِ ØšَاŲِŲِŲŲَ ØَØĒَّŲٰ ŲَØąْØŦِØšَ ØĨِŲَŲْŲَا Ų
ُŲØŗَŲٰ
āϏিāĻšঁāϤে āĻৈāĻিāϞ, ‘āĻāĻŽাā§° āĻāĻā§°āϤ āĻŽুāĻা āĻāĻāϤি āύāĻšাāϞৈāĻে āĻāĻŽি āĻā§াā§° āĻĒূāĻা āĻĒাāĻ ā§° āĻĒā§°া āĻŦিā§°āϤ āύāĻšāĻঁ’।
.
đĩ⧍ā§Ļ:⧝⧍
ŲَاŲَ Ųَا ŲَØ§ØąُŲŲُ Ų
َا Ų
َŲَØšَŲَ ØĨِذْ ØąَØŖَŲْØĒَŲُŲ
ْ ØļَŲُّŲØ§
āĻŽুāĻাāĻ āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻšাā§°ূāύ! āĻāĻĒুāύি āϝেāϤিā§া āĻĻেāĻিāĻিāϞ āϝে āϏিāĻšঁāϤ āĻĒāĻĨāĻ্ā§°āώ্āĻ āĻšৈāĻে āϤāĻĨাāĻĒিāĻ āĻāĻĒোāύাāĻ āĻিāĻšে āĻŦিā§°āϤ ā§°াāĻিāĻিāϞ--
.
đĩ⧍ā§Ļ:ā§¯ā§Š
ØŖَŲَّا ØĒَØĒَّبِØšَŲِ ۖ ØŖَŲَØšَØĩَŲْØĒَ ØŖَŲ
ْØąِŲ
‘āϝে āĻāĻĒুāύি āĻŽোā§° āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āύāĻā§°িāϞে? āϤেāύ্āϤে āĻāĻĒুāύি āĻŽোā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻ
āĻŽাāύ্āϝ āĻā§°িāϞে āύেāĻি’?
.
✍️Verse/Note:
20:93 from [abandoning them and] following me? Hast thou, then, [deliberately] disobeyed my commandment?"
Note.
Cf. the last sentence of 7:142, where Moses, before leaving for Mount Sinai, exhorts Aaron to "act righteously" (islih). In this connection see also Aaron's reply to Moses in 7:150.(as).
(ā§:ā§§ā§Ē⧍
۞ ŲَŲَاَؚدْŲَا Ų
ُŲØŗَŲٰ ØĢَŲَاØĢِŲŲَ ŲَŲْŲَØŠً ŲَØŖَØĒْŲ
َŲ
ْŲَاŲَا بِØšَØ´ْØąٍ ŲَØĒَŲ
َّ Ų
ِŲŲَاØĒُ ØąَبِّŲِ ØŖَØąْبَØšِŲŲَ ŲَŲْŲَØŠً ۚ ŲَŲَاŲَ Ų
ُŲØŗَŲٰ ŲِØŖَØŽِŲŲِ ŲَØ§ØąُŲŲَ ا؎ْŲُŲْŲِŲ ŲِŲ ŲَŲْŲ
ِŲ ŲَØŖَØĩْŲِØْ ŲَŲَا ØĒَØĒَّبِØšْ ØŗَبِŲŲَ اŲْŲ
ُŲْØŗِدِŲŲَ
āĻā§°ু āĻŽুāĻাā§° āĻŦাāĻŦে āĻāĻŽি āϤ্ā§°িāĻļ ā§°াāϤিā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি āĻā§°িāĻিāϞো āĻā§°ু āĻĻāĻš āϝোāĻ āĻā§°ি āϏেā§া āĻĒূā§°্āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞো। āĻāĻāĻĻā§°ে āϤেāĻঁā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āύিā§°্āϧাā§°িāϤ āϏāĻŽā§ āĻāϞ্āϞিāĻļ ā§°াāϤিāϤ āĻĒূā§°্āĻŖ āĻšৈāĻিāϞ। āĻŽুāĻাāĻ āϤেāĻঁā§° āĻাāϤৃ āĻšাā§°ুāύāĻ āĻ’āϞে, ‘āĻŽোā§° āĻ
āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϤ āĻŽোā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻŽাāĻāϤ āϤুāĻŽি āĻŽোā§° āĻĒ্ā§°āϤিāύিāϧিāϤ্āĻŦ āĻā§°িāĻŦা, āϏংāĻļোāϧāύ āĻā§°িāĻŦা āĻā§°ু āĻŦিāĻĒā§°্āϝ⧠āϏৃāώ্āĻিāĻাā§°ীāϏāĻāϞ⧰ āĻĒāĻĨ āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āύāĻā§°িāĻŦা’।
.
