PART-214(11:96-107)HUD
đĩ https://youtu.be/kpajgCnCeZY
#MUKTABULHUSSAIN
।।।
đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-214(11:96-107)HUD
[The Wrongdoers and the Righteous(Verses 11:96–11:109)]
.
11:96-97(The Story of Musa and Fir`awn)
11:100✅(Lessons to be Learned from Past-Note/Ref)
11:103✅(āĻāĻিā§°াāϤ⧰ āύāĻŽুāύা-The Destruction of the Towns is a Proof of the Establishment of the Hour (Judgement)
11:104(The lastday: a term computed by God)
11:105✅(āϏেāĻ āĻĻিāύāĻোā§° āϏāϤ⧰্āĻāĻŦাāĻŖীā§° āĻŦাāĻŦেāĻ āĻোā§°āĻāύ āĻ
ā§ąāϤ⧰āĻŖ-verse/ref).
11:106-107✅(ref-āϏেāĻāĻĻিāύা āĻāĻ āĻĒৃāĻĨিā§ąী āĻিāύ্āύ āĻĒৃāĻĨিā§ąী āĻā§°ু āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻšāϞৈ ā§°ূāĻĒাāύ্āϤ⧰িāϤ āĻš’āĻŦ)(āĻšāϤāĻাāĻ্āϝ āĻŽাāύুāĻšā§° āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨা āĻā§°ু āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻāύ্āϤāĻŦ্āϝ)
.
đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।।
đĩā§§ā§§:⧝ā§Ŧ(The Story of Musa and Fir`awn)
ŲَŲَŲَدْ ØŖَØąْØŗَŲْŲَا Ų
ُŲØŗَŲٰ بِØĸŲَاØĒِŲَا ŲَØŗُŲْØˇَاŲٍ Ų
ُبِŲŲٍ
āĻā§°ু āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āĻāĻŽিā§েāĻ āĻŽুāĻাāĻ āĻāĻŽাā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύাā§ąāϞী āĻā§°ু āϏ্āĻĒāώ্āĻ āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖāϏāĻš āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞো।
(11:96 We sent Moses with Our revelations and a manifest authority (of self-evident truth).
.
[11:96] And (Wa) We certainly (Laqad') sent (Ar'sal'naa) Moses (Muusaa) with (Bi) Our signs (Aayaati-naa)and (Wa) a clear (Mubiini) authority (Sul'toanin)
.
đĩā§§ā§§:⧝ā§
ØĨِŲَŲٰ ŲِØąْØšَŲْŲَ ŲَŲ
َŲَØĻِŲِ ŲَاØĒَّبَØšُŲØ§ ØŖَŲ
ْØąَ ŲِØąْØšَŲْŲَ ۖ ŲَŲ
َا ØŖَŲ
ْØąُ ŲِØąْØšَŲْŲَ بِØąَØ´ِŲØ¯ٍ
āĻĢিā§°āĻāĻāύ āĻā§°ু āϤাā§° āύেāϤৃāĻŦৃāύ্āĻĻā§° āĻāĻā§°āϞৈ। āĻিāύ্āϤু āύেāϤাāϏāĻāϞে āĻĢিā§°āĻāĻāύ⧰ āĻাā§°্āϝāĻāϞাāĻĒā§° āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞ; āĻ
āĻĨāĻ āĻĢিā§°āĻāĻāύ⧰ āĻাā§°্āϝāĻāϞাāĻĒ āϏāĻ িāĻ āύাāĻিāϞ।
.
[11:97] to (ilaa) Pharaoh (Fir'ÃĨw'na) and (Wa) his assembly (Malai'hi), but (Fa) they followed (Ettabauu')Pharaoh's (Fir'ÃĨw'na) command (Am'ra), while (Wa) the command (Am'ru) of Pharaoh (Fir'ÃĨw'na) was not
(Maa Bi) reasonable (Rashiid).
