🟩Part-259(17:11-22)BanÃŽ Israel (The Children Of Israel)

Part-259(17:11-22)BanÃŽ Israel (The Children Of Israel)
đŸ”ē https://youtu.be/wwMHc3qJZkk
đŸ”ē(Word by word meaning: Go bottom).
đŸ”ēArticle.in.Facebook 
।।।
🏕️āĻŽিāύি āϏূāϚিঃPart-259(17:11-22)BanÃŽ Israel
17:12(āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŦāϛ⧰⧰ āϏংāĻ–্āϝা āφ⧰ু āĻšিāϚাāĻĒ āϏ্āĻĨিā§° āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°া; āφ⧰ু āφāĻŽি āϏāĻ•āϞো āĻŦিāώ⧟ āĻŦিāĻļāĻĻāĻ­াā§ąে āĻŦā§°্āĻŖāύা* āϕ⧰িāĻ›ো।)
17:13(✔️Predestination-āĻ­াāĻ—্āϝ-SEE IMP NOTE)
17:14(✔️āφāϜি āϤুāĻŽি āύিāϜেāχ āϤোāĻŽাā§° āĻšিāϚাāĻĒ-āύিāĻ•াāϚ⧰ āĻŦাāĻŦে āϝāĻĨেāώ্āϟ।-note)
17:15(No bearer of burdens shall be made to bear another" burden-Note)
17:18(✔️āφāϞ্āϞাāĻšāĻ• āĻāύেāĻ•ৈ āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻŦা āϝেāύেāĻ•ৈ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āύিāϜ⧰ āĻĒিāϤৃ-āĻĒুā§°ুāώāϏāĻ•āϞāĻ• āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰ি āĻĨাāĻ•া)(āϝāĻĻি āĻ•āϝ়,āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤেāχ  āĻĻি āĻĻি⧟া’। āφāĻ–িā§°াāϤāϤ āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āĻ•োāύো āĻ…ংāĻļ āύাāχ।-Note)
17:19(✔️Imp-ØąَبَّŲ†َا ØĸØĒِŲ†َا ؁ِ؊ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا Ø­َØŗَŲ†َØŠً ؈َ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ Ø­َØŗَŲ†َØŠً ؈َŲ‚ِŲ†َا Øšَذَابَ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øąِ-ref)
17:20(ref:āϝি⧟ে āφāĻ–িā§°াāϤ⧰ āĻĢāϚāϞ āĻ•াāĻŽāύা āϕ⧰ে āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āφāĻŽি āϤাā§° āĻĢāϚāϞ āĻŦৃāĻĻ্āϧি āϕ⧰ি āĻĻিāĻ“ঁ āφ⧰ু āϝি⧟ে āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻĢāϚāϞ āĻ•াāĻŽāύা āϕ⧰ে āφāĻŽি āϤাāĻ• āϤাā§° āĻĒā§°া āĻ…āĻ•āĻŖāĻŽাāύ āĻĻিāĻ“ঁ। āĻ•িāύ্āϤু āφāĻ–িā§°াāϤāϤ āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āĻāĻ•ো āύাāĻĨাāĻ•িāĻŦ।)
17:21-22[(Major Commandments:
✔️✔️āϤেā§ąেঁāχ āϏāϤ্āϝ āχāϞাāĻš āφāĻ•াāĻļāϤ āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āϏāϤ্āϝ āχāϞাāĻš āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ। āϤেāĻ“ঁ āĻĒ্ā§°āϜ্āĻžাāĻŽā§Ÿ, āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž। āϤেāĻ“ঁāĻ• āĻāĻ•োā§°েāχ āϞāĻ—āϤ(ā§­:ā§Šā§Š) āĻļ্āĻŦিā§°্āĻ• āύāϕ⧰িāĻŦা]
।।।
🌐āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻ•োā§°āφāύ) āĻ•োāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āĻļেāώāϤ āĻĻিāϝ়া āχংā§°াāϜী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āϚাāĻŦ।।
đŸŸĢā§§ā§­:ā§§ā§§
؈َ؊َدْØšُ Ø§Ų„ْØĨِŲ†ْØŗَØ§Ų†ُ بِØ§Ų„Ø´َّØąِّ دُØšَØ§ØĄَŲ‡ُ بِØ§Ų„ْØŽَ؊ْØąِ ۖ ؈َ؃َØ§Ų†َ Ø§Ų„ْØĨِŲ†ْØŗَØ§Ų†ُ ØšَØŦُŲˆŲ„ًا
āφ⧰ু āĻŽাāύুāĻšে āĻ•āϞ্āϝাāĻŖ āĻ•াāĻŽāύাā§° āĻĻā§°ে āĻ…āĻ•āϞ্āϝাāĻŖ āĻ•াāĻŽāύা āϕ⧰ে; āφ⧰ু āĻŽাāύুāĻš āĻĒ্ā§°āĻ•ৃāϤিāĻ—āϤāĻ­াā§ąেāχ āĻŦā§° āĻŦেāĻ›ি āĻļীāϘ্ā§°āϤাāĻĒ্ā§°ি⧟।
.
📍Verse/Note-2
(17:11) (It is not possible for a man to determine what is absolutely good or evil for him.) This is why 
he sometimes covets what may in reality be harmful for him as he covets what may be good for 
him, for man is prone to be impetuous. (Therefore, he is in need of revelation which distinguishes 
between right and wrong.)pz.
.
📍Note-2
Cf. 2:216-"it may well be that you hate a thing the while it is good for you, and it may well be that you love a thing the while it is bad for you: and God knows, whereas you do not know": in other words, divine guidance is the only objective criterion as to what is good and what is bad(as).
