đ§ŋPart-276(18:56-63)Al-Kahf(The Cave)
đ§ŋ https://youtu.be/FY9Iox-0T7U -Muktabul
।।।
đ§ŋāĻŽিāύি āϏূāĻিঃPart-276(18:56-63)Al-Kahf
✔️āĻোāĻা: āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāϏāϞ⧰ āĻĻā§°ে āĻ
āύুāϏৃāϤ ā§°ীāϤি(sunnat al-awwalin- ØŗُŲَّØŠُ اŲْØŖَŲَّŲِŲŲَ)ā§° āĻŦিāώāϝ়ে āĻāĻ āĻāĻŖ্āĻĄā§° āĻā§°āĻŽ্āĻāĻŖিāϤ āĻā§°ু āϝোā§ąা āĻāĻŖ্āĻĄā§°-⧍ā§ā§Ģā§° āĻļেāώāϤ(ā§§ā§Ž:ā§Ģā§Ģ) āĻŽুāĻ্āϤাāĻŦুāϞ āĻšুāĻেāĻāύ āĻাāĻšাāĻŦā§° āĻিāĻĄিāĻ
'āϤ āĻৈāĻে, āĻā§°ুā§°ী,āĻļুāύিāĻŦ।)
18:56(āĻāϞ্āϞাāĻšে āĻেā§ąāϞ āϏুāϏংāĻŦাāĻĻāĻĻাāϤা āĻā§°ু āϏāϤ⧰্āĻāĻাā§°ীā§°ূāĻĒেāĻšে ā§°াāĻুāϞāϏāĻāϞāĻ* āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°ে-Note: Role of Messengers)
18:57(āύিāĻļ্āĻā§ āĻāĻŽি(āĻāϞ্āϞাāĻš) āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻā§ąā§°āĻŖ ā§°াāĻি āĻĻিāĻো-Note-link)
18:58[✅āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻৃāϤāĻā§°্āĻŽā§° āĻŦাāĻŦে āϝāĻĻি āϤেāĻঁ āϏিāĻšঁāϤāĻ āϧ⧰িāϞেāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āϤেāĻঁ āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻ
āϤি āϏোāύāĻাāϞে āĻļাāϏ্āϤি āĻŦিāĻšিāϞেāĻšেঁāϤেāύ; āĻিāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāĻে āĻāĻা āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤ āĻŽুāĻšূā§°্āϤ(death)]
18:60[✅18:65-82-in this verse span the story of Mosa and servant of God(so-called Khidir mentioned-SEE SP.LINK)(Intellect and revelation: The Two Streams of knowledge)
(✅93:7-Important Note-3)]
।।।
đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻļেāώāϤ āĻĻিāϝ়া āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।।
đĒā§§ā§Ž:ā§Ģā§Ŧ
ŲَŲ
َا ŲُØąْØŗِŲُ اŲْŲ
ُØąْØŗَŲِŲŲَ ØĨِŲَّا Ų
ُبَØ´ِّØąِŲŲَ ŲَŲ
ُŲْذِØąِŲŲَ ۚ ŲَŲُØŦَادِŲُ اŲَّذِŲŲَ ŲَŲَØąُŲØ§ بِاŲْبَØ§ØˇِŲِ ŲِŲُدْØِØļُŲØ§ بِŲِ اŲْØَŲَّ ۖ ŲَاØĒَّØŽَذُŲØ§ ØĸŲَاØĒِŲ ŲَŲ
َا ØŖُŲْذِØąُŲØ§ ŲُØ˛ُŲًا
āĻā§°ু āĻāĻŽি āĻেā§ąāϞ āϏুāϏংāĻŦাāĻĻāĻĻাāϤাđ āĻā§°ু āϏāϤ⧰্āĻāĻাā§°ীā§°ূāĻĒেāĻšে✈️ ā§°াāĻুāϞāϏāĻāϞāĻ* āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°োঁ, āĻিāύ্āϤু āĻাāĻĢিā§°āϏāĻāϞে āĻŦাāϤিāϞ⧰ āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤ⧰্āĻ āĻā§°ে, āϝাāϤে āϤাā§° āĻŽাāϧ্āϝāĻŽāϤ āϏāϤ্āϝāĻ āĻŦ্āϝ⧰্āĻĨ āĻā§°ি āĻĻিāĻŦ āĻĒাā§°ে। āϞāĻāϤে āϏিāĻšঁāϤে āĻŽোā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύাā§ąāϞীāĻ āĻā§°ু āϝিāĻŦোā§°ā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏিāĻšঁāϤāĻ āϏāϤ⧰্āĻ āĻā§°া āĻšৈāĻে āϏেāĻāĻŦোā§°āĻ āĻŦিāĻĻ্ā§°ূāĻĒā§° āĻŦিāώā§ā§°ূāĻĒে āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°ে।
.