.
đVerse/Note:
11:97 unto Pharaoh and his great ones: but these followed [only] Pharaoh's bidding - and Pharaoh's bidding led by no means to what is right.
Note.
Lit., "was not right-guided (rashid-ØąَØ´ِŲØ¯ٍ)". The short passage dealing with Pharaoh and his followers. (verses 11:96-99) connects with, and amplifies, the reference to the tribe of `Ad, who "followed the bidding of every arrogant enemy of the truth" (verse đĻ59 of this surah)(as).
(ā§§ā§§:ā§Ģ⧝
ŲَØĒِŲْŲَ Øšَادٌ ۖ ØŦَØَدُŲØ§ بِØĸŲَاØĒِ ØąَبِّŲِŲ
ْ ŲَØšَØĩَŲْا ØąُØŗُŲَŲُ ŲَاØĒَّبَØšُŲØ§ ØŖَŲ
ْØąَ ŲُŲِّ ØŦَبَّØ§Øąٍ ØšَŲِŲØ¯ٍ
āĻā§°ু āĻāĻ āĻāĻĻ āĻাāϤিā§ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻ
āϏ্āĻŦীāĻাā§° āĻā§°িāĻিāϞ āĻā§°ু āĻ
āĻŽাāύ্āϝ āĻā§°িāĻিāϞ āϤেāĻঁā§° ā§°াāĻুāϞāϏāĻāϞāĻ āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤে āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ āĻāĻĻ্āϧāϤ āϏ্āĻŦৈā§°াāĻাā§°ীā§° āύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞ।)
.
đref: see link:
.
đĩā§§ā§§:ā§¯ā§Ž
ŲَŲْدُŲ
ُ ŲَŲْŲ
َŲُ ŲَŲْŲ
َ اŲْŲِŲَاŲ
َØŠِ ŲَØŖَŲْØąَدَŲُŲ
ُ اŲŲَّØ§Øąَ ۖ ŲَبِØĻْØŗَ اŲْŲِØąْدُ اŲْŲ
َŲْØąُŲØ¯ُ
āϏি āĻিā§াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āϤাā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āϏāύ্āĻŽুāĻāϤ āĻĨাāĻিāĻŦ। āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϏি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻুāĻāϤ āĻāĻĒāύীāϤ āĻā§°িāĻŦ। āϝ’āϤ āϏিāĻšঁāϤ āĻāĻĒāύীāϤ āĻš’āĻŦ āϏেā§া āĻāĻĒāύীāϤ āĻšোā§ąাā§° āĻিāĻŽাāύ āϝে āύিāĻৃāώ্āĻ āϏ্āĻĨাāύ!
.
[11:98] He (Pharaoh) will lead (Yaq'dumu) his people (Qaw'ma-hu) on the Day of Resurrection (Yaw'mal' Qiyaamati) and (Fa) present them (Aw'rada-humu) to the Fire (En'Naara); and (Wa) wretched (Bi'sa) is the
presentation (El'Wir'du) of the presenter (El'Maw'ruud).
.
đVerse/Note:
11:98 Pharaoh will go before his people on the Day of Resurrection, and lead them into the fire. What a miserable place to land! [14:28](sa).
(ā§§ā§Ē:ā§¨ā§Ž
۞ ØŖَŲَŲ
ْ ØĒَØąَ ØĨِŲَŲ Ø§ŲَّذِŲŲَ بَدَّŲُŲØ§ ŲِØšْŲ
َØĒَ اŲŲَّŲِ ŲُŲْØąًا ŲَØŖَØَŲُّŲØ§ ŲَŲْŲ
َŲُŲ
ْ دَØ§Øąَ اŲْبَŲَØ§Øąِ
āϤুāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻĻেāĻা āύাāĻāύে, āϝিāϏāĻāϞে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻšāĻ āĻুāĻĢā§°ীā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύ āĻā§°িāĻে? āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§āĻ āύāĻŽাāĻ āĻāύিāĻে āϧ্āĻŦংāϏ⧰ āĻāĻŦাāϏāϤ-)
.