(⧍:⧍⧧ā§Ŧ
؃ُØĒِبَ ØšَŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْŲ‚ِØĒَØ§Ų„ُ ؈َŲ‡ُ؈َ ؃ُØąْŲ‡ٌ Ų„َ؃ُŲ…ْ ۖ ؈َØšَØŗَŲ‰ٰ ØŖَŲ†ْ ØĒَ؃ْØąَŲ‡ُŲˆØ§ Ø´َ؊ْØĻًا ؈َŲ‡ُ؈َ ØŽَ؊ْØąٌ Ų„َ؃ُŲ…ْ ۖ ؈َØšَØŗَŲ‰ٰ ØŖَŲ†ْ ØĒُØ­ِبُّŲˆØ§ Ø´َ؊ْØĻًا ؈َŲ‡ُ؈َ Ø´َØąٌّ Ų„َ؃ُŲ…ْ ۗ ؈َØ§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؊َØšْŲ„َŲ…ُ ؈َØŖَŲ†ْØĒُŲ…ْ Ų„َا ØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āϝুāĻĻ্āϧ⧰ āĻŦিāϧাāύ āĻ…āύিāĻŦাā§°্āϝ āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে āϝāĻĻিāĻ“ āĻā§Ÿা āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻ…āĻĒāĻ›āύ্āĻĻāύী⧟। āĻ•িāύ্āϤু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝিāϟো āĻ…āĻĒāĻ›āύ্āĻĻ āϕ⧰া, āĻšā§ŸāϤো āϏে⧟া āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻ•āϞ্āϝাāĻŖāϕ⧰ āφ⧰ু āϝিāϟো āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ­াāϞ āĻĒোā§ąা āĻšā§ŸāϤো āϏেāχāϟো āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻ…āĻ•āϞ্āϝাāĻŖāϕ⧰; āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšে āϜাāύে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āύাāϜাāύা।)
.
đŸŸĢā§§ā§­:⧧⧍
؈َØŦَØšَŲ„ْŲ†َا Ø§Ų„Ų„َّ؊ْŲ„َ ؈َØ§Ų„Ų†َّŲ‡َØ§Øąَ Øĸ؊َØĒَ؊ْŲ†ِ ۖ ؁َŲ…َØ­َ؈ْŲ†َا Øĸ؊َØŠَ Ø§Ų„Ų„َّ؊ْŲ„ِ ؈َØŦَØšَŲ„ْŲ†َا Øĸ؊َØŠَ Ø§Ų„Ų†َّŲ‡َØ§Øąِ Ų…ُبْØĩِØąَØŠً Ų„ِØĒَبْØĒَØēُŲˆØ§ ؁َØļْŲ„ًا Ų…ِŲ†ْ Øąَبِّ؃ُŲ…ْ ؈َŲ„ِØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲˆØ§ Øšَدَدَ Ø§Ų„ØŗِّŲ†ِŲŠŲ†َ ؈َØ§Ų„ْØ­ِØŗَابَ ۚ ؈َ؃ُŲ„َّ Ø´َ؊ْØĄٍ ؁َØĩَّŲ„ْŲ†َØ§Ų‡ُ ØĒَ؁ْØĩِŲŠŲ„ًا
āφ⧰ু āφāĻŽি ā§°াāϤি āφ⧰ু āĻĻিāύāĻ• āĻĻুāϟা āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻŦāύাāχāĻ›ো, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ ā§°াāϤিā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύāĻ• āĻŽāϚি āĻĻিāĻ›ো āφ⧰ু āĻĻিāύ⧰ āύিāĻĻā§°্āĻļāύāĻ• āφāϞোāĻ•āĻĒ্ā§°āĻĻ āϕ⧰িāĻ›ো; āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϏāύ্āϧাāύ āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°া āφ⧰ু āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŦāϛ⧰⧰ āϏংāĻ–্āϝা āφ⧰ু āĻšিāϚাāĻĒ āϏ্āĻĨিā§° āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°া; āφ⧰ু āφāĻŽি āϏāĻ•āϞো āĻŦিāώ⧟ āĻŦিāĻļāĻĻāĻ­াā§ąে āĻŦā§°্āĻŖāύা* āϕ⧰িāĻ›ো।
(⧧⧍:⧧⧧⧧*
Ų„َŲ‚َدْ ؃َØ§Ų†َ ؁ِ؊ Ų‚َØĩَØĩِŲ‡ِŲ…ْ ØšِبْØąَØŠٌ Ų„ِØŖُŲˆŲ„ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَŲ„ْبَابِ ۗ Ų…َا ؃َØ§Ų†َ Ø­َدِ؊ØĢًا ؊ُ؁ْØĒَØąَŲ‰ٰ ؈َŲ„َٰ؃ِŲ†ْ ØĒَØĩْدِŲŠŲ‚َ Ø§Ų„َّذِ؊ بَ؊ْŲ†َ ؊َدَ؊ْŲ‡ِ ؈َØĒَ؁ْØĩِŲŠŲ„َ ؃ُŲ„ِّ Ø´َ؊ْØĄٍ ؈َŲ‡ُدًŲ‰ ؈َØąَØ­ْŲ…َØŠً Ų„ِŲ‚َ؈ْŲ…ٍ ؊ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦৃāϤ্āϤাāύ্āϤāϤ āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āĻŦোāϧāĻļāĻ•্āϤি āϏāĻŽ্āĻĒāύ্āύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āĻļিāĻ•্āώা। āĻāχāϟো āĻ•োāύো āĻŽāύে āϏāϜা ā§°āϚāύা āύāĻšā§Ÿ। āĻŦā§°ং āĻāχāϟো āφāĻ—ā§° āĻ—্ā§°āύ্āĻĨāĻŦোā§°āϤ āϝি āφāĻ›ে āϤাā§°েāχ āϏāĻŽā§°্āĻĨāĻ• āφ⧰ু āϏāĻ•āϞো āĻŦিāώ⧟⧰ āĻŦিāĻļāĻĻ āĻŦিā§ąā§°āĻŖ, āϞāĻ—āϤে āĻŽুāĻŽিāύ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦাāĻŦে āχ āĻšিāĻĻা⧟āϤ āφ⧰ু ā§°āĻšāĻŽāϤ।)
.
