Part-215(11:108-113)Hud
đĸ https://youtu.be/wdHCEIUMYXU
#muktabulhussain video
.
đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPart-215(11:108-113)Hud
The Wrongdoers and the Righteous (Verses 11:96–11:109)
Believers are Comforted (Verses 11:110–11:123)
।।।
11:107-108✅(After the end of the world: The current Universe will be dismantled for a new Universe-Note)
11:109(Following Our Parents Blindly A Great Human Tragedy)
11:110(āĻŽুāĻাāĻ āĻিāϤাāĻŦ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°া āĻšৈāĻিāϞ, āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϤাāϤ āĻŽāϤāĻেāĻĻ āĻāĻিāĻিāϞ-note)
11:112-113✅(transgress-note)(The Command to Stand Firm and Straight)
।।।
đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।।
đĸā§§ā§§:ā§§ā§Ļā§Ž
۞ ŲَØŖَŲ
َّا اŲَّذِŲŲَ ØŗُØšِدُŲØ§ ŲَŲِŲ Ø§ŲْØŦَŲَّØŠِ ØŽَاŲِدِŲŲَ ŲِŲŲَا Ų
َا دَاŲ
َØĒِ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒُ ŲَاŲْØŖَØąْØļُ ØĨِŲَّا Ų
َا Ø´َØ§ØĄَ ØąَبُّŲَ ۖ ØšَØˇَØ§ØĄً ØēَŲْØąَ Ų
َØŦْذُŲØ°ٍ
āĻā§°ু āϝিāϏāĻāϞ āϏৌāĻাāĻ্āĻ¯ā§ąাāύ āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻĨাāĻিāĻŦ āĻাāύ্āύাāϤāϤ, āϤাāϤ āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻিā§°āϏ্āĻĨাā§ী āĻš’āĻŦ, āϝিāĻŽাāύ āĻĻিāύ āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻš āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąী āĻŦিāĻĻ্āϝāĻŽাāύ āĻĨাāĻিāĻŦ, āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āϤোāĻŽাā§° ā§°āĻŦ āĻ
āύুā§°ূāĻĒ āĻāĻ্āĻা āύāĻā§°াāϞৈāĻে; āĻāĻāĻো āĻāĻা āύিā§°ā§ąāĻ্āĻিāύ্āύ āĻĒুā§°āϏ্āĻাā§°।
.
[11:108] And (Wa) as for (Ammaa) those who (Ellaziina) will be happy (Suedu') and (Fa) in (Fii) Paradise (El'Jannati), they will be therein (Fiiha) eternally (Khaalidiina) as long as (Maadaamati) the heavens (Es'Samaawaatu) and the earth (Wal' Ar'du), except (illa) what (Maa) your LORD (Rabbu-ka) wills (Shaa'a); giving (Ã
toa'an) without (Gai'ra) cutting off (Maj'zuuz).
.
đVerse/Note/References:
11:107 Therein to abide, as long as the (New) Universe endures; that is time beyond count, unless your Lord decrees otherwise. Your Lord is Doer of what He wills in the World of Command.
Note.
After the end of the world: The current Universe will be dismantled for a new Universe. đĻ14:48, 21:104, 25:22, 39:37, 50:44, 69:16, 70:9
(đĻSee the verses with note/ref-link:
OR
.
đĸā§§ā§§:ā§§ā§Ļ⧝(Following Our Parents Blindly A Great Human Tragedy).