ā§:ā§§ā§Ģā§Ļ
ŲَŲَŲ
َّا ØąَØŦَØšَ Ų
ُŲØŗَŲٰ ØĨِŲَŲٰ ŲَŲْŲ
ِŲِ ØēَØļْبَاŲَ ØŖَØŗِŲًا ŲَاŲَ بِØĻْØŗَŲ
َا ØŽَŲَŲْØĒُŲ
ُŲŲِŲ Ų
ِŲْ بَØšْدِŲ ۖ ØŖَØšَØŦِŲْØĒُŲ
ْ ØŖَŲ
ْØąَ ØąَبِّŲُŲ
ْ ۖ ŲَØŖَŲْŲَŲ Ø§ŲْØŖَŲْŲَاØَ ŲَØŖَØŽَذَ بِØąَØŖْØŗِ ØŖَØŽِŲŲِ ŲَØŦُØąُّŲُ ØĨِŲَŲْŲِ ۚ ŲَاŲَ ابْŲَ ØŖُŲ
َّ ØĨِŲَّ اŲْŲَŲْŲ
َ Ø§ØŗْØĒَØļْØšَŲُŲŲِŲ ŲَŲَادُŲØ§ ŲَŲْØĒُŲُŲŲَŲِŲ ŲَŲَا ØĒُØ´ْŲ
ِØĒْ بِŲَ اŲْØŖَØšْدَØ§ØĄَ ŲَŲَا ØĒَØŦْØšَŲْŲِŲ Ų
َØšَ اŲْŲَŲْŲ
ِ Ø§ŲØ¸َّاŲِŲ
ِŲŲَ
āĻā§°ু āĻŽুāĻাāĻ āϝেāϤিā§া āĻ্ā§°ুāĻĻ্āϧ āĻā§°ু āĻŦিāĻ্āώুāĻŦ্āϧ āĻšৈ āύিāĻ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻāĻā§°āϞৈ āĻāĻāϤি āĻāĻšিāϞ, āϤেāϤিā§া āĻ’āϞে, ‘āĻŽোā§° āĻ
āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŽোā§° āĻিāĻŽাāύ āύিāĻৃāώ্āĻ āĻĒ্ā§°āϤিāύিāϧিāϤ্āĻŦ āĻā§°িāĻা! āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻāĻĻেāĻļā§° āĻāĻāϤেāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻā§°āĻেāĻĻা āĻā§°িāϞাāύে’? āĻāĻ āĻŦুāϞি āϤেāĻঁ āĻĢāϞāĻāϏāĻŽূāĻš āĻĻāϞিā§াāĻ āĻĒেāϞাāϞে āĻā§°ু āϤেāĻঁā§° āĻাāϤৃāĻ āĻুāϞিāϤ āϧ⧰ি āύিāĻā§° āĻĒিāύে āĻাāύি āĻāύিāĻŦ āϧ⧰িāϞে। āĻšাā§°ুāύে āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° āϏāĻšোāĻĻā§°! āĻŽাāύুāĻšে āĻŽোāĻ āĻĻুā§°্āĻŦāϞ āĻŦুāϞি āĻাā§ąিāĻিāϞ āĻā§°ু āĻŽোāĻ āĻĒ্ā§°াā§ āĻšāϤ্āϝা āĻā§°ি āĻĒেāϞাāĻāĻিāϞ। āϏেā§ে āϤুāĻŽি āĻŽোā§° āϞāĻāϤ āĻāύে āĻāĻā§°āĻŖ āύāĻā§°িāĻŦা āϝি āĻā§°িāϞে āĻļāϤ্ā§°ুāϏāĻāϞে āĻāύāύ্āĻĻিāϤ āĻšā§ āĻā§°ু āĻŽোāĻ āϝাāϞিāĻŽāϏāĻāϞ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ āĻŦুāϞি āύাāĻাā§ąিāĻŦা’।
.