📍Verse/Note:
(17:12) Allah has made the night and the day as two signs - the sign of night is that it is devoid of light 
and the sign of day is that it is full of light - so that you may secure Allah's bounties. The alternation 
of night and day is necessary so that you may reckon the years and keep account - Allah has made 
everything distinctly clear (6/97, 10/5)pz.
(ā§Ŧ:⧝⧭
؈َŲ‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŦَØšَŲ„َ Ų„َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„Ų†ُّØŦُŲˆŲ…َ Ų„ِØĒَŲ‡ْØĒَدُŲˆØ§ بِŲ‡َا ؁ِ؊ ظُŲ„ُŲ…َاØĒِ Ø§Ų„ْبَØąِّ ؈َØ§Ų„ْبَØ­ْØąِ ۗ Ų‚َدْ ؁َØĩَّŲ„ْŲ†َا Ø§Ų„ْØĸ؊َاØĒِ Ų„ِŲ‚َ؈ْŲ…ٍ ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āϤাā§°āĻ•াāĻŽāĻŖ্āĻĄāϞ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে āϝাāϤে āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏ্āĻĨāϞ⧰ āφ⧰ু āϏাāĻ—ā§°ā§° āĻ…āύ্āϧāĻ•াā§°āϤ āĻĒāĻĨ āĻŦিāϚাā§°ি āĻĒোā§ąা। āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāĻŽি āϜ্āĻžাāύী āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦাāĻŦে āĻ†ā§ŸাāϤāϏāĻŽূāĻš āĻŦিāĻļāĻĻāĻ­াā§ąে āĻŦিāĻŦৃāϤ āϕ⧰িāĻ›ো।
.
ā§§ā§Ļ:ā§Ģ
Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŦَØšَŲ„َ Ø§Ų„Ø´َّŲ…ْØŗَ Øļِ؊َØ§ØĄً ؈َØ§Ų„ْŲ‚َŲ…َØąَ Ų†ُŲˆØąًا ؈َŲ‚َدَّØąَŲ‡ُ Ų…َŲ†َØ§Ø˛ِŲ„َ Ų„ِØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲˆØ§ Øšَدَدَ Ø§Ų„ØŗِّŲ†ِŲŠŲ†َ ؈َØ§Ų„ْØ­ِØŗَابَ ۚ Ų…َا ØŽَŲ„َŲ‚َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ذَٰŲ„ِ؃َ ØĨِŲ„َّا بِØ§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ۚ ؊ُ؁َØĩِّŲ„ُ Ø§Ų„ْØĸ؊َاØĒِ Ų„ِŲ‚َ؈ْŲ…ٍ ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āϤেā§ąেঁāχ āϏূā§°্āϝāĻ• āĻĻীāĻĒ্āϤিāĻŽাāύ āφ⧰ু āϚāύ্āĻĻ্ā§°āĻ• āϜ্āϝোāϤিā§°্āĻŽā§Ÿ āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āύিā§°্āĻĻিāώ্āϟ āϕ⧰িāĻ›ে āĻŦিāĻ­িāύ্āύ āĻŽāύāϝিāϞ, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŦāϛ⧰ āĻ—āĻŖāύা āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°া āφ⧰ু āϏāĻŽā§Ÿā§° āĻšিāϚাāĻĒ āϜাāύিāĻŦ āĻĒাā§°া। āφāϞ্āϞাāĻšে āĻāχāĻŦোā§° āϝāĻĨাāϝāĻĨ āĻ­াā§ąেāχ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে। āϤেāĻ“ঁ āĻāχāĻŦোā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻŦিāĻļāĻĻāĻ­াā§ąে āĻŦā§°্āĻŖāύা āϕ⧰ে āĻāύে āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦাāĻŦে āϝিāϏāĻ•āϞে āϜাāύে।)
.
đŸŸĢā§§ā§­:ā§§ā§Š
؈َ؃ُŲ„َّ ØĨِŲ†ْØŗَØ§Ų†ٍ ØŖَŲ„ْØ˛َŲ…ْŲ†َØ§Ų‡ُ ØˇَاØĻِØąَŲ‡ُ ؁ِ؊ ØšُŲ†ُŲ‚ِŲ‡ِ ۖ ؈َŲ†ُØŽْØąِØŦُ Ų„َŲ‡ُ ؊َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْŲ‚ِ؊َØ§Ų…َØŠِ ؃ِØĒَابًا ؊َŲ„ْŲ‚َØ§Ų‡ُ Ų…َŲ†ْØ´ُŲˆØąًا
āφ⧰ু āφāĻŽি āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ• āĻŽাāύুāĻšā§° āϕ⧰্āĻŽ āϤাā§° āĻĄিāĻ™িāϤ āφঁā§°ি āĻĨৈāĻ›ো āφ⧰ু āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āφāĻŽি āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āωāϞি⧟াāĻŽ āĻāĻ–āύ āĻ•িāϤাāĻĒ, āϝিāĻ–āύ āϏি āωāύ্āĻŽুāĻ•্āϤ āĻĒাāĻŦ।
.
📍Verse/Note:
17:13 We have attached every human's deeds to his own neck, and We bring forth for him a book on the day of Resurrection which he will find on display.

Note.
All our intentions, words, and actions are recorded in a record. We will be impeached by this record on the Day of Judgment. See 57:22.
(READ IN DETAILS.LINK:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02YcuKjpt3Njc1me3qJwdiBPf9gF3YQFC7GEE9QzdpvsSJiAc3eXdKFo1E7AHuVkGl&id=100003598598517)
.