ŲَŲَا ØĒَŲُ ŲِŲ Ų
ِØąْŲَØŠٍ Ų
ِŲ
َّا ŲَØšْبُدُ ŲَٰؤُŲَØ§ØĄِ ۚ Ų
َا ŲَØšْبُدُŲŲَ ØĨِŲَّا ŲَŲ
َا ŲَØšْبُدُ ØĸبَاؤُŲُŲ
ْ Ų
ِŲْ ŲَبْŲُ ۚ ŲَØĨِŲَّا ŲَŲ
ُŲَŲُّŲŲُŲ
ْ ŲَØĩِŲØ¨َŲُŲ
ْ ØēَŲْØąَ Ų
َŲْŲُŲØĩٍ
āĻāϤেāĻে āϏিāĻšঁāϤে āϝিāĻŦোā§°ā§° āĻāĻŦাāĻĻāϤ āĻā§°ে āϏেāĻ āĻŦিāώā§ে āϏংāĻļā§āϤ āύāĻĒā§°িāĻŦা, āĻāĻāϤে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒিāϤৃ-āĻĒুā§°ুāώāϏāĻāϞে āϝেāύেāĻৈ āĻāĻŦাāĻĻāϤ āĻā§°িāĻিāϞ āϏিāĻšঁāϤেāĻ āϏেāĻāĻĻā§°েāĻ āĻāĻŦাāĻĻāϤ āĻā§°ে। āύিāĻļ্āĻā§ āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°াāĻĒ্āϝ āϏāĻŽ্āĻĒূā§°্āĻŖā§°ূāĻĒে āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻŽ(đ) āĻ
āĻāĻŖো āĻš্ā§°াāϏ āύāĻā§°ো।
.
[11:109] So (Fa) do not (Laa) be (Taku) in (Fii) doubt (Mir'yatin) of what (Mimmaa) these people (Haa'ulaai)worship (Ya'budu); they only (Maa illa) worship (Ya'buduuna) as (Kamaa) their fathers (Aabaa'u-hum)
worshipped (Ya'budu) before (Min Qab'lu). And (Wa) indeed, We (Innaa) will (La) pay them (Muwaffuu-hum') their share (Nasiiba-hum') without (Gai'ra) reduction (Manquus).
.
đNote:(as):đ
Lit., "We shall repay them their portion in full, undiminished". For an explanation of this sentence, see note on verses 11:15-16 of this surah.
11:15-16(pl find the verses/notes-link:
.
đĸā§§ā§§:ā§§ā§§ā§Ļ
ŲَŲَŲَدْ ØĸØĒَŲْŲَا Ų
ُŲØŗَŲ Ø§ŲْŲِØĒَابَ Ųَا؎ْØĒُŲِŲَ ŲِŲŲِ ۚ ŲَŲَŲْŲَا ŲَŲِŲ
َØŠٌ ØŗَبَŲَØĒْ Ų
ِŲْ ØąَبِّŲَ ŲَŲُØļِŲَ بَŲْŲَŲُŲ
ْ ۚ ŲَØĨِŲَّŲُŲ
ْ ŲَŲِŲ Ø´َŲٍّ Ų
ِŲْŲُ Ų
ُØąِŲØ¨ٍ
āĻā§°ু āύিāĻļ্āĻā§ āĻāĻŽি āĻŽুāĻাāĻ āĻিāϤাāĻŦ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻিāϞো, āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϤাāϤ āĻŽāϤāĻেāĻĻ āĻāĻিāĻিāϞ(*)। āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻĒূā§°্āĻŦ āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ āύাāĻĨাāĻিāϞে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽীāĻŽাংāϏা āĻšৈā§ে āĻ’’āϞāĻšেঁāϤেāύ(**)। āύিāĻļ্āĻā§ āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻ āĻŦিāώā§āϤ āĻŦিāĻ্ā§°াāύ্āϤিāĻā§° āϏāύ্āĻĻেāĻšāϤ āύিāĻĒāϤিāϤ।(***).
.
[11:110] And (Wa) We certainly (Laqad') gave (Aatai'naa) Moses (Muusa) the Book (El'Kitaaba), but (Fa) it was disputed (Ekh'tulifa Fiihi). And (Wa) if not (Law' laa) a word (Kalimatun) had preceded (Sabaqat') from (Min) your LORD (Rabbi-ka), HE would have (La) judged (Qudiya) between them (Bai'nahum'). For (Wa)indeed, they (Innahum') are in (Lafii) doubt (Shakkin) thereof (Min'hu), being suspicious (Muriibi).