đĩ⧍ā§Ļ:⧝ā§Ē
ŲَاŲَ Ųَا ابْŲَ ØŖُŲ
َّ Ųَا ØĒَØŖْØŽُذْ بِŲِØْŲَØĒِŲ ŲَŲَا بِØąَØŖْØŗِŲ ۖ ØĨِŲِّŲ ØŽَØ´ِŲØĒُ ØŖَŲْ ØĒَŲُŲŲَ ŲَØąَّŲْØĒَ بَŲْŲَ بَŲِŲ ØĨِØŗْØąَاØĻِŲŲَ ŲَŲَŲ
ْ ØĒَØąْŲُبْ ŲَŲْŲِŲ
āĻšাā§°ূāύে āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° āϏāĻšোāĻĻā§°! āϤুāĻŽি āĻŽোā§° āĻĻাঁāĻĄ়ি āĻā§°ু āĻুāϞিāϤ āύāϧ⧰িāĻŦা। āύিāĻļ্āĻā§ āĻŽāĻ āĻāĻļংāĻা āĻā§°িāĻিāϞোঁ āϝে, āϤুāĻŽি āĻāĻŦা, ‘āĻāĻĒুāύিā§ে āĻŦāύী āĻāĻā§°াāĻāϞ⧰ āĻŽাāĻāϤ āĻŦিāĻেāĻĻ āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে āĻā§°ু āĻŽোā§° āĻāĻĨাāϤ āϝāϤ্āĻ¨ā§ąাāύ āĻšোā§ąা āύাāĻ’।
.
✍️Verse/Note:
20:94 Aaron said, "O Son of my mother! Do not get mad at me, and do not treat me harshly. I feared that you would say, “You have let the Children of Israel divide into parties and sects."
Note.
Moses accepted this explanation since sectarianism is no less a crime than idol worship in any form. Seizing the beard and head pertains to harsh interrogation. 7:150
[Google translate,no guarantee...
āϝিāĻšেāϤু āϏাāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাāϝ়িāĻāϤাāĻŦাāĻĻ āϝিāĻোāύো ā§°ূāĻĒāϤ āĻŽূā§°্āϤি āĻĒূāĻাāϤāĻৈ āĻāĻŽ āĻ
āĻĒā§°াāϧ āύāĻšāϝ়, āϏেāϝ়েāĻšে āĻŽুāĻাāĻ-āĻ:āĻা: āĻāĻ āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āĻŽাāύি āϞৈāĻিāϞ। āĻĻাāĻĄ়ি āĻā§°ু āĻŽূā§° āĻāĻŦ্āĻĻ āĻā§°াāĻো āĻāĻ োā§° āĻেā§°াā§° āϏৈāϤে āĻāĻĄ়িāϤ। ā§:ā§§ā§Ģā§Ļ.