đŸŸĢā§§ā§­:ā§§ā§Ē
Ø§Ų‚ْØąَØŖْ ؃ِØĒَابَ؃َ ؃َ؁َŲ‰ٰ بِŲ†َ؁ْØŗِ؃َ Ø§Ų„ْ؊َ؈ْŲ…َ ØšَŲ„َ؊ْ؃َ Ø­َØŗِŲŠØ¨ًا
āϤুāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻ•িāϤাāĻĒ āĻĒাāĻ  āϕ⧰া, āφāϜি āϤুāĻŽি āύিāϜেāχ āϤোāĻŽাā§° āĻšিāϚাāĻĒ-āύিāĻ•াāϚ⧰ āĻŦাāĻŦে āϝāĻĨেāώ্āϟ।
.
📍Verse/Note:
17:14 [and he will be told:] "Read this thy record,! Sufficient is thine own self today to make out thine account!".

Note.
The "record" and the subsequent "account" represent man's total comprehension, on Judgment Day, of all his past life (Razi). This allegory occurs in the Qur'an in many formulations, e.g., in 37:19 or 39:68, and perhaps most incisively in 50:22 "now We have lifted from thee thy veil, and sharp is thy sight today!"(as).
(See the verses: link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/06/1714-versenote.html?m=1).
.
đŸŸĢā§§ā§­:ā§§ā§Ģ
Ų…َŲ†ِ Ø§Ų‡ْØĒَدَŲ‰ٰ ؁َØĨِŲ†َّŲ…َا ؊َŲ‡ْØĒَدِ؊ Ų„ِŲ†َ؁ْØŗِŲ‡ِ ۖ ؈َŲ…َŲ†ْ ØļَŲ„َّ ؁َØĨِŲ†َّŲ…َا ؊َØļِŲ„ُّ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡َا ۚ ؈َŲ„َا ØĒَØ˛ِØąُ ؈َØ§Ø˛ِØąَØŠٌ ؈ِØ˛ْØąَ ØŖُØŽْØąَŲ‰ٰ ۗ ؈َŲ…َا ؃ُŲ†َّا Ų…ُØšَذِّبِŲŠŲ†َ Ø­َØĒَّŲ‰ٰ Ų†َبْØšَØĢَ ØąَØŗُŲˆŲ„ًا
āϝি⧟ে āĻ¸ā§ŽāĻĒāĻĨ āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰ে āύিāĻļ্āϚ⧟ āϏি āύিāϜ⧰ āĻŽāĻ™্āĻ—āϞ⧰ āĻŦাāĻŦেāχ āĻ¸ā§ŽāĻĒāĻĨ āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϝি⧟ে āĻĒāĻĨāĻ­্ā§°āώ্āϟ āĻšā§Ÿ āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āϏি āύিāϜ⧰ āϧ্āĻŦংāϏ⧰ āĻŦাāĻŦেāχ āĻĒāĻĨāĻ­্ā§°āώ্āϟ āĻšā§Ÿ। āφ⧰ু āĻ•োāύো āĻŦāĻšāύāĻ•াā§°ী⧟েāχ āφāύ⧰ (āĻĒাāĻĒā§°) āĻŦোāϜা** āĻŦāĻšāύ āύāϕ⧰িāĻŦ। āφ⧰ু ā§°াāĻ›ুāϞ* āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āύāϕ⧰াāϞৈāĻ•ে āφāĻŽি āĻļাāϏ্āϤি āĻĒ্ā§°āĻĻাāύāĻ•াā§°ী āύāĻšā§Ÿ।
(ā§¨ā§Ž:ā§Ģ⧝*
؈َŲ…َا ؃َØ§Ų†َ Øąَبُّ؃َ Ų…ُŲ‡ْŲ„ِ؃َ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąَŲ‰ٰ Ø­َØĒَّŲ‰ٰ ؊َبْØšَØĢَ ؁ِ؊ ØŖُŲ…ِّŲ‡َا ØąَØŗُŲˆŲ„ًا ؊َØĒْŲ„ُ؈ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ Øĸ؊َاØĒِŲ†َا ۚ ؈َŲ…َا ؃ُŲ†َّا Ų…ُŲ‡ْŲ„ِ؃ِ؊ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąَŲ‰ٰ ØĨِŲ„َّا ؈َØŖَŲ‡ْŲ„ُŲ‡َا ظَØ§Ų„ِŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•ে āĻ•োāύো āϜāύāĻĒāĻĻāĻ• āϏেāχ āĻ াāχ⧰ āĻŽূāϞ āĻ­ূāĻ–āĻŖ্āĻĄāϤ āĻ•োāύো ā§°াāĻ›ুāϞ āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āύāϕ⧰াāϞৈāĻ•ে āϧ্āĻŦংāϏ āύāϕ⧰ে, āϝিāϜāύে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āφāĻŽাā§° āĻ†ā§ŸাāϤāϏāĻŽূāĻš āϤিāϞাā§ąāϤ āϕ⧰ে। āφ⧰ু āĻ•োāύো āϜāύāĻĒāĻĻā§° āĻ…āϧিāĻŦাāϏীāĻŦিāϞাāĻ• āϝাāϞিāĻŽ āύāĻš’āϞে āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϧ্āĻŦংāϏ āύāϕ⧰ো।)
.
📍Verse/Note:
17:15 Whoever chooses to follow the right path, follows it but for his own good; and whoever goes astray. goes but astray to his own hurt; and no bearer of burdens shall be made to bear another" burden.* Moreover. We would never chastise [any community for the wrong they may do[ ere We have sent an apostle [to them].**

Note*
See 6:164, 35:18** and 39:7, also 53:38, which represents the earliest Qur'anic statement of this fundamental principle of ethics.