đNote:(đonly duty of any messenger of God is to deliver God's message.Link:
.
đBB-ref:(4:165)*
ā§Ē:ā§§ā§Ŧā§Ģ
ØąُØŗُŲًا Ų
ُبَØ´ِّØąِŲŲَ ŲَŲ
ُŲْذِØąِŲŲَ ŲِØĻَŲَّا ŲَŲُŲŲَ ŲِŲŲَّØ§Øŗِ ØšَŲَŲ Ø§ŲŲَّŲِ ØُØŦَّØŠٌ بَØšْدَ Ø§ŲØąُّØŗُŲِ ۚ ŲَŲَاŲَ اŲŲَّŲُ ØšَØ˛ِŲØ˛ًا ØَŲِŲŲ
ًا
āϏুāϏংāĻŦাāĻĻāĻĻাāϤা āĻā§°ু āϏাā§ąāϧাāύāĻাā§°ী ā§°াāĻুāϞ āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°িāĻো, āϝাāϤে ā§°াāĻুāϞāϏāĻāϞ āĻ
āĻšাā§° āĻĒিāĻāϤ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āĻŽাāύুāĻšā§° āĻŦাāĻŦে āĻোāύো āĻ
āĻিāϝোāĻ āύাāĻĨাāĻে; āĻā§°ু āĻāϞ্āϞাāĻš āĻĒā§°াāĻ্ā§°āĻŽāĻļাāϞী, āĻĒ্ā§°āĻ্āĻাāĻŽā§।
.
ā§Ŧ:ā§Ēā§Ž
ŲَŲ
َا ŲُØąْØŗِŲُ اŲْŲ
ُØąْØŗَŲِŲŲَ ØĨِŲَّا Ų
ُبَØ´ِّØąِŲŲَ ŲَŲ
ُŲْذِØąِŲŲَ ۖ ŲَŲ
َŲْ ØĸŲ
َŲَ ŲَØŖَØĩْŲَØَ ŲَŲَا ØŽَŲْŲٌ ØšَŲَŲْŲِŲ
ْ ŲَŲَا ŲُŲ
ْ ŲَØْØ˛َŲُŲŲَ
āĻā§°ু āĻāĻŽি ā§°াāĻুāϞāϏāĻāϞāĻ āĻেā§ąāϞ āϏুāϏংāĻŦাāĻĻāĻŦাāĻšী āĻā§°ু āϏāϤ⧰্āĻāĻাā§°ীā§°ূāĻĒেāĻ āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°ো। āĻāϤেāĻে āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻŽাāύ āĻāύিāĻŦ āĻā§°ু āύিāĻāĻে āϏংāĻļোāϧāύ āĻā§°িāĻŦ, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻোāύো āĻā§ āύাāĻ āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ āĻিāύ্āϤিāϤāĻ āύāĻš’āĻŦ।
(Role of the Messengers:
What authorities are God's messengers given?
.
đNote/ref:
⧍:⧧⧧⧝
ØĨِŲَّا ØŖَØąْØŗَŲْŲَاŲَ بِاŲْØَŲِّ بَØ´ِŲØąًا ŲَŲَذِŲØąًا ۖ ŲَŲَا ØĒُØŗْØŖَŲُ ØšَŲْ ØŖَØĩْØَابِ اŲْØŦَØِŲŲ
ِ
āύিāĻļ্āĻā§ āĻāĻŽি āϤোāĻŽাāĻ āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°িāĻো āϏāϤ্āϝāϏāĻš, āϏুāϏংāĻŦাāĻĻāĻĻাāϤা āĻā§°ু āϏāϤ⧰্āĻāĻাā§°ীā§°ূāĻĒে; āĻā§°ু āĻাāĻšাāύ্āύাāĻŽীāϏāĻāϞ⧰ āĻŦিāώā§ে āϤোāĻŽাāĻ āĻোāύো āϏোāϧ-āĻĒোāĻ āĻā§°া āύāĻš’āĻŦ।*
(*ā§Šā§Ģ:⧍ā§Ē
ØĨِŲَّا ØŖَØąْØŗَŲْŲَاŲَ بِاŲْØَŲِّ بَØ´ِŲØąًا ŲَŲَذِŲØąًا ۚ ŲَØĨِŲْ Ų
ِŲْ ØŖُŲ
َّØŠٍ ØĨِŲَّا ØŽَŲَا ŲِŲŲَا ŲَذِŲØąٌ
āύিāĻļ্āĻā§ āĻāĻŽি āϤোāĻŽাāĻ āϏāϤ্āϝāϏāĻš āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°িāĻো āϏুāϏংāĻŦাāĻĻāĻĻাāϤা āĻā§°ু āϏāϤ⧰্āĻāĻাā§°ীā§°ূāĻĒে; āĻā§°ু āĻāύে āĻোāύো āĻাāϤি āύাāĻ āϝাā§° āĻāĻā§°āϤ āϏāϤ⧰্āĻāĻাā§°ী āĻ
āĻšা āύাāĻ।)
.