(ā§:ā§§ā§Ģā§Ļ
ŲَŲَŲ
َّا ØąَØŦَØšَ Ų
ُŲØŗَŲٰ ØĨِŲَŲٰ ŲَŲْŲ
ِŲِ ØēَØļْبَاŲَ ØŖَØŗِŲًا ŲَاŲَ بِØĻْØŗَŲ
َا ØŽَŲَŲْØĒُŲ
ُŲŲِŲ Ų
ِŲْ بَØšْدِŲ ۖ ØŖَØšَØŦِŲْØĒُŲ
ْ ØŖَŲ
ْØąَ ØąَبِّŲُŲ
ْ ۖ ŲَØŖَŲْŲَŲ Ø§ŲْØŖَŲْŲَاØَ ŲَØŖَØŽَذَ بِØąَØŖْØŗِ ØŖَØŽِŲŲِ ŲَØŦُØąُّŲُ ØĨِŲَŲْŲِ ۚ ŲَاŲَ ابْŲَ ØŖُŲ
َّ ØĨِŲَّ اŲْŲَŲْŲ
َ Ø§ØŗْØĒَØļْØšَŲُŲŲِŲ ŲَŲَادُŲØ§ ŲَŲْØĒُŲُŲŲَŲِŲ ŲَŲَا ØĒُØ´ْŲ
ِØĒْ بِŲَ اŲْØŖَØšْدَØ§ØĄَ ŲَŲَا ØĒَØŦْØšَŲْŲِŲ Ų
َØšَ اŲْŲَŲْŲ
ِ Ø§ŲØ¸َّاŲِŲ
ِŲŲَ
āĻā§°ু āĻŽুāĻাāĻ āϝেāϤিā§া āĻ্ā§°ুāĻĻ্āϧ āĻā§°ু āĻŦিāĻ্āώুāĻŦ্āϧ āĻšৈ āύিāĻ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻāĻā§°āϞৈ āĻāĻāϤি āĻāĻšিāϞ, āϤেāϤিā§া āĻ’āϞে, ‘āĻŽোā§° āĻ
āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŽোā§° āĻিāĻŽাāύ āύিāĻৃāώ্āĻ āĻĒ্ā§°āϤিāύিāϧিāϤ্āĻŦ āĻā§°িāĻা! āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻāĻĻেāĻļā§° āĻāĻāϤেāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻā§°āĻেāĻĻা āĻā§°িāϞাāύে’? āĻāĻ āĻŦুāϞি āϤেāĻঁ āĻĢāϞāĻāϏāĻŽূāĻš āĻĻāϞিā§াāĻ āĻĒেāϞাāϞে āĻā§°ু āϤেāĻঁā§° āĻাāϤৃāĻ āĻুāϞিāϤ āϧ⧰ি āύিāĻā§° āĻĒিāύে āĻাāύি āĻāύিāĻŦ āϧ⧰িāϞে। āĻšাā§°ুāύে āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° āϏāĻšোāĻĻā§°! āĻŽাāύুāĻšে āĻŽোāĻ āĻĻুā§°্āĻŦāϞ āĻŦুāϞি āĻাā§ąিāĻিāϞ āĻā§°ু āĻŽোāĻ āĻĒ্ā§°াā§ āĻšāϤ্āϝা āĻā§°ি āĻĒেāϞাāĻāĻিāϞ। āϏেā§ে āϤুāĻŽি āĻŽোā§° āϞāĻāϤ āĻāύে āĻāĻā§°āĻŖ āύāĻā§°িāĻŦা āϝি āĻā§°িāϞে āĻļāϤ্ā§°ুāϏāĻāϞে āĻāύāύ্āĻĻিāϤ āĻšā§ āĻā§°ু āĻŽোāĻ āϝাāϞিāĻŽāϏāĻāϞ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ āĻŦুāϞি āύাāĻাā§ąিāĻŦা’।)
.
đĩ⧍ā§Ļ:⧝ā§Ģ
ŲَاŲَ ŲَŲ
َا ØŽَØˇْبُŲَ Ųَا ØŗَاŲ
ِØąِŲُّ
āĻŽুāĻাāĻ āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻাāĻŽেā§°ী! āϤোāĻŽাā§° āĻি āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨা’?
(Samiri=See 20:85 note).
.
đĩ⧍ā§Ļ:⧝ā§Ŧ
ŲَاŲَ بَØĩُØąْØĒُ بِŲ
َا ŲَŲ
ْ ŲَبْØĩُØąُŲØ§ بِŲِ ŲَŲَبَØļْØĒُ ŲَبْØļَØŠً Ų
ِŲْ ØŖَØĢَØąِ Ø§ŲØąَّØŗُŲŲِ ŲَŲَبَذْØĒُŲَا ŲَŲَذَٰŲِŲَ ØŗَŲَّŲَØĒْ ŲِŲ ŲَŲْØŗِŲ
āϏি āĻ’āϞে, ‘āĻŽāĻ āϝি āĻĻেāĻিāĻিāϞোঁ āϏিāĻšঁāϤে āϏেā§া āĻĻেāĻা āύাāĻ, āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āĻŽāĻ āϏেāĻ āĻĻূāϤ⧰ āĻĒāĻĻāĻিāĻš্āύ⧰ āĻĒā§°া āĻāĻ āĻŽুāĻ ি āĻŽাāĻি āϞৈāĻিāϞোঁ, āϏেāĻāĻিāύিā§ে āĻŽāĻ āύিāĻ্āώেāĻĒ āĻā§°িāĻিāϞোঁ, āĻā§°ু āĻŽোā§° āĻŽāύে āĻŽোā§° āĻŦাāĻŦে āĻāĻāĻো āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻļোāĻāύীā§ āĻā§°ি āĻĻিāĻিāϞ’।
.