đRef:
ā§:ā§Šā§Ž
ŲَاŲَ ادْØŽُŲُŲØ§ ŲِŲ ØŖُŲ
َŲ
ٍ Ųَدْ ØŽَŲَØĒْ Ų
ِŲْ ŲَبْŲِŲُŲ
ْ Ų
ِŲَ اŲْØŦِŲِّ ŲَاŲْØĨِŲْØŗِ ŲِŲ Ø§ŲŲَّØ§Øąِ ۖ ŲُŲَّŲ
َا دَØŽَŲَØĒْ ØŖُŲ
َّØŠٌ ŲَØšَŲَØĒْ ØŖُØŽْØĒَŲَا ۖ ØَØĒَّŲٰ ØĨِذَا ادَّØ§ØąَŲُŲØ§ ŲِŲŲَا ØŦَŲ
ِŲØšًا ŲَاŲَØĒْ ØŖُØŽْØąَاŲُŲ
ْ ŲِØŖُŲŲَاŲُŲ
ْ ØąَبَّŲَا ŲَٰؤُŲَØ§ØĄِ ØŖَØļَŲُّŲŲَا ŲَØĸØĒِŲِŲ
ْ Øšَذَابًا ØļِØšْŲًا Ų
ِŲَ اŲŲَّØ§Øąِ ۖ ŲَاŲَ ŲِŲُŲٍّ ØļِØšْŲٌ ŲَŲَٰŲِŲْ Ųَا ØĒَØšْŲَŲ
ُŲŲَ
āĻāϞ্āϞাāĻšে āĻ’āĻŦ, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāĻāϤ āϝিāĻŦোā§° āĻ্āĻŦিāύ āĻā§°ু āĻŽাāĻ¨ā§ąāĻĻāϞ āĻĒাā§° āĻšৈāĻে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϞāĻāϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻেāĻ āĻুāĻāϤ āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āĻā§°া’। āϝেāϤিā§াāĻ āĻোāύো āĻĻāϞ āϤাāϤ āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āĻā§°িāĻŦ āϤেāϤিā§াāĻ āĻāύ āĻĻāϞāĻ āϏিāĻšঁāϤে āĻ
āĻিāϏāĻŽ্āĻĒাāϤ āĻā§°িāĻŦ। āĻ
ā§ąāĻļেāώāϤ āϝেāϤিā§া āϏিāĻšঁāϤ āϏāĻāϞোā§ąে āϤাāϤ āĻāĻāϤ্ā§°িāϤ āĻš’āĻŦ, āϤেāϤিā§া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§°āĻŦā§°্āϤীāϏāĻāϞে āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāϏāĻāϞ⧰ āĻŦিāώā§ে āĻ’āĻŦ, ‘āĻšে āĻāĻŽাā§° ā§°āĻŦ! āĻāĻšঁāϤেāĻ āĻāĻŽাāĻ āĻŦিāĻ্ā§°াāύ্āϤ āĻā§°িāĻিāϞ; āϏেā§ে āĻāĻšঁāϤāĻ āĻĻ্āĻŦিāĻুāĻŖ āĻুāĻā§° āĻļাāϏ্āϤি āĻĻিā§া’। āĻāϞ্āϞাāĻšে āĻ’āĻŦ, ‘āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻā§°ে āĻŦাāĻŦে āĻāĻে āĻĻ্āĻŦিāĻুāĻŖ āĻļাāϏ্āϤি āĻিāύ্āϤু āϤোāĻŽাāϞোāĻে āύাāĻাāύা’।
.