đĒā§§ā§Ž:ā§Ģā§
ŲَŲ
َŲْ ØŖَظْŲَŲ
ُ Ų
ِŲ
َّŲْ ذُŲِّØąَ بِØĸŲَاØĒِ ØąَبِّŲِ ŲَØŖَØšْØąَØļَ ØšَŲْŲَا ŲَŲَØŗِŲَ Ų
َا ŲَدَّŲ
َØĒْ ŲَدَاŲُ ۚ ØĨِŲَّا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَŲَŲٰ ŲُŲُŲØ¨ِŲِŲ
ْ ØŖَŲِŲَّØŠً ØŖَŲْ ŲَŲْŲَŲُŲŲُ ŲَŲِŲ ØĸذَاŲِŲِŲ
ْ ŲَŲْØąًا ۖ ŲَØĨِŲْ ØĒَدْØšُŲُŲ
ْ ØĨِŲَŲ Ø§ŲْŲُدَŲٰ ŲَŲَŲْ ŲَŲْØĒَدُŲØ§ ØĨِذًا ØŖَبَدًا
āĻā§°ু āϏেāĻāĻāύāϤāĻৈ āĻ
āϧিāĻ āϝাāϞিāĻŽ āĻā§°ু āĻোāύ āĻš’āĻŦ āĻĒাā§°ে, āϝাāĻ āϤাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻā§াāϤāϏāĻŽূāĻš āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āĻā§°াāĻ āĻĻিā§া āĻšৈāĻে āĻিāύ্āϤু āϏি āϤাā§° āĻĒā§°া āĻŦিāĻŽুāĻ āĻšৈāĻে āĻā§°ু āϏি āĻĒাāĻšā§°ি āĻৈāĻে āϤাā§° āĻĻুāĻšাāϤে āϝি āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻā§°িāĻে? āύিāĻļ্āĻā§ āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻā§ąā§°āĻŖđē ā§°াāĻি āĻĻিāĻো āϝাāϤে āϏিāĻšঁāϤে āĻোā§°āĻāύ āĻŦুāĻিāĻŦ āύোā§ąাā§°ে* āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻাāĻŖāϤ āĻāĻে āĻŦāϧিā§°āϤা। āϤুāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āϏā§āĻĒāĻĨāϤ āĻāĻš্āĻŦাāύ** āĻā§°িāϞেāĻ āϏিāĻšঁāϤে āĻেāϤিā§া āϏā§āĻĒāĻĨāϤ āύাāĻšিāĻŦ।
.
đBB-ref:(17:46)*(45:11)**
ā§§ā§:ā§Ēā§Ŧ
ŲَØŦَØšَŲْŲَا ØšَŲَŲٰ ŲُŲُŲØ¨ِŲِŲ
ْ ØŖَŲِŲَّØŠً ØŖَŲْ ŲَŲْŲَŲُŲŲُ ŲَŲِŲ ØĸذَاŲِŲِŲ
ْ ŲَŲْØąًا ۚ ŲَØĨِذَا ذَŲَØąْØĒَ ØąَبَّŲَ ŲِŲ Ø§ŲْŲُØąْØĸŲِ ŲَØْدَŲُ ŲَŲَّŲْا ØšَŲَŲٰ ØŖَدْبَØ§ØąِŲِŲ
ْ ŲُŲُŲØąًا
āĻā§°ু āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻā§ąā§°āĻŖ ā§°াāĻি āĻĻিāĻো āϝাāϤে āϏিāĻšঁāϤে āϏেā§া āĻŦুāĻিāĻŦ āύোā§ąাā§°ে āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻাāĻŖāϤ āĻĻিāĻো āĻŦāϧিā§°āϤা; āϏেā§ে āϝেāϤিā§া āϤুāĻŽি āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒā§°া āĻāϞ্āϞেāĻ āĻā§°া āϝে, ‘āϤোāĻŽাā§° ā§°āĻŦ āĻেā§ąāϞ āĻāĻāύ’, āϤেāϤিā§া āϏিāĻšঁāϤে āĻĒিāĻ ি āĻĻেāĻুā§ąাāĻ āĻঁāϤ⧰ি āϝাā§।
(Pl find the sp.note on 17:46-link:(đēGod; has sealed their hearts and their hearing, and over their eyes is a veil;)
.