✍️Verse/Note:
20:96 He said, "I noticed what they did not notice, so I took a portion from the teaching of the messenger, and I cast it away. This is what my person inspired me to do."
Note.
Ignoring common sense, the context of the verse, and the semantics of the Quran, traditional translations and commentaries create a bizarre story through the mistranslation of the words AThaR, and NaBaZa. To accommodate the mistranslation, they also add several non-existing and non-implied words, such as, "Muhammed," "Gabriel," "Dust," and "into calf."(edip).
.
đĩ⧍ā§Ļ:⧝ā§
ŲَاŲَ ŲَاذْŲَبْ ŲَØĨِŲَّ ŲَŲَ ŲِŲ Ø§ŲْØَŲَا؊ِ ØŖَŲْ ØĒَŲُŲŲَ Ųَا Ų
ِØŗَØ§Øŗَ ۖ ŲَØĨِŲَّ ŲَŲَ Ų
َŲْØšِدًا ŲَŲْ ØĒُØŽْŲَŲَŲُ ۖ ŲَاŲْظُØąْ ØĨِŲَŲٰ ØĨِŲَٰŲِŲَ اŲَّذِŲ Ø¸َŲْØĒَ ØšَŲَŲْŲِ ØšَاŲِŲًا ۖ ŲَŲُØَØąِّŲَŲَّŲُ ØĢُŲ
َّ ŲَŲَŲْØŗِŲَŲَّŲُ ŲِŲ Ø§ŲْŲَŲ
ِّ ŲَØŗْŲًا
āĻŽুāĻাāĻ āĻ’āϞে, ‘āϝোā§ąা, āϤুāĻŽি āĻā§°ে āĻীā§ąāύ āĻāĻāĻোā§ąে āĻৈ āĻĨাāĻিāĻŦা, ‘āĻŽāĻ āĻ
āϏ্āĻĒৃāĻļ্āϝ’, āĻā§°ু āϤোāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āĻĨাāĻিāϞ āĻāĻা āύিā§°্āĻĻিāώ্āĻ āϏāĻŽā§, āϝিāĻো āĻেāϤিā§াāĻ āĻŦ্āϝāϤিāĻ্ā§°āĻŽ āύāĻš’āĻŦ। āϞāĻāϤে āϤুāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āϏেāĻ āĻāϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤি āϞāĻ্āώ্āϝ āĻā§°া āϝাā§° āĻĒূāĻাāϤ āϤুāĻŽি āĻāϏāĻ্āϤ āĻāĻিāϞা, āϏেāĻāĻোāĻ āĻāĻŽি āĻāώ্āĻŽ āĻā§°িāĻŽ, āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϏেā§া āĻŦিāĻ্āώিāĻĒ্āϤ āĻā§°ি āϏাāĻā§°āϤ āĻāĻিā§াāĻ āĻĻিāĻŽ’।
.
✍️Note:(sa).
‘Untouchable’: People will consider him untouchable as before. Moses wanted his people to see the powerlessness of false deities and their potential to divide humanity.
(Google translate:
‘āĻ
āϏ্āĻĒৃāĻļ্āϝ’: āĻŽাāύুāĻšে āϤেāĻঁāĻ āĻāĻā§° āĻĻā§°েāĻ āĻ
āϏ্āĻĒৃāĻļ্āϝ āĻŦুāϞি āĻāĻŖ্āϝ āĻā§°িāĻŦ। āĻŽুāĻাāĻ (āĻ:āĻা:) āĻŦিāĻাā§°িāĻিāϞ āϝে āϤেāĻঁā§° āϞোāĻāϏāĻāϞে āĻŽিāĻা āĻĻেā§ąāϤাāϏāĻāϞ⧰ āĻļāĻ্āϤিāĻšীāύāϤা āĻā§°ু āĻŽাāĻ¨ā§ą āĻাāϤিāĻ āĻŦিāĻাāĻিāϤ āĻā§°াā§° āϏāĻŽ্āĻাā§ąāύা āĻĻেāĻিāĻŦ)
.