Note**
Sc., "so that they might fully understand the meaning of right and wrong": cf. 6:131, as well as 29:59 (which, in the chronology of revelation, immediately precedes the present surah!)(as).
(See the verses: link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/06/1715-versenote.html?m=1).
.
đŸŸĢā§§ā§­:ā§§ā§Ŧ
؈َØĨِذَا ØŖَØąَدْŲ†َا ØŖَŲ†ْ Ų†ُŲ‡ْŲ„ِ؃َ Ų‚َØąْ؊َØŠً ØŖَŲ…َØąْŲ†َا Ų…ُØĒْØąَ؁ِŲŠŲ‡َا ؁َ؁َØŗَŲ‚ُŲˆØ§ ؁ِŲŠŲ‡َا ؁َØ­َŲ‚َّ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡َا Ø§Ų„ْŲ‚َ؈ْŲ„ُ ؁َدَŲ…َّØąْŲ†َØ§Ų‡َا ØĒَدْŲ…ِŲŠØąًا
āφ⧰ু āφāĻŽি āϝেāϤি⧟া āĻ•োāύো āϜāύāĻĒāĻĻāĻ• āϧ্āĻŦংāϏ āϕ⧰িāĻŦ āĻŦিāϚাā§°ো āϤেāϤি⧟া āϏেāχ āĻ াāχ⧰ āϏāĻŽৃāĻĻ্āϧāĻļাāϞী āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϏāĻ•āϞāĻ• (āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽā§°) āφāĻĻেāĻļ āϕ⧰ো; āĻ•িāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤে āϤাāϤ āĻ…āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰ে; āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϏেāχ āĻ াāχ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āĻĻāĻŖ্āĻĄাāϜ্āĻžা āύ্āϝা⧟āϏংāĻ—āϤ āĻšৈ āϝা⧟ āφ⧰ু āφāĻŽি āϏেāχ āĻ াāχāĻ• āϏāĻŽ্āĻĒূā§°্āĻŖā§°ূāĻĒে āĻŦিāϧ্āĻŦāϏ্āϤ āϕ⧰ি āĻĻিāĻ“ঁ।
.
📍Verse/Note:
17:16 (Here is the Divine Law of Requital for communities.) We let the leaders of a community commit corruption, drift out of discipline and consider themselves above law. Then the sentence is passed against them and We annihilate them completely.

Note.
And the leaders and the public are left blaming one another. 7:38, 10:28,  14:21, 16:86.
(See the verses.link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/06/1716-versenote.html?m=1).
.
đŸŸĢā§§ā§­:ā§§ā§­
؈َ؃َŲ…ْ ØŖَŲ‡ْŲ„َ؃ْŲ†َا Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąُŲˆŲ†ِ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِ Ų†ُŲˆØ­ٍ ۗ ؈َ؃َ؁َŲ‰ٰ بِØąَبِّ؃َ بِذُŲ†ُŲˆØ¨ِ ØšِبَادِŲ‡ِ ØŽَبِŲŠØąًا بَØĩِŲŠØąًا
āφ⧰ু āύূāĻšā§° āĻĒিāĻ›āϤ āφāĻŽি āĻŦāĻšু āĻĒ্ā§°āϜāύ্āĻŽāĻ• āϧ্āĻŦংāϏ āϕ⧰িāĻ›ো āφ⧰ু āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•েāχ āύিāϜ āĻŦাāύ্āĻĻাāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĒাāĻĒāϕ⧰্āĻŽā§° āϏংāĻŦাāĻĻ ā§°াāĻ–িāĻŦāϞৈ āφ⧰ু āĻĒā§°্āϝāĻŦেāĻ•্āώāĻŖā§° āĻŦাāĻŦে āϝāĻĨেāώ্āϟ।
.
đŸŸĢā§§ā§­:ā§§ā§Ž
Ų…َŲ†ْ ؃َØ§Ų†َ ؊ُØąِŲŠØ¯ُ Ø§Ų„ْØšَاØŦِŲ„َØŠَ ØšَØŦَّŲ„ْŲ†َا Ų„َŲ‡ُ ؁ِŲŠŲ‡َا Ų…َا Ų†َØ´َØ§ØĄُ Ų„ِŲ…َŲ†ْ Ų†ُØąِŲŠØ¯ُ ØĢُŲ…َّ ØŦَØšَŲ„ْŲ†َا Ų„َŲ‡ُ ØŦَŲ‡َŲ†َّŲ…َ ؊َØĩْŲ„َØ§Ų‡َا Ų…َذْŲ…ُŲˆŲ…ًا Ų…َدْØ­ُŲˆØąًا
āĻ•োāύোāĻŦাāχ āφāĻļু āϏুāĻ–-āϏāĻŽ্āĻ­োāĻ— āĻ•াāĻŽāύা āϕ⧰িāϞে āφāĻŽি āϝাāĻ• āχāϚ্āĻ›া āĻ‡ā§ŸাāϤেāχ āϤāϤাāϞিāĻ•ে āĻĻি āĻĻিāĻ“ঁ, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āϜাāĻšাāύ্āύাāĻŽ āύিā§°্āϧাā§°িāϤ āϕ⧰োঁ, āϤাāϤ āϏি āϞাāĻž্āĻ›িāϤ āφ⧰ু āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻšā§° āĻĒā§°া āĻŦāĻž্āϚিāϤ āĻšৈ āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āϕ⧰িāĻŦ।
.
📍Verse/Note:
17:18 Those who desire only the quick gains of this life, We readily grant them from it according to Our laws, to those whom We will. In the end, We have appointed for them Hell. They will endure its heat, condemned and rejected. [2:200, 11:15-16].