ā§Ēā§Ģ:ā§§ā§§
Ųَٰذَا ŲُدًŲ ۖ ŲَاŲَّذِŲŲَ ŲَŲَØąُŲØ§ بِØĸŲَاØĒِ ØąَبِّŲِŲ
ْ ŲَŲُŲ
ْ Øšَذَابٌ Ų
ِŲْ ØąِØŦْØ˛ٍ ØŖَŲِŲŲ
ٌ
āĻāĻ (āĻোā§°āĻāύ) āϏā§āĻĒāĻĨ āĻĒ্ā§°āĻĻā§°্āĻļāĻ; āĻā§°ু āϝিāϏāĻāϞে āύিāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻā§াāϤāϏāĻŽূāĻšā§° āϞāĻāϤ āĻুāĻĢā§°ী āĻā§°ে, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāĻে āĻ
āϤি āϝāύ্āϤ্ā§°āĻŖাāĻĻাā§āĻ āĻļাāϏ্āϤি।
.
đĒā§§ā§Ž:ā§Ģā§Ž
ŲَØąَبُّŲَ اŲْØēَŲُŲØąُ ذُŲ Ø§ŲØąَّØْŲ
َØŠِ ۖ ŲَŲْ Ųُؤَا؎ِذُŲُŲ
ْ بِŲ
َا ŲَØŗَبُŲØ§ ŲَØšَØŦَّŲَ ŲَŲُŲ
ُ اŲْØšَذَابَ ۚ بَŲْ ŲَŲُŲ
ْ Ų
َŲْØšِدٌ ŲَŲْ ŲَØŦِدُŲØ§ Ų
ِŲْ دُŲŲِŲِ Ų
َŲْØĻِŲًا
āĻā§°ু āϤোāĻŽাā§° ā§°āĻŦ āĻĒā§°āĻŽ āĻ্āώāĻŽাāĻļীāϞ, āĻĻā§াāϞু। āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻৃāϤāĻā§°্āĻŽā§° āĻŦাāĻŦে āϝāĻĻি āϤেāĻঁ āϏিāĻšঁāϤāĻ āϧ⧰িāϞেāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āϤেāĻঁ āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻ
āϤি āϏোāύāĻাāϞে āĻļাāϏ্āϤি āĻŦিāĻšিāϞেāĻšেঁāϤেāύ; āĻিāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāĻে āĻāĻা āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤ āĻŽুāĻšূā§°্āϤ, āϝিāĻোā§° āĻĒā§°া āϏিāĻšঁāϤে āĻেāϤিā§াāĻ āĻোāύো āĻāĻļ্ā§°ā§āϏ্āĻĨāϞ āύাāĻĒাāĻŦ।
.
đVerse/Note:
18:58 Yet, [withal,] thy Sustainer is the Truly-Forgiving One, limitless in His grace. Were He to take them [at once] to task for whatever [wrong] they commit, He would indeed bring about their speedy punishment [then and there]:64 but nay, they have a time-limit beyond which they shall find no redemption.
Note 65
Cf. somewhat similar passages(verses) in 16:61đ and 35:45. The "time-limit" (maw'id) signifies, in this context, the end of the sinners' life on earth or - as in the next verse - the "point of no return" beyond which God does not allow them to sin with impunity(as).
(đā§§ā§Ŧ:ā§Ŧā§§
ŲَŲَŲْ Ųُؤَا؎ِذُ اŲŲَّŲُ اŲŲَّØ§Øŗَ بِظُŲْŲ
ِŲِŲ
ْ Ų
َا ØĒَØąَŲَ ØšَŲَŲْŲَا Ų
ِŲْ دَابَّØŠٍ ŲَŲَٰŲِŲْ ŲُؤَØŽِّØąُŲُŲ
ْ ØĨِŲَŲٰ ØŖَØŦَŲٍ Ų
ُØŗَŲ
ًّŲ ۖ ŲَØĨِذَا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَØŦَŲُŲُŲ
ْ Ųَا ŲَØŗْØĒَØŖْØŽِØąُŲŲَ ØŗَاَؚØŠً ۖ ŲَŲَا ŲَØŗْØĒَŲْدِŲ
ُŲŲَ
āĻā§°ু āĻāϞ্āϞাāĻšে āϝāĻĻি āĻŽাāύুāĻšāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϏীāĻŽাāϞংāĻāύ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻļাāϏ্āϤি āĻĻিāϞেāĻšেঁāϤেāύ āϤেāύ্āϤে āĻূāĻĒৃāώ্āĻ āϤ āĻোāύো āĻীā§ą-āĻāύ্āϤুāĻেāĻ ā§°েāĻšাāĻ āύিāĻĻিāϞেāĻšেঁāϤেāύ; āĻিāύ্āϤু āϤেāĻঁ āĻāĻা āύিā§°্āĻĻিāώ্āĻ āϏāĻŽā§āϞৈāĻে āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻ
ā§ąāĻাāĻļ āĻĻিā§ে। āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϏāĻŽā§ āĻāĻšি āĻĒā§°ে āϤেāϤিā§া āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻা āĻŽুāĻšূā§°্āϤ্āϤāĻ āĻāĻ-āĻĒিāĻ āĻā§°িāĻŦ āύোā§ąাā§°ে।
(For my rendering of sa'ah as "a single moment", see surah 7:34-Pl find it in link:
.