đĨWORD BY WORD MEANING:
[20:90] Although (Wa) Aaron (Haaruunu) had already (Laqad') told them (Qaala Lahum') earlier (Min
Qab'lu), "O (Yaa) my people (Qaw'mi), you are only (Innamaa) being tested (Futintum) with it (Bihi), for (Wa)
indeed (Inna), your LORD (Rabba-kumu) is the GRACIOUS (Er' Rah'maanu), so (Fa) follow me (Ettabiuu-nii)
and (Wa) obey (Atiiuu) my command (Am'rii)."
[20:91] They said (Qaalu'), "We will never (Lan) quit (Nab'raha) being devoted (Ã
ÃĨkifiina) to it (the calf) (Ã
lai'hi)
until (Hattaa) Moses (Muusa) returns (Yar'jiÃĨ) to us (ilai'naa)."
[20:92] He (Moses) said (Qaala), "O (Yaa) Aaron (Haaruunu), what (Maa) prevented you (ManaÃĨ-ka), when
(Iz') you saw them (Ra'ai'ta-hum') misguided (Dolluu')
[20:93] to not (Allaa) follow me (TattabiÃĨni)? Have you then (Afa-) disobeyed (-ÃĨsoi'ta) my command (Am'rii)?"
[20:94] He (Aaron)said (Qaala), "O son of my mother (Yaab'naumma); do not (Laa) seize me (Ta'khuz') by (Bi)
my beard (Lih'yatii) nor (Walaa) by (Bi) my head (Ra'sii). Indeed, I (Innii) feared (Khashiitu) that (An) you
(Moses) would say (Taquula), 'You (Aaron) have caused division (Farraq'ta) among (Bai'na) the Children of Israel
(Banii Is'raa'iila) and (Wa) have not (Lam') observed (Tar'qub') my word (Qaw'lii).' "
[20:95] He (Moses) said (Qaala), "And (Fa) what (Maa) was your affair (Khat'bu-ka), O (Yaa) Samaritan
(Saamiriyyu)?"
[20:96] He (the Samaritan) said (Qaala), "I saw (Basur'tu) what (Bimaa) they could not (Lam') see (Yab'suru' Bihi),
so (Fa) I grabbed (Qabad'tu) a fistful (Qab'datan) from (Min') the footprint (Athari) of the Messenger
(Er'Rasuuli) and (Fa) discarded it (Nabaz'tu-haa), and (Wa) thus (Kazaalika) did my soul (Naf'sii) entice me
(Sawwalat' Lii)."
[20:97] He (Moses) said (Qaala), "Then (Fa) go (Ez'hab'), for (Fa) indeed (Inna), you will have (Laka)
throughout (Fii) this life (El'Hayaati) to (An) be told (Taquula), 'No (Laa) touching (Misaasa).' And (Wa)
indeed (Inna), you have (Laka) an appointment (Maw'edan) which (-hu) will never (Lan) be broken
(Tukh'lafa-). Look (Enzur') at (ilaa) your god (ilaahi-ka) to (Ã
lai'hi) which (Ellazii) you have remained (Zol'ta)
devoted (Ã
ÃĨkifan). We will (La) burn it (Nuharriqannahu), and then (Thumma) we will (La) blow it up
(Nansifannahu) into (Fii) the sea (El'Yammi) by explosion (Nas'faa).
.