(⧍:⧍ā§Ļā§Ļ
؁َØĨِذَا Ų‚َØļَ؊ْØĒُŲ…ْ Ų…َŲ†َØ§Øŗِ؃َ؃ُŲ…ْ ؁َاذْ؃ُØąُŲˆØ§ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ ؃َذِ؃ْØąِ؃ُŲ…ْ ØĸبَØ§ØĄَ؃ُŲ…ْ ØŖَ؈ْ ØŖَØ´َدَّ ذِ؃ْØąًا ۗ ؁َŲ…ِŲ†َ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗِ Ų…َŲ†ْ ؊َŲ‚ُŲˆŲ„ُ ØąَبَّŲ†َا ØĸØĒِŲ†َا ؁ِ؊ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ؈َŲ…َا Ų„َŲ‡ُ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ Ų…ِŲ†ْ ØŽَŲ„َØ§Ų‚ٍ
āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϝেāϤি⧟া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻšāϜ্āϜ⧰ āĻ•াāĻŽāϏāĻŽূāĻš āϏāĻŽাāĻĒ্āϤ āϕ⧰িāĻŦা āϤেāϤি⧟া āφāϞ্āϞাāĻšāĻ• āĻāύেāĻ•ৈ āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻŦা āϝেāύেāĻ•ৈ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āύিāϜ⧰ āĻĒিāϤৃ-āĻĒুā§°ুāώāϏāĻ•āϞāĻ• āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰ি āĻĨাāĻ•া āĻ…āĻĨāĻŦা āϤাāϤোāĻ•ৈāĻ“ āĻ…āϧিāĻ•। āĻŽাāύুāĻšā§° āĻŽাāϜāϤ āϝি⧟ে āĻ•ā§Ÿ, ‘āĻšে āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•! āφāĻŽাāĻ• āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤেāχ (āϏāĻ•āϞো) āĻĻি āĻĻি⧟া’। āφāĻ–িā§°াāϤāϤ āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āĻ•োāύো āĻ…ংāĻļ āύাāχ।
.
ā§§ā§§:ā§§ā§Ģ-ā§§ā§Ŧ
Ų…َŲ†ْ ؃َØ§Ų†َ ؊ُØąِŲŠØ¯ُ Ø§Ų„ْØ­َ؊َا؊َ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ؈َØ˛ِŲŠŲ†َØĒَŲ‡َا Ų†ُ؈َ؁ِّ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ ØŖَØšْŲ…َØ§Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ؁ِŲŠŲ‡َا ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؁ِŲŠŲ‡َا Ų„َا ؊ُبْØŽَØŗُŲˆŲ†َ
āϝি⧟ে āĻĒাā§°্āĻĨিā§ą āϜীā§ąāύ āφ⧰ু āĻ‡ā§Ÿাā§° āϏৌāύ্āĻĻā§°্āϝ āĻ•াāĻŽāύা āϕ⧰ে, āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤেāχ āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āφāĻŽāϞ⧰ āĻĒূā§°্āĻŖ āĻĢāϞ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰ো āφ⧰ু āϤাāϤ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ•āĻŽ āĻĻি⧟া āύāĻš’āĻŦ।
ā§§ā§§:ā§§ā§Ŧ
ØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ų„َ؊ْØŗَ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ ØĨِŲ„َّا Ø§Ų„Ų†َّØ§Øąُ ۖ ؈َØ­َبِØˇَ Ų…َا ØĩَŲ†َØšُŲˆØ§ ؁ِŲŠŲ‡َا ؈َبَØ§ØˇِŲ„ٌ Ų…َا ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؊َØšْŲ…َŲ„ُŲˆŲ†َ
āχāĻšঁāϤেāχ āϏেāχāϏāĻ•āϞ āϞোāĻ• āϝিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ–িā§°াāϤāϤ (āϜাāĻšাāύ্āύাāĻŽā§°) āϜুāχ⧰ āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻāĻ•ো āύাāχ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻĒাā§°্āĻĨিā§ą āϜীā§ąāύāϤ āϝি (āφāĻŽāϞ) āϕ⧰িāĻ›িāϞ āφāĻ–িā§°াāϤāϤ āϏে⧟া āύিāώ্āĻĢāϞ āĻšৈ āϝাāĻŦ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āϝি āϕ⧰িāĻ›িāϞ āϏে⧟া āφāĻ›িāϞ āύিā§°ā§°্āĻĨāĻ•।)
.
đŸŸĢā§§ā§­:⧧⧝
؈َŲ…َŲ†ْ ØŖَØąَادَ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠَ ؈َØŗَØšَŲ‰ٰ Ų„َŲ‡َا ØŗَØšْ؊َŲ‡َا ؈َŲ‡ُ؈َ Ų…ُؤْŲ…ِŲ†ٌ ؁َØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ ؃َØ§Ų†َ ØŗَØšْ؊ُŲ‡ُŲ…ْ Ų…َØ´ْ؃ُŲˆØąًا
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻŽুāĻŽিāύ āĻšৈ āφāĻ–িā§°াāϤ āĻ•াāĻŽāύা āϕ⧰ে āφ⧰ু āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āϝāĻĨাāϝāĻĨ āϚেāώ্āϟা āϕ⧰ে, āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϚেāώ্āϟা āĻĒুā§°āϏ্āĻ•াā§°āϝোāĻ—্āϝ।
.
📍ref:2:201
⧍:⧍ā§Ļā§§
؈َŲ…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų…َŲ†ْ ؊َŲ‚ُŲˆŲ„ُ ØąَبَّŲ†َا ØĸØĒِŲ†َا ؁ِ؊ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا Ø­َØŗَŲ†َØŠً ؈َ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ Ø­َØŗَŲ†َØŠً ؈َŲ‚ِŲ†َا Øšَذَابَ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øąِ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāϜāϤ āϝি⧟ে āĻ•ā§Ÿ, ‘āĻšে āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•! āφāĻŽাāĻ• āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻ•āϞ্āϝাāĻŖ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰া āφ⧰ু āφāĻ–িā§°াāϤāϤো āĻ•āϞ্āϝাāĻŖ āĻĻি⧟া āφ⧰ু āφāĻŽাāĻ• āϜাāĻšাāύ্āύাāĻŽā§° āĻļাāϏ্āϤিā§° āĻĒā§°া ā§°āĻ•্āώা āϕ⧰া’।)
.