đĒā§§ā§Ž:ā§Ģ⧝
ŲَØĒِŲْŲَ اŲْŲُØąَŲٰ ØŖَŲْŲَŲْŲَاŲُŲ
ْ ŲَŲ
َّا ظَŲَŲ
ُŲØ§ ŲَØŦَØšَŲْŲَا ŲِŲ
َŲْŲِŲِŲِŲ
ْ Ų
َŲْØšِدًا
āĻā§°ু āĻāĻāĻŦোā§° āϏেāĻ āĻāύāĻĒāĻĻ āϝিāĻŦোā§°āĻ āĻāĻŽি āϧ্āĻŦংāϏ āĻā§°িāĻো, āϝেāϤিā§া āϏিāĻšঁāϤে āĻ
āύ্āϝাā§ āĻā§°িāĻিāϞ āĻā§°ু āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϧ্āĻŦংāϏ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāĻা āύিā§°্āĻĻিāώ্āĻ āϏāĻŽā§ āύিā§°্āϧাā§°āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞো।
.
đĒā§§ā§Ž:ā§Ŧā§Ļ(Intellect and revelation: The Two Streams of knowledge).
ŲَØĨِذْ ŲَاŲَ Ų
ُŲØŗَŲٰ ŲِŲَØĒَاŲُ Ųَا ØŖَبْØąَØُ ØَØĒَّŲٰ ØŖَبْŲُØēَ Ų
َØŦْŲ
َØšَ اŲْبَØْØąَŲْŲِ ØŖَŲْ ØŖَŲ
ْØļِŲَ ØُŲُبًا
āĻā§°ু āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āĻā§°া, āϝেāϤিā§া āĻŽুāĻাāĻ āϤেāĻঁā§° āϏāĻšāĻā§° āϝুā§ąāĻāĻ āĻৈāĻিāϞ, ‘āĻŽāĻ āĻĻুāĻāύ āύৈā§° āϏāĻ্āĻāĻŽāϏ্āĻĨāϞāϤ āĻāĻĒāύীāϤ āύোāĻšোā§ąাāϞৈāĻে āύ⧰āĻো, āϞাāĻিāϞে āĻŽāĻ āϝুāĻ āϝুāĻ āϏāĻŽā§ āĻৈ āĻĨাāĻিāĻŽ’।
.
đNote-1 Who was the teacher who accompanied Moses? KHIDIR?
When we read verses 65-82 of Sura 18 we come across a servant of God who walked, talked and passed wisdom to Moses. We are not given his name anywhere in the Quran nor knowledge of his true identity. The following are the relevant verses:LINK:
.
đVerse/Note-2
18:60 And so, in the course of his quest for knowledge, Moses said to his young friend, “I shall not give up until I reach the junction of the two streams, though I march on for ages in my quest.”
Note.
The Divine revelation shows the way and the outcome with conviction. When Moses was a young man, not yet commissioned as a Prophet, he was constantly in search of truth 93:7. God chose His Prophets and assigned them their mission at the appropriate time. The young Moses knew that the human intellect was the source of conceptual knowledge whereas the Divine revelation is the extrinsic knowledge from beyond human faculties. Intellect and revelation: The Two Streams of knowledge
(ā§¯ā§Š:ā§
ŲَŲَØŦَدَŲَ ØļَاŲًّا ŲَŲَدَŲٰ
āĻā§°ু āϤেāĻঁ āϤোāĻŽাāĻ āĻĒাāĻāĻিāϞ āĻĒāĻĨāĻšাā§°া āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨাāϤ, āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϤেā§ąেঁāĻ āϤোāĻŽাāĻ āĻĒāĻĨāύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻĻিāĻে।)
.
đNote-3
Before Nubuwwat was endowed on a person, he lived as a member of his society with the
difference that he was not content with the beliefs and ways of life prevalent in that society. He
yearned to find the truth till he was endowed with Nubuwwat and then he was satisfied (93/7). This
is illustrated in the story of Moses in the verses cited above(pz).
.
đĒā§§ā§Ž:ā§Ŧā§§
ŲَŲَŲ
َّا بَŲَØēَا Ų
َØŦْŲ
َØšَ بَŲْŲِŲِŲ
َا ŲَØŗِŲَا ØُŲØĒَŲُŲ
َا ŲَاØĒَّØŽَذَ ØŗَبِŲŲَŲُ ŲِŲ Ø§ŲْبَØْØąِ ØŗَØąَبًا
āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻāĻā§ে āĻĻুāĻāύ āύৈā§° āϏāĻ্āĻāĻŽāϏ্āĻĨāϞāϤ āĻāĻĒāύীāϤ āĻš’āϞ, āϤেāϤিā§া āϤেāĻঁāϞোāĻে āϞৈ āϝোā§ąা āĻŽাāĻā§° āĻāĻĨা āĻĒাāĻšā§°িāϞে, āĻĢāϞāϤ āĻŽাāĻāĻোā§ąে āϏুā§°āĻ্āĻā§° āĻĻā§°ে āύিāĻā§° āĻĒāĻĨ āĻŦāύাāĻ āϏাāĻā§°āϞৈ āύাāĻŽি āĻ’āϞ।
.
đVerse/Note:
18:61 But when Moses with his young friend reached the junction of the two streams, they forgot all about the fish. And it disappeared into the sea.
Note.
Moses became more concerned about his people in bondage. Interestingly, fish is an ancient symbol of worldly life with all its glitter and indulgence(sa).
.
đĒā§§ā§Ž:ā§Ŧ⧍
ŲَŲَŲ
َّا ØŦَاŲَØ˛َا ŲَاŲَ ŲِŲَØĒَاŲُ ØĸØĒِŲَا ØēَدَØ§ØĄَŲَا ŲَŲَدْ ŲَŲِŲŲَا Ų
ِŲْ ØŗَŲَØąِŲَا Ųَٰذَا ŲَØĩَبًا
āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āϤেāĻঁāϞোāĻে āĻā§°ু āĻাāϞেāĻিāύি āĻ াāĻ āĻ
āϤিāĻ্ā§°āĻŽ āĻā§°িāϞে āϤেāϤিā§া āĻŽুāĻাāĻ āϤেāĻঁā§° āϏāĻšāĻā§°āĻāύāĻ āĻ’āϞে, ‘āĻāĻŽাā§° āĻĻুāĻĒুā§°ীā§াā§° āĻোāĻāύ āϞৈ āĻāĻšা, āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āĻāĻŽি āĻāĻ āĻ্ā§°āĻŽāĻŖāϤ āĻ্āϞাāύ্āϤ āĻšৈ āĻĒā§°িāĻো’।
.
đĒā§§ā§Ž:ā§Ŧā§Š
ŲَاŲَ ØŖَØąَØŖَŲْØĒَ ØĨِذْ ØŖَŲَŲْŲَا ØĨِŲَŲ Ø§ŲØĩَّØŽْØąَØŠِ ŲَØĨِŲِّŲ ŲَØŗِŲØĒُ اŲْØُŲØĒَ ŲَŲ
َا ØŖَŲْØŗَاŲِŲŲُ ØĨِŲَّا Ø§ŲØ´َّŲْØˇَاŲُ ØŖَŲْ ØŖَذْŲُØąَŲُ ۚ ŲَاØĒَّØŽَذَ ØŗَبِŲŲَŲُ ŲِŲ Ø§ŲْبَØْØąِ ØšَØŦَبًا
āϏি āĻ’āϞে, ‘āĻāĻĒুāύি āϞāĻ্āώ্āϝ āĻā§°িāĻিāϞ āύে, āϝেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻļিāϞাāĻāĻŖ্āĻĄāϤ āĻŦিāĻļ্ā§°াāĻŽ āϞৈāĻিāϞো āϤেāϤিā§া āĻŽাāĻā§° āĻি āĻāĻিāĻিāϞ? āĻŽাāĻāĻোā§° āĻāĻĨা āĻŽāĻ āĻāĻĒোāύাāĻ āĻāύাāĻŦāϞৈ āĻĒাāĻšā§°িā§ে āĻৈāĻিāϞো, āĻā§āϤাāύেāĻšে āϏেāĻāĻোā§° āĻāĻĨা āĻŽোāĻ āĻĒাāĻšā§°াāĻ āĻĻিāĻিāϞ; āĻā§°ু āĻŽাāĻāĻোā§ąে āĻāĻļ্āĻā§°্āϝāĻāύāĻāĻাā§ąে āύিāĻā§° āĻĒāĻĨ āĻŦāύাāĻ āϏাāĻā§°āϤ āύাāĻŽি āĻৈāĻিāϞ।
.