ā§Šā§Š:ā§Ŧā§-ā§Ŧā§Ž
ŲَŲَاŲُŲØ§ ØąَبَّŲَا ØĨِŲَّا ØŖَØˇَØšْŲَا ØŗَادَØĒَŲَا ŲَŲُبَØąَØ§ØĄَŲَا ŲَØŖَØļَŲُّŲŲَا Ø§ŲØŗَّبِŲŲَا
āϏিāĻšঁāϤে āĻā§°ু āĻ’āĻŦ, ‘āĻšে āĻāĻŽাā§° ā§°āĻŦ! āĻāĻŽি āĻāĻŽাā§° āύেāϤৃāĻŦā§°্āĻ āĻā§°ু āĻŦিāĻļিāώ্āĻ āϞোāĻāϏāĻāϞ⧰āĻšে āĻāύুāĻāϤ্āϝ āĻā§°িāĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤেāĻšে āĻāĻŽাāĻ āĻĒāĻĨāĻ্ā§°āώ্āĻ āĻā§°িāĻিāϞ;
ā§Šā§Š:ā§Ŧā§Ž
ØąَبَّŲَا ØĸØĒِŲِŲ
ْ ØļِØšْŲَŲْŲِ Ų
ِŲَ اŲْØšَذَابِ ŲَاŲْØšَŲْŲُŲ
ْ ŲَØšْŲًا ŲَبِŲØąًا
‘āĻšে āĻāĻŽাā§° ā§°āĻŦ! āϤুāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻĻ্āĻŦিāĻুāĻŖ āĻļাāϏ্āϤি āĻĻিā§া āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻŽāĻšা āĻ
āĻিāϏāĻŽ্āĻĒাāϤ āĻĻিā§া’।
.
đĩā§§ā§§:⧝⧝
ŲَØŖُØĒْبِØšُŲØ§ ŲِŲ ŲَٰذِŲِ ŲَØšْŲَØŠً ŲَŲَŲْŲ
َ اŲْŲِŲَاŲ
َØŠِ ۚ بِØĻْØŗَ Ø§ŲØąِّŲْدُ اŲْŲ
َØąْŲُŲØ¯ُ
āĻā§°ু āĻāĻ āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻ
āĻিāĻļাāĻĒ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒিāĻāϤ āϞāĻাāĻ āĻĻিā§া āĻšৈāĻিāϞ āĻā§°ু āĻিā§াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύাāĻ। āĻিāĻŽাāύ āϝে āύিāĻৃāώ্āĻ āĻĒুā§°āϏ্āĻাā§° āϝিāĻো āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°া āĻš’āĻŦ!
.
[11:99] And (Wa) they have been followed (Ut'biu') with a curse (La'natan) in (Fii) this (world) (Haazihi) and the Day of Resurrection (Yaw'mal' Qiyaamati); wretched (Bi'sa) is the gift (Er'Rif'du) of the aid (El'Mar'fuud).
.
đref:
ā§¨ā§Ž:ā§Ēā§§-ā§Ē⧍
ŲَØŦَØšَŲْŲَاŲُŲ
ْ ØŖَØĻِŲ
َّØŠً ŲَدْØšُŲŲَ ØĨِŲَŲ Ø§ŲŲَّØ§Øąِ ۖ ŲَŲَŲْŲ
َ اŲْŲِŲَاŲ
َØŠِ Ųَا ŲُŲْØĩَØąُŲŲَ
āĻā§°ু āĻāĻŽিā§ে āϏিāĻšঁāϤāĻ āύেāϤৃāϤ্āĻŦ āĻĻাāύ āĻā§°িāĻিāϞো; āϏিāĻšঁāϤে āĻŽাāύুāĻšāĻ āĻাāĻšাāύ্āύাāĻŽā§° āĻĒিāύে āĻāĻš্āĻŦাāύ āĻā§°িāĻিāϞ; āĻā§°ু āĻিā§াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āϏিāĻšঁāϤāĻ āϏāĻšাā§ āĻā§°া āύāĻš’āĻŦ।
ā§¨ā§Ž:ā§Ē⧍
ŲَØŖَØĒْبَØšْŲَاŲُŲ
ْ ŲِŲ ŲَٰذِŲِ Ø§ŲØ¯ُّŲْŲَا ŲَØšْŲَØŠً ۖ ŲَŲَŲْŲ
َ اŲْŲِŲَاŲ
َØŠِ ŲُŲ
ْ Ų
ِŲَ اŲْŲ
َŲْبُŲØِŲŲَ
āĻāĻ āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒিāĻāϤ āϞāĻাāĻ āĻĻিāĻো āĻ
āĻিāϏāĻŽ্āĻĒাāϤ, āĻā§°ু āĻিā§াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āϏিāĻšঁāϤ āĻš’āĻŦ āĻৃāĻŖিāϤāϏāĻāϞ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ।
(ā§¨ā§Ž:ā§Ēā§Š
ŲَŲَŲَدْ ØĸØĒَŲْŲَا Ų
ُŲØŗَŲ Ø§ŲْŲِØĒَابَ Ų
ِŲْ بَØšْدِ Ų
َا ØŖَŲْŲَŲْŲَا اŲْŲُØąُŲŲَ اŲْØŖُŲŲَŲٰ بَØĩَاØĻِØąَ ŲِŲŲَّØ§Øŗِ ŲَŲُدًŲ ŲَØąَØْŲ
َØŠً ŲَØšَŲَّŲُŲ
ْ ŲَØĒَذَŲَّØąُŲŲَ
āĻā§°ু āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤী āĻŦāĻšু āĻĒ্ā§°āĻāύ্āĻŽāĻ āĻŦিāύাāĻļ āĻā§°াā§° āĻĒিāĻāϤ āĻāĻŽি āĻŽুāĻাāĻ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻিāϞো āĻিāϤাāĻŦ, āĻŽাāĻ¨ā§ą āĻাāϤিā§° āĻŦাāĻŦে āĻ্āĻাāύ-āĻŦā§°্āϤিāĻা, āĻĒāĻĨāύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻā§°ু āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻšāϏ্āĻŦā§°ূāĻĒ; āϝাāϤে āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻĒāĻĻেāĻļ āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°ে।)
.
ā§Ēā§Ļ:ā§Ēā§Ŧ
اŲŲَّØ§Øąُ ŲُØšْØąَØļُŲŲَ ØšَŲَŲْŲَا ØēُدُŲًّا ŲَØšَØ´ِŲًّا ۖ ŲَŲَŲْŲ
َ ØĒَŲُŲŲ
ُ Ø§ŲØŗَّاَؚØŠُ ØŖَدْØŽِŲُŲØ§ ØĸŲَ ŲِØąْØšَŲْŲَ ØŖَØ´َدَّ اŲْØšَذَابِ
āĻ
āĻ্āύি, āĻĒুā§ąা-āĻāϧূāϞি āϏিāĻšঁāϤāĻ āϤাāϤ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻā§°া āĻšā§ āĻā§°ু āϝিāĻĻিāύা āĻিā§াāĻŽāϤ āϏংāĻāĻিāϤ āĻš’āĻŦ āϏেāĻāĻĻিāύা āĻোā§ąা āĻš’āĻŦ, ‘āĻĢিā§°āĻāĻāύ āĻোāώ্āĻ ীāĻ āĻāĻ োā§° āĻļাāϏ্āϤিāϤ āύিāĻ্āώেāĻĒ āĻā§°া’।(After death: The disbelievers:
As for the disbelievers, they know at the moment of death that they are destined for Hell. The angels beat them up on their faces and rear ends (8:50 & 47:27), order them to evict their souls (6:93), then "snatch their souls" (79:1). The Quran teaches that the disbelievers go through 2 deaths (2:28 & 40:11). They will be put to death - a state of nothingness during which they see Hell day and night in a continuous nightmare that lasts until the Day of Judgment (40:46).