(41:45)
(ā§Ēā§§:ā§Ēā§Ģ
ŲَŲَŲَدْ ØĸØĒَŲْŲَا Ų
ُŲØŗَŲ Ø§ŲْŲِØĒَابَ Ųَا؎ْØĒُŲِŲَ ŲِŲŲِ ۗ ŲَŲَŲْŲَا ŲَŲِŲ
َØŠٌ ØŗَبَŲَØĒْ Ų
ِŲْ ØąَبِّŲَ ŲَŲُØļِŲَ بَŲْŲَŲُŲ
ْ ۚ ŲَØĨِŲَّŲُŲ
ْ ŲَŲِŲ Ø´َŲٍّ Ų
ِŲْŲُ Ų
ُØąِŲØ¨ٍ
āĻā§°ু āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āĻāĻŽি āĻŽুāĻাāĻ āĻিāϤাāĻŦ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻিāϞো, āĻিāύ্āϤু āϤাāϤ āĻŽāϤāĻেāĻĻ āĻāĻিāĻিāϞ। āϝāĻĻি āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āĻāĻা āĻŦাāĻŖী (āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ) āĻĒূā§°্āĻŦেāĻ āĻā§°ি āĻĨোā§ąা āύাāĻĨাāĻিāϞেāĻšঁāϤেāύ āϤেāύ্āϤে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāĻāϤ āĻূāĻĄ়াāύ্āϤ āĻŽীāĻŽাংāϏা āĻšৈ āĻ’āϞāĻšেঁāϤেāύ। āύিāĻļ্āĻā§ āϏিāĻšঁāϤ āĻāĻ āĻোā§°āĻāύ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻে āĻŦিāĻ্ā§°াāύ্āϤিāĻā§° āϏāύ্āĻĻেāĻšāϤ āĻĒāϤিāϤ āĻšৈāĻে।)
.
đVerse/Note:
11:110 And, indeed, [similar was the case when] We vouchsafed the divine writ unto Moses, and some of his people set their own views against it;(*) and had it not been for a decree that had already gone forth from thy Sustainer, judgment would indeed have been passed on them [then and there]:(**) for, behold, they were in grave doubt, amounting to suspicion, about him [who called them unto God](***)(as).
Note*
Lit., "and it was disagreed upon", or "discordant views came to be held about it": meaning that, like Muhammad's early contemporaries, some of Moses' people accepted the divine writ, whereas others refused to submit to its guidance.
Note**
Lit., "it would indeed have been decided between them" - i.e., they would have been punished, like those communities of old, by utter destruction, had it not been for God's decree (kalimah, lit., "word") that their punishment should be deferred until the Day of Resurrection (cf. the last sentence of 10:93).
Note***
Cf. 2:55 - "O Moses, indeed we shall not believe thee until we see God face to face!"
(10:93, 2:55:
ā§§ā§Ļ:ā§¯ā§Š
ŲَŲَŲَدْ بَŲَّØŖْŲَا بَŲِŲ ØĨِØŗْØąَاØĻِŲŲَ Ų
ُبَŲَّØŖَ ØĩِدْŲٍ ŲَØąَØ˛َŲْŲَاŲُŲ
ْ Ų
ِŲَ Ø§ŲØˇَّŲِّبَاØĒِ ŲَŲ
َا ا؎ْØĒَŲَŲُŲØ§ ØَØĒَّŲٰ ØŦَØ§ØĄَŲُŲ
ُ اŲْØšِŲْŲ
ُ ۚ ØĨِŲَّ ØąَبَّŲَ ŲَŲْØļِŲ Ø¨َŲْŲَŲُŲ
ْ ŲَŲْŲ
َ اŲْŲِŲَاŲ
َØŠِ ŲِŲŲ
َا ŲَاŲُŲØ§ ŲِŲŲِ ŲَØŽْØĒَŲِŲُŲŲَ
āĻā§°ু āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āĻāĻŽি āĻŦāύী āĻāĻā§°াāĻāϞāĻ āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻāĻŦাāϏ āĻূāĻŽিāϤ āĻŦāϏāĻŦাāϏ āĻā§°ি āĻĻিāĻিāϞো āĻā§°ু āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻāϤ্āϤāĻŽ āĻীā§ąিāĻা āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻিāϞো, āϤāĻĨাāĻĒিāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻ্āĻাāύ āĻ
āĻšাā§° āĻĒিāĻāϤ āϏিāĻšঁāϤে āĻŦিāĻেāĻĻ āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻিāϞ। āύিāĻļ্āĻā§ āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻŦিāώā§ে āĻŦিāĻেāĻĻ āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻিāϞ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāĻāϤ āĻিā§াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āϏেāĻāĻোā§° āĻŽীāĻŽাংāϏা āĻā§°ি āĻĻিāĻŦ।
(find the verse/note-link:
.