SYEDRAF, #MUKTABULHUSSAIN
Popular posts from this blog
Quran alone [Pt.1(1:1-7)]+see endđ ALLAH-DETAILS-IN-HIS-BOOK-QURAN āĻোāĻাঃāĻীā§ąāύāϤ āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āĻŦাā§°ā§° āĻŦাāĻŦে āĻšৃāĻĻāϝ়āĻ্āĻāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒā§°া āĻāĻা āĻ
āϤি āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻিāĻĻিāĻ
' āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦāĻ্āϤাāϞৈ āĻšিāϝ়াāĻā§°া āĻāϞāĻā§° āϞāĻāϤে āĻā§ąিāώ্āϝāϤেāĻ āĻŦাāĻী āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻুā§°াāĻŦোā§°ā§° āĻā§ąেāώāĻŖাāĻŽূāϞāĻ āĻ
ā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦাāĻ āĻাāĻ āĻĨাāĻিāĻŽ। āϞāĻāϤে āϏāĻāϞোāĻে āĻুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻāĻ āĻিāĻĻিāĻ
'āĻো āĻাāĻŦāϞৈ āĻ
āύুā§°োāϧ āĻā§°িāϞো। . Quran.Muktabul.lecture:Part-1(Sl-2)(Ch-1:1-7)- https://youtu.be/tsTNG27z72k . Points to be noted: 1)-āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻুā§°াāĻোāϤ āϏāϰ্āĻŦāĻļāĻ্āϤিāĻŽাāύ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻā§°া āĻāĻা āĻāĻŦেāĻĻāύ(petition) āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻāĻে। āĻā§াāϤ āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤি āĻĻিā§াā§° āϞāĻে āϞāĻে āϤেāĻঁā§° āύিāϰ্āĻĻেāĻļāύা āĻā§°ু āϏāĻŽāϰ্āĻĨāύ āĻĻি āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻ āĻāĻāύ āĻ
āύুāϏাā§°ি āĻāϞাā§° āĻĒāĻĨā§° āĻāĻāύ āĻিāϤাāĻĒā§° āĻাāĻŦি-āĻাāĻ িā§েāĻ āĻāϞ-āĻĢাāϤিāĻšা(the opener) । āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻাāĻŦিāĻĻি āϤāϞা āĻুāϞাā§° āĻĒিāĻ āĻŽূāĻšুā§°্āϤāϤেāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻ্ā§°িā§া āĻāύাāĻ āĻāĻāĻāύেāĻ āϏেāĻ āĻিāϤাāĻŦ(2:2)। 2)- M.imp verse-1:5 see notes. ā§§:ā§§Ø¨ِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØąَّØِŲŲ
ِ(āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻো) āĻĒā§°āĻŽ āĻā§°ুāĻŖাāĻŽāϝ় āĻĒā§°āĻŽ āĻĻāϝ়াāϞু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ।(Note-1) ā§§:ā§¨Ø§ŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ Øąَبِّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَāϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻšাāĻŽāĻĻ (āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা) āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে।(Note-2) ā§§:ā§ŠØ§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØą...
đ¯Part-212(11:82-87)Hud
PART-212(11:82-87)HUD #MUKTABULHUSSAIN VIDEO đ https://youtu.be/d-OlYsFMyKc . đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-212(11:82-87)HUD Abraham and Lot (Verses 11:69–11:83) History of Shuaib (Verses 11:84–11:95) ।।। 11:82(Sodom & Gomorrah Destroyed) 11:84-85(āĻোāĻ-āĻŽাāĻāĻ¤đŠ¸ āĻāĻŽ āύāĻā§°িāĻŦা-Not only to commercial transactions: the interpolation of "in all your dealings") 11:86✅(Messengers are not keeper/guardian of anybody) 11:87✅(Swalaat existed much before Prophet Muhammad the messenger of ALLAH-Note-2) ।।। đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।। đ ā§§ā§§:ā§Žā§¨(Sodom & Gomorrah Destroyed). ŲَŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَاŲِŲَŲَا ØŗَاŲِŲَŲَا ŲَØŖَŲ
ْØˇَØąْŲَا ØšَŲَŲْŲَا ØِØŦَØ§ØąَØŠً Ų
ِŲْ ØŗِØŦِّŲŲٍ Ų
َŲْØļُŲØ¯ٍ āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āϤāϞ-āĻāĻĒā§° āĻā§°ি āĻĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻ্ā§°āĻŽাāĻāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°িāϞো āĻĒāĻা āĻŽাāĻিā§° *āĻļিāϞ, . [11:82] So (Fa) when (Lammaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a), We made (JaÃĨl'naa) its high part ...