.
đĩā§§ā§§:ā§§ā§Ļā§Ļ(The Lesson taken from the Destroyed Towns).
ذَٰŲِŲَ Ų
ِŲْ ØŖَŲْبَØ§ØĄِ اŲْŲُØąَŲٰ ŲَŲُØĩُّŲُ ØšَŲَŲْŲَ ۖ Ų
ِŲْŲَا ŲَاØĻِŲ
ٌ ŲَØَØĩِŲØ¯ٌ
āĻāĻāĻŦোā§° āĻšৈāĻে āĻāύāĻĒāĻĻāϏāĻŽূāĻšā§° āĻিāĻুāĻŽাāύ āϏংāĻŦাāĻĻđ, āϝিāĻŦোā§° āĻāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻāĻā§°āϤ āĻŦā§°্āĻŖāύা āĻā§°িāϞো। āĻāĻāĻŦোā§°ā§° āĻিāĻুāĻŽাāύ āĻāϤিā§াāĻ āĻāĻে āĻā§°ু āĻিāĻুāĻŽাāύ āύিā§°্āĻŽূāϞ āĻšৈāĻে।.
.
[11:100] That (Zaalika) is from (Min') the news (Anbaai) of the towns (El'Quraa) which We narrate (Naqussu-hu) to you (s)
(Ã
lai'ka). Some of them (Min'haa) are standing (Qaa'imun) as (Wa) a crop (Hasiid).
.
đVerse/Note(đ)-link:
.
đĩā§§ā§§:ā§§ā§Ļā§§
ŲَŲ
َا ظَŲَŲ
ْŲَاŲُŲ
ْ ŲَŲَٰŲِŲْ ظَŲَŲ
ُŲØ§ ØŖَŲْŲُØŗَŲُŲ
ْ ۖ ŲَŲ
َا ØŖَØēْŲَØĒْ ØšَŲْŲُŲ
ْ ØĸŲِŲَØĒُŲُŲ
ُ اŲَّØĒِŲ ŲَدْØšُŲŲَ Ų
ِŲْ دُŲŲِ اŲŲَّŲِ Ų
ِŲْ Ø´َŲْØĄٍ ŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُ ØąَبِّŲَ ۖ ŲَŲ
َا Ø˛َادُŲŲُŲ
ْ ØēَŲْØąَ ØĒَØĒْبِŲØ¨ٍ
āĻā§°ু āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āĻ
āĻāĻŖো āĻ
āύ্āϝাā§ āĻā§°া āύাāĻিāϞো āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻেāĻ āύিāĻā§° āĻ
āύ্āϝাā§ āĻā§°িāĻিāϞ। āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϝেāϤিā§া āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻāĻšি āĻĒাāϞে, āϤেāϤিā§া āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻāĻĒাāϏ্āϝāϏāĻŽূāĻšā§° āĻāĻŦাāĻĻāϤ āĻā§°িāĻিāϞ āϏেāĻāĻŦোā§° āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻোāύো āĻাāĻŽāϤ āύাāĻšিāϞ; āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻā§° āϧ্āĻŦংāϏ⧰ āĻŦাāĻšিā§°ে āĻāύ āĻāĻো āĻŦৃāĻĻ্āϧি āĻā§°া āύাāĻিāϞ।
.
[11:101] And (Wa) We did not (Maa) wrong them (Zalam'naa-hum') but (Walaakin) they wronged (Zolamuu') themselves (Anfusa-hum'). And (Fa) “their gods” (Aalihatu-humu) which (Ellatii) they invoked (Yad'uuna) besides GOD (Min Duuni-llahi) did not (Maa) avail them (Ag'nat' Ã
n'hum') at all (Min Shai'in)when (Lamaa) the command (Am'ru) of your LORD (s) (Rabbi-ka) came (Jaa'a). And (Wa) they did not (Maa)augment them (Zaaduu-hum') other than (Gai'ra) to perish (Tat'biib).
.
đĩā§§ā§§:ā§§ā§Ļ⧍
ŲَŲَذَٰŲِŲَ ØŖَØŽْذُ ØąَبِّŲَ ØĨِذَا ØŖَØŽَذَ اŲْŲُØąَŲٰ ŲَŲِŲَ ظَاŲِŲ
َØŠٌ ۚ ØĨِŲَّ ØŖَØŽْذَŲُ ØŖَŲِŲŲ
ٌ Ø´َدِŲØ¯ٌ
āϝেāϤিā§া āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻে āĻোāύো āĻ
āύ্āϝাā§āĻাā§°ী āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āĻāĻ্ā§°āĻŽāĻŖ āĻā§°ে āϤেāϤিā§া āĻāĻāĻĻā§°েāĻ āĻāĻ্ā§°āĻŽāĻŖ āĻā§°ে। āύিāĻļ্āĻā§ āϤেāĻঁā§° āĻāĻ্ā§°āĻŽāĻŖ āĻ
āϤি āϝāύ্āϤ্ā§°āĻŖাāĻĻাā§āĻ, āĻŽāĻšাāĻāĻ িāύ।[1]
.
[11:102] And (Wa) thus (Kazaalika) is the seizure (Akh'zu) of your LORD (Rabbi-ka) when (Izaa) HE seizes (Akhaza) the towns (El'Quraa) while (Wa) they (Hiya) were transgressing (Zoalimatun). Indeed (Inna), HIS seizure (Akh'za-hu) is painful (Aliimun) and severe (Shadiid).
.
đĩā§§ā§§:ā§§ā§Ļā§Š(The Destruction of the Towns is a Proof of the Establishment of the Hour (Judgement)
ØĨِŲَّ ŲِŲ Ø°َٰŲِŲَ ŲَØĸŲَØŠً ŲِŲ
َŲْ ØŽَاŲَ Øšَذَابَ اŲْØĸØŽِØąَØŠِ ۚ ذَٰŲِŲَ ŲَŲْŲ
ٌ Ų
َØŦْŲ
ُŲØšٌ ŲَŲُ اŲŲَّØ§Øŗُ ŲَذَٰŲِŲَ ŲَŲْŲ
ٌ Ų
َØ´ْŲُŲØ¯ٌ
āύিāĻļ্āĻā§ āĻā§াāϤ āĻāĻে āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āϝিā§ে āĻāĻিā§°াāϤāĻ āĻā§ āĻā§°ে। āϏেāĻāĻো āĻāύেāĻুā§ąা āĻāĻা āĻĻিāύ āϝিāĻĻিāύা āϏāĻāϞো āĻŽাāύুāĻšāĻে āĻāĻāϤ্ā§°িāϤ āĻā§°া āĻš’āĻŦ; āĻā§°ু āϏেāĻāĻো āĻāύেāĻুā§ąা āĻāĻা āĻĻিāύ āϝিāĻĻিāύা āϏāĻāϞোāĻে āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻā§°া āĻš’āĻŦ;
.
[11:103] Indeed (Inna), there is (La) a sign (Aayatan) in (Fii) that (Zaalika) for whoever (Liman') fears (Khaafa) the punishment (Ã
zaaba) of the hereafter (El'Aakhirati). That (Zaalika) is a day (Yaw'mun) for which (Lahu) the people (En'Naasu) will be gathered (Maj'muu'un), and (Wa) that (Zaalika) is a day (Yaw'mun) to be witnessed (Mash'huud).
.
đref-see link:
.
đĩā§§ā§§:ā§§ā§Ļā§Ē
ŲَŲ
َا ŲُؤَØŽِّØąُŲُ ØĨِŲَّا ŲِØŖَØŦَŲٍ Ų
َØšْدُŲØ¯ٍ
āĻā§°ু āĻāĻŽি āϏেā§া āĻেā§