đVerse:
18:63 Said his friend, “Would you believe it? When we rested at the rock, I forgot about the fish and none but Satan, my wandering thoughts, made me forget it. And it took its way into the sea. How strange!(sa).
।।।
đ§ŋ WORD BY WORD MEANING:
[18:56] And (Wa) We only (Maa illa) send (Nur'silu) the messengers (4:165) (El'Mur'saliina) as missionaries
(Mubasshiriina) and (Wa) warners (Munziriina); but (Wa) those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') argue
with (Yujaadilu Bi) falsehood (El'Baatili) to (Li) disprove (Yud'hidu') the truth (El'Haqqa) thereby (Bihi), and
(Wa) they take (Ettakhazuu') MY verses (Aayaatii) and what (Wamaa) they are warned (Unziru') in mockery
(Huzuwaa).
[18:57] And (Wa) who (Man') is more unjust (Az'lamu) than one who (Mimman) is reminded (Zukkira) by
(Bi) the verses (Aayaati) of his LORD (Rabbi-hi) but (Fa) turns away from them (A'rado Ã
n'haa) and forgets
(Nasiya) what (Maa) his hands (Yadaa-hu) have sent forth (Qaddamat')? Indeed (Innaa), We have placed
(JaÃĨl'naa) coverings (Akinnatan) over (Ã
laa) their hearts (Quluubi-him') and (Wa) deafness (Waq'ran) in (Fii)
their ears (Aazaani-him'), lest (An) they comprehend it (17:46) (Yaf'qahuu-hu). And (Wa) if (In) you invite
them (Tad'u-hum') to (ilaa) the Guidance (45:11) (El'Hudaa), thus (Fa) they will never (Lan Abadaa) be guided
(Yah'taduu') in that case (Izan).
[18:58] And (Wa) your LORD (Rabbu-ka) is the FORGIVING (El' Gafuuru); Possessor (Zuu) of Mercy
(Er'Rah'mati). If (Law') HE should seize them (Yuaakhizu-hum) for what (Bimaa) they earned (Kasabu'), HE
would have (La) hastened (Ã
jjala) the punishment (El'Ã
zaaba) for them (Lahumu). In fact (Bal), they have
(Lahum) an appointment (Maw'edun)
which they will never (Lan) find (Yajidu') a refuge (Maw'ilaa) besides
HIM (Min Duuni-hi).
[18:59] And (Wa) these (Til'ka) are towns (El'Quraa) whom We have annihilated (Ah'lak'naa-hum') after
(Lammaa) they transgressed (Zolamu'), and (Wa) We made (JaÃĨl'naa) an appointment (Maw'edaa) for (Li)
their destruction (Mah'liki-him).
[18:60] And (Wa) when (Iz') Moses (Muusaa) said (Qaala) to (Li) his young man (Fataa-hu), "I will not (Laa)
quit (Ab'rahu) until (Hattaa) I reach (Ab'luga) the junction (Maj'maÃĨ) of the two seas (El'Bah'rai'ni) or (Aw')
will continue (Am'diya)
for a long period (Huqubaa)."
[18:61] And (Wa) when (Lammaa) they reached (Balagaa) the junction (Maj'maÃĨ) between both
(Bai'nahimaa), they forgot (Nasiyaa) their fish (Huuta-humaa), so (Fa) it took (Ettakhaza) its way (Sabiila-hu)
into (Fii) the sea (El'Bah'ri), by leaking out (Sarabaa).
[18:62] So (Fa) when (Lammaa) they passed (Jaawaza), he (Moses) said (Qaala) to (Li) his young man (Fataa-
hu), "Give us (Aati-naa) our lunch (Gadaa'a-naa). We (-naa) have certainly (Laqad') encountered (Laqii-)
this (Haaza) exertion (Nasobaa) from (Min) our journey (Safari-naa)."
[18:63] He (the young man) said (Qaala), "Did you (s) see (A-ra'ai'ta) when (Iz') we sought shelter (Awai'naa) at
(ilaa) the rock (Es'Sakh'rati)? For (Fa) indeed, (Innii) I forgot (Nasiitu) the fish (El'Huuta), and (Wa) none
(Maa) made me forget it (Ansaanii-hu) except (illa) the devil (Es'Shai'toanu); lest (An') I should remember it
(Az'kura-hu). And (Wa) it took (Ettakhaza) its way (Sabiila-hu) into (Fii) the sea (El'Bah'ri), amazingly (Ã
jabaa)."
.