đŸŸĢā§§ā§­:⧍ā§Ļ
؃ُŲ„ًّا Ų†ُŲ…ِدُّ Ų‡َٰؤُŲ„َØ§ØĄِ ؈َŲ‡َٰؤُŲ„َØ§ØĄِ Ų…ِŲ†ْ ØšَØˇَØ§ØĄِ Øąَبِّ؃َ ۚ ؈َŲ…َا ؃َØ§Ų†َ ØšَØˇَØ§ØĄُ Øąَبِّ؃َ Ų…َØ­ْظُŲˆØąًا
āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻĻাāύ⧰ āĻĒā§°া āφāĻŽি āχāĻšঁāϤ⧰ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ•āĻ•ে āϏāĻšা⧟ āϕ⧰োঁ āφ⧰ু āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻĻাāύ āĻ…āĻŦাā§°িāϤ (āĻŦাāϧাāĻšীāύ, āĻ•োāύেāĻ“ āĻĒ্ā§°āϤিā§°োāϧ āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ে)।
.
📍Verse/reference:
17:20 All, these as well as those, We bestow on them some of your Lord’s gifts since your Lord’s giving is not confined. [42:20](sa).
(ā§Ē⧍:⧍ā§Ļ
Ų…َŲ†ْ ؃َØ§Ų†َ ؊ُØąِŲŠØ¯ُ Ø­َØąْØĢَ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ Ų†َØ˛ِدْ Ų„َŲ‡ُ ؁ِ؊ Ø­َØąْØĢِŲ‡ِ ۖ ؈َŲ…َŲ†ْ ؃َØ§Ų†َ ؊ُØąِŲŠØ¯ُ Ø­َØąْØĢَ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا Ų†ُؤْØĒِŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْŲ‡َا ؈َŲ…َا Ų„َŲ‡ُ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ Ų…ِŲ†ْ Ų†َØĩِŲŠØ¨ٍ
āϝি⧟ে āφāĻ–িā§°াāϤ⧰ āĻĢāϚāϞ āĻ•াāĻŽāύা āϕ⧰ে āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āφāĻŽি āϤাā§° āĻĢāϚāϞ āĻŦৃāĻĻ্āϧি āϕ⧰ি āĻĻিāĻ“ঁ āφ⧰ু āϝি⧟ে āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻĢāϚāϞ āĻ•াāĻŽāύা āϕ⧰ে āφāĻŽি āϤাāĻ• āϤাā§° āĻĒā§°া āĻ…āĻ•āĻŖāĻŽাāύ āĻĻিāĻ“ঁ। āĻ•িāύ্āϤু āφāĻ–িā§°াāϤāϤ āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āĻāĻ•ো āύাāĻĨাāĻ•িāĻŦ।)
.
đŸŸĢā§§ā§­:⧍⧧
Ø§Ų†ْظُØąْ ؃َ؊ْ؁َ ؁َØļَّŲ„ْŲ†َا بَØšْØļَŲ‡ُŲ…ْ ØšَŲ„َŲ‰ٰ بَØšْØļٍ ۚ ؈َŲ„َŲ„ْØĸØŽِØąَØŠُ ØŖَ؃ْبَØąُ دَØąَØŦَاØĒٍ ؈َØŖَ؃ْبَØąُ ØĒَ؁ْØļِŲŠŲ„ًا
āϞāĻ•্āώ্āϝ āϕ⧰া, āφāĻŽি āĻ•েāύেāĻ•ৈ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύāĻ• āφāύ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻļ্ā§°েāώ্āĻ āϤ্āĻŦ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›ো, āφ⧰ু āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āφāĻ–িā§°াāϤ āĻŽā§°্āϝাāĻĻাā§° āĻ•্āώেāϤ্ā§°āϤ āφāϟাāχāϤāĻ•ৈ āĻŽāĻšā§Ž āφ⧰ু āĻļ্ā§°েāώ্āĻ āϤ্āĻŦāϤ āĻŦৃāĻšāϤ্āϤ⧰!
.
đŸŸĢā§§ā§­:⧍⧍(Major Commandments).
Ų„َا ØĒَØŦْØšَŲ„ْ Ų…َØšَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØĨِŲ„َٰŲ‡ًا ØĸØŽَØąَ ؁َØĒَŲ‚ْØšُدَ Ų…َذْŲ…ُŲˆŲ…ًا Ų…َØŽْذُŲˆŲ„ًا
āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āφāύ āĻ•োāύো āχāϞাāĻš āϏাāĻŦ্āϝāϏ্āϤ āύāϕ⧰িāĻŦা, āĻāύে āϕ⧰িāϞে āϤুāĻŽি āύিāύ্āĻĻিāϤ āφ⧰ু āϞাāĻž্āĻ›িāϤ āĻšৈ āĻŦāĻšি āĻĒā§°িāĻŦা।
📍Ref: ā§Ēā§Š:ā§Žā§Ē
؈َŲ‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄِ ØĨِŲ„َٰŲ‡ٌ ؈َ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ØĨِŲ„َٰŲ‡ٌ ۚ ؈َŲ‡ُ؈َ Ø§Ų„ْØ­َ؃ِŲŠŲ…ُ Ø§Ų„ْØšَŲ„ِŲŠŲ…ُ
āϤেā§ąেঁāχ āϏāϤ্āϝ āχāϞাāĻš āφāĻ•াāĻļāϤ āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āϏāϤ্āϝ āχāϞাāĻš āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ। āϤেāĻ“ঁ āĻĒ্ā§°āϜ্āĻžাāĻŽā§Ÿ, āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž।
।।।
WORD BY WORD MEANING:
[17:11] And (Wa) the human being (El' Insaanu) supplicates (Yad'u) for (Bi) evil (Es'Sharri) as he 
supplicates (DuÃĨÃĨ'a-hu) for welfare (good)
(Bil' Khai'ri), and (Wa) the human being (El' Insaanu) is (Kaana)
swift (Åjuulaa).