⧍:ā§Ģā§Ģ
ŲَØĨِذْ ŲُŲْØĒُŲ
ْ Ųَا Ų
ُŲØŗَŲٰ ŲَŲْ ŲُؤْŲ
ِŲَ ŲَŲَ ØَØĒَّŲٰ ŲَØąَŲ Ø§ŲŲَّŲَ ØŦَŲْØąَØŠً ŲَØŖَØŽَذَØĒْŲُŲ
ُ Ø§ŲØĩَّاؚِŲَØŠُ ŲَØŖَŲْØĒُŲ
ْ ØĒَŲْظُØąُŲŲَ
āĻā§°ু āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āĻā§°া, āϝেāϤিā§া āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻৈāĻিāϞা, āĻšে āĻŽুāĻা! āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšāĻ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļ্āϝāĻাā§ąে āύেāĻĻেāĻাāϞৈāĻে āϤোāĻŽাāĻ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āύāĻā§°ো, āĻĢāϞāϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻাāĻ āĻĨাāĻোāϤেāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻŦāĻ্ā§°āĻĒাāϤে āĻāĻ্ā§°āĻŽāĻŖ āĻā§°িāϞে (See the link:
.
đĸā§§ā§§:ā§§ā§§ā§§
ŲَØĨِŲَّ ŲُŲًّا ŲَŲ
َّا ŲَŲُŲَŲِّŲَŲَّŲُŲ
ْ ØąَبُّŲَ ØŖَØšْŲ
َاŲَŲُŲ
ْ ۚ ØĨِŲَّŲُ بِŲ
َا ŲَØšْŲ
َŲُŲŲَ ØŽَبِŲØąٌ
āĻā§°ু āύিāĻļ্āĻā§ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻāĻে āϤাā§° āĻā§°্āĻŽāĻĢāϞ āϏāĻŽ্āĻĒূā§°্āĻŖā§°ূāĻĒে āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻŦ। āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻā§°ে āϤেāĻঁ āϏেāĻ āĻŦিāώā§ে āϏāĻŦিāĻļেāώ āĻ
ā§ąāĻšিāϤ।
.
[11:111] And (Wa) indeed (Inna), after all (Kullan Lammaa) your LORD (Rabbu-ka) will (La) pay them (Yuwaffiyannahum') their deeds (A'maala-hum'). Indeed, HE (Innahu) is conversant (Khabiiru) with what (Bimaa) they do (Ya'maluuna).
.
đref:
ā§Šā§Ŧ:ā§Šā§¨
ŲَØĨِŲْ ŲُŲٌّ ŲَŲ
َّا ØŦَŲ
ِŲØšٌ ŲَدَŲْŲَا Ų
ُØْØļَØąُŲŲَ
āϏিāĻšঁāϤ āϏāĻāϞোāĻে āĻāĻāϤ্ā§°িāϤ āĻā§°ি āĻāĻŽাā§° āĻāĻā§°āϤ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻā§°োā§ąা āĻš’āĻŦ।
.
đĸā§§ā§§:⧧⧧⧍(The Command to Stand Firm and Straight).
ŲَØ§ØŗْØĒَŲِŲ
ْ ŲَŲ
َا ØŖُŲ
ِØąْØĒَ ŲَŲ
َŲْ ØĒَابَ Ų
َØšَŲَ ŲَŲَا đØĒَØˇْØēَŲْا ۚ ØĨِŲَّŲُ بِŲ
َا ØĒَØšْŲ
َŲُŲŲَ بَØĩِŲØąٌ
āĻāϤেāĻে āϤুāĻŽি āϝিāĻĻā§°ে āĻāĻĻিāώ্āĻ āĻšৈāĻা āϤাāϤ āĻ
āĻŦিāĻāϞ āĻĨাāĻা āĻā§°ু āϤোāĻŽাā§° āϏৈāϤে āϝিāϏāĻāϞে āϤাāĻāĻŦা(*) āĻā§°িāĻে āϤেāĻঁāϞোāĻেāĻ; āĻā§°ু āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϏীāĻŽাāϞংāĻāύ(đ**) āύāĻā§°িāĻŦা, āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϝি āĻā§°া āύিāĻļ্āĻā§ āϤেāĻঁ āϏেāĻ āĻŦিāώā§ে āϏāĻŽ্āϝāĻ āĻĻ্ā§°āώ্āĻা।
.
[11:112] So (Fa) remain upright (Es'taqim') as (Kamaa) you have been commanded (s) (Umir'ta) together with (Wa) whoever (Man) repents (Taaba) with you (s) (MaÃĨka), and do not (Walaa) transgress đ(Tat'gaw').
Indeed, HE (Innahu) is cognizant (Basiiru) of what (Bimaa) you do (Ta'maluun).
.
đNote:(*Repentance: what is it? See verse 9:112-link:
(**đtransgression
ā§Ģā§Ģ:ā§Ž
ØŖَŲَّا ØĒَØˇْØēَŲْا ŲِŲ Ø§ŲْŲ
ِŲØ˛َاŲِ
āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻোāĻ-āĻŽাāĻāϤ āϏীāĻŽাāϞāĻ্āĻāύ āύāĻā§°া।
{(transgress=taášghaw=Øˇ Øē Ų=ØĒَØˇْØēَŲْا)
verses on transgression-link:
.
đĸā§§ā§§:ā§§ā§§ā§Š
ŲَŲَا ØĒَØąْŲَŲُŲØ§ ØĨِŲَŲ Ø§ŲَّذِŲŲَ ظَŲَŲ
ُŲØ§ ŲَØĒَŲ
َØŗَّŲُŲ
ُ اŲŲَّØ§Øąُ ŲَŲ
َا ŲَŲُŲ
ْ Ų
ِŲْ دُŲŲِ اŲŲَّŲِ Ų
ِŲْ ØŖَŲْŲِŲَØ§ØĄَ ØĢُŲ
َّ Ųَا ØĒُŲْØĩَØąُŲŲَ
āĻā§°ু āϝিāϏāĻāϞে āĻ
āύ্āϝাā§ āĻā§°িāĻে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻĸাāϞ āύাāĻাāĻŦা; āĻāύে āĻā§°িāϞে āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻুā§ে āϏ্āĻĒā§°্āĻļ āĻā§°িāĻŦ। āϤেāύে āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨাāϤ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāύ āĻোāύো āϏāĻšাā§āĻ āύাāĻĨাāĻিāĻŦ। āĻĢāϞāϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻোāύো āϏāĻšাā§ āĻā§°া āύāĻš’āĻŦ।
.
[11:113] And (Wa) do not (Laa) depend on (Tar'kanuu' ilaa) those who (Ellaziina) transgress (Zolamu'), then (Fa) you would be touched (Tamassa-kumu) by the Fire (En'Naaru), and (Wa) you would have (Lakum) no(Maa Min') guardians (Aw'liyaa'a) besides GOD (Min Duuni-llahi); then (Thumma) you would not (Laa) be
helped (Tunsoruun).
.
đAnalyticalđQuranđStudiesđSyedrafđ
....ooo....
Popular posts from this blog
Quran alone [Pt.1(1:1-7)]+see endđ ALLAH-DETAILS-IN-HIS-BOOK-QURAN āĻোāĻাঃāĻীā§ąāύāϤ āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āĻŦাā§°ā§° āĻŦাāĻŦে āĻšৃāĻĻāϝ়āĻ্āĻāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒā§°া āĻāĻা āĻ
āϤি āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻিāĻĻিāĻ
' āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦāĻ্āϤাāϞৈ āĻšিāϝ়াāĻā§°া āĻāϞāĻā§° āϞāĻāϤে āĻā§ąিāώ্āϝāϤেāĻ āĻŦাāĻী āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻুā§°াāĻŦোā§°ā§° āĻā§ąেāώāĻŖাāĻŽূāϞāĻ āĻ
ā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦাāĻ āĻাāĻ āĻĨাāĻিāĻŽ। āϞāĻāϤে āϏāĻāϞোāĻে āĻুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻāĻ āĻিāĻĻিāĻ
'āĻো āĻাāĻŦāϞৈ āĻ
āύুā§°োāϧ āĻā§°িāϞো। . Quran.Muktabul.lecture:Part-1(Sl-2)(Ch-1:1-7)- https://youtu.be/tsTNG27z72k . Points to be noted: 1)-āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻুā§°াāĻোāϤ āϏāϰ্āĻŦāĻļāĻ্āϤিāĻŽাāύ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻā§°া āĻāĻা āĻāĻŦেāĻĻāύ(petition) āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻāĻে। āĻā§াāϤ āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤি āĻĻিā§াā§° āϞāĻে āϞāĻে āϤেāĻঁā§° āύিāϰ্āĻĻেāĻļāύা āĻā§°ু āϏāĻŽāϰ্āĻĨāύ āĻĻি āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻ āĻāĻāύ āĻ
āύুāϏাā§°ি āĻāϞাā§° āĻĒāĻĨā§° āĻāĻāύ āĻিāϤাāĻĒā§° āĻাāĻŦি-āĻাāĻ িā§েāĻ āĻāϞ-āĻĢাāϤিāĻšা(the opener) । āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻাāĻŦিāĻĻি āϤāϞা āĻুāϞাā§° āĻĒিāĻ āĻŽূāĻšুā§°্āϤāϤেāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻ্ā§°িā§া āĻāύাāĻ āĻāĻāĻāύেāĻ āϏেāĻ āĻিāϤাāĻŦ(2:2)। 2)- M.imp verse-1:5 see notes. ā§§:ā§§Ø¨ِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØąَّØِŲŲ
ِ(āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻো) āĻĒā§°āĻŽ āĻā§°ুāĻŖাāĻŽāϝ় āĻĒā§°āĻŽ āĻĻāϝ়াāϞু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ।(Note-1) ā§§:ā§¨Ø§ŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ Øąَبِّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَāϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻšাāĻŽāĻĻ (āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা) āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে।(Note-2) ā§§:ā§ŠØ§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØą...
đ¯Part-212(11:82-87)Hud
PART-212(11:82-87)HUD #MUKTABULHUSSAIN VIDEO đ https://youtu.be/d-OlYsFMyKc . đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-212(11:82-87)HUD Abraham and Lot (Verses 11:69–11:83) History of Shuaib (Verses 11:84–11:95) ।।। 11:82(Sodom & Gomorrah Destroyed) 11:84-85(āĻোāĻ-āĻŽাāĻāĻ¤đŠ¸ āĻāĻŽ āύāĻā§°িāĻŦা-Not only to commercial transactions: the interpolation of "in all your dealings") 11:86✅(Messengers are not keeper/guardian of anybody) 11:87✅(Swalaat existed much before Prophet Muhammad the messenger of ALLAH-Note-2) ।।। đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।। đ ā§§ā§§:ā§Žā§¨(Sodom & Gomorrah Destroyed). ŲَŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَاŲِŲَŲَا ØŗَاŲِŲَŲَا ŲَØŖَŲ
ْØˇَØąْŲَا ØšَŲَŲْŲَا ØِØŦَØ§ØąَØŠً Ų
ِŲْ ØŗِØŦِّŲŲٍ Ų
َŲْØļُŲØ¯ٍ āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āϤāϞ-āĻāĻĒā§° āĻā§°ি āĻĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻ্ā§°āĻŽাāĻāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°িāϞো āĻĒāĻা āĻŽাāĻিā§° *āĻļিāϞ, . [11:82] So (Fa) when (Lammaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a), We made (JaÃĨl'naa) its high part ...