đ§ŋSYEDRAF #MUKTABULHUSSAIN
।।।
Popular posts from this blog
Quran alone [Pt.1(1:1-7)]+see endđ ALLAH-DETAILS-IN-HIS-BOOK-QURAN āĻোāĻাঃāĻীā§ąāύāϤ āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āĻŦাā§°ā§° āĻŦাāĻŦে āĻšৃāĻĻāϝ়āĻ্āĻāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒā§°া āĻāĻা āĻ
āϤি āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻিāĻĻিāĻ
' āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦāĻ্āϤাāϞৈ āĻšিāϝ়াāĻā§°া āĻāϞāĻā§° āϞāĻāϤে āĻā§ąিāώ্āϝāϤেāĻ āĻŦাāĻী āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻুā§°াāĻŦোā§°ā§° āĻā§ąেāώāĻŖাāĻŽূāϞāĻ āĻ
ā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦাāĻ āĻাāĻ āĻĨাāĻিāĻŽ। āϞāĻāϤে āϏāĻāϞোāĻে āĻুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻāĻ āĻিāĻĻিāĻ
'āĻো āĻাāĻŦāϞৈ āĻ
āύুā§°োāϧ āĻā§°িāϞো। . Quran.Muktabul.lecture:Part-1(Sl-2)(Ch-1:1-7)- https://youtu.be/tsTNG27z72k . Points to be noted: 1)-āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻুā§°াāĻোāϤ āϏāϰ্āĻŦāĻļāĻ্āϤিāĻŽাāύ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻā§°া āĻāĻা āĻāĻŦেāĻĻāύ(petition) āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻāĻে। āĻā§াāϤ āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤি āĻĻিā§াā§° āϞāĻে āϞāĻে āϤেāĻঁā§° āύিāϰ্āĻĻেāĻļāύা āĻā§°ু āϏāĻŽāϰ্āĻĨāύ āĻĻি āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻ āĻāĻāύ āĻ
āύুāϏাā§°ি āĻāϞাā§° āĻĒāĻĨā§° āĻāĻāύ āĻিāϤাāĻĒā§° āĻাāĻŦি-āĻাāĻ িā§েāĻ āĻāϞ-āĻĢাāϤিāĻšা(the opener) । āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻাāĻŦিāĻĻি āϤāϞা āĻুāϞাā§° āĻĒিāĻ āĻŽূāĻšুā§°্āϤāϤেāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻ্ā§°িā§া āĻāύাāĻ āĻāĻāĻāύেāĻ āϏেāĻ āĻিāϤাāĻŦ(2:2)। 2)- M.imp verse-1:5 see notes. ā§§:ā§§Ø¨ِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØąَّØِŲŲ
ِ(āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻো) āĻĒā§°āĻŽ āĻā§°ুāĻŖাāĻŽāϝ় āĻĒā§°āĻŽ āĻĻāϝ়াāϞু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ।(Note-1) ā§§:ā§¨Ø§ŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ Øąَبِّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَāϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻšাāĻŽāĻĻ (āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা) āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে।(Note-2) ā§§:ā§ŠØ§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØą...
đ¯Part-212(11:82-87)Hud
PART-212(11:82-87)HUD #MUKTABULHUSSAIN VIDEO đ https://youtu.be/d-OlYsFMyKc . đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-212(11:82-87)HUD Abraham and Lot (Verses 11:69–11:83) History of Shuaib (Verses 11:84–11:95) ।।। 11:82(Sodom & Gomorrah Destroyed) 11:84-85(āĻোāĻ-āĻŽাāĻāĻ¤đŠ¸ āĻāĻŽ āύāĻā§°িāĻŦা-Not only to commercial transactions: the interpolation of "in all your dealings") 11:86✅(Messengers are not keeper/guardian of anybody) 11:87✅(Swalaat existed much before Prophet Muhammad the messenger of ALLAH-Note-2) ।।। đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।। đ ā§§ā§§:ā§Žā§¨(Sodom & Gomorrah Destroyed). ŲَŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَاŲِŲَŲَا ØŗَاŲِŲَŲَا ŲَØŖَŲ
ْØˇَØąْŲَا ØšَŲَŲْŲَا ØِØŦَØ§ØąَØŠً Ų
ِŲْ ØŗِØŦِّŲŲٍ Ų
َŲْØļُŲØ¯ٍ āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āϤāϞ-āĻāĻĒā§° āĻā§°ি āĻĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻ্ā§°āĻŽাāĻāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°িāϞো āĻĒāĻা āĻŽাāĻিā§° *āĻļিāϞ, . [11:82] So (Fa) when (Lammaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a), We made (JaÃĨl'naa) its high part ...