[17:12] And (Wa) We have made (JaÃĨl'naa) the night (Ellai'la) and (Wa) the day (En'Nahaara) two signs
(Aayatai'ni), so (Fa) We wipe out (Mahaw'naa) the sign (Aayata) of the night (Ellai'li) and make (JaÃĨl'naa) the 
sign (Aayata) of the day (En'Nahaari) visible (Mub'siratan) that (Li) you may seek (Tab'tagu) the favour 
(Fad'lan) of (Min) your LORD (Rabbi-kum) and (Wa) that (Li) you may know (Ta'lamu') the number (Ådada)
of years (Es'Siniina) and calculation (El'Hisaaba). And (Wa) We have explained (Fassol'naa-hu) all (Kulla)
things (Shai'in) in detail (12:111) (Taf'siilaa).
[17:13] For (Wa) every (Kulla) human (In'saanin) We have fastened(Al'zam'naa-hu) his omen (presage)
(Toa'ira-hu) to (Fii) his neck (Unuqi-hi), and (Wa) We will bring forth (Nukh'riju) a record (Kitaaban) for 
him (Lahu) on the Day of Resurrection (Yaw'mal' Qiyaamati) which he will encounter (Yal'qaa-hu) spread 
out (Man'shuuraa).
[17:14] "Read (Eq'ra') your record (Kitaaba-ka), your soul (Naf'si-ka) is sufficient (Kafaa Bi) today 
(El'Yaw'ma) as a reckoner (Hasiibaa) over you (Ålai'ka)."
[17:15] Whoever (Mani) is guided (Eh'tadaa), thence (Fa) he is only (Innamaa) guided (Yah'tadii) for (Li) his 
soul (Naf'si-hi), and (Wa) whoever (Man) goes astray (Dolla), thence (Fa) he only (Innamaa) goes astray 
(Yadillu) against it (himself) (Ålai'ha). And (Wa) no (Laa) bearer of burden (35:18) (Waaziratun) can bear (Taziru)
the burden (Wiz'ra) of another (Ukh'ra). And (Wa) We do (Kunnaa) not (Maa) punish (MuÃĨzzibiina) until 
(Hattaa) We have sent (Nab'ÃĨtha) a messenger (28:59) (Rasuulaa).
[17:16] And (Wa) whenever (Izaa) We intend (Arad'naa) to (An) annihilate (Nuh'lika) a town (Qar'yatan), 
We command (Amar'naa) its wealthy people (Mut'rafii-haa) but (Fa) they act immoral (Fasaqu') therein 
(Fiiha), so (Fa) the word (El'Qaw'lu)
gets imposed on them (Haqqa Ålai'ha), then (Fa) We destroy them 
(Dammar'naa-ha) by annihilation (Tad'miiraa).
[17:17] And (Wa) how many (Kam') of (Mina) the generations (El'Quruuni) have We annihilated 
(Ah'lak'naa) after (Min Ba'di) Noah (Nuuhin)? And (Wa) Your LORD (s) (Rabbi-ka) is sufficiently (Kafaa Bi)
conversant (Khabiira) and cognizant (Basiiraa) of (Bi) the sins (Zunuubi) of HIS servants (Ebaadi-hi).
[17:18] Whoever (Man Kaana) desires (Yuriidu) the worldly existence (El'ÅÃĨjilata), We expedite (Åjjal'naa)
for him (Lahu) what (Maa) We will (Nashaau) therein (Fiiha) to whomever (Liman) We intend (Nuriidu). 
Then (Thumma) We assign (JaÃĨl'naa) Hell (Jahannama) for him (Lahu), wherein he will burn (Yas'laa-haa), 
censured(Maz'muuman) and defeated (Mad'huuraa).
[17:19] But (Wa) whoever (Man) desires (Araada) the hereafter (El'Aakhirata) and (Wa) strives for it (SaÃĨÃĨ
La-ha) in effort (Sa'ya-ha) while (Wa) being (Huwa) a believer (Mu'minun), then (Fa) it is (Kaana) those 
(U'laaika) whose effort (Sa'yu-hum) will be appreciated (Mash'kuuraa).
[17:20] We provide (Numiddu) for each (Kullan); these (Haaulaai) and (Wa) those (Haaulaai) from (Min')
the giving (Åtoai) of your LORD (Rabbi-ka), and (Wa) the giving (Åtoau) of your LORD (Rabbi-ka) is 
(Kaana) not (Maa) restricted (Mah'zuuraa).
[17:21] Look (Enzur') how (Kai'fa) We have favoured (Faddol'naa) some of them (Ba'do-hum) over (Ålaa)
others (Ba'din), but (Wa) the hereafter (El'Aakhiratu) is greater (Ak'baru) in degrees (Darajaatin) and (Wa)
greater (Ak'baru) in preference (Taf'diilaa).
[17:22] Do not (Laa) assign (Taj'ÃĨl) another (Akhara) god (ilaahan) with the GOD (MaÃĨllahi), then (Fa) you 
will remain (Taq'uda) censured (Maz'muuman) and helpless (Makh'zuulaa).
।।।
āϚৈāϝ়āĻĻā§°āĻĢ #āĻŽুāĻ•্āϤাāĻŦুāϞāĻšুāĻ›েāχāύ
।।।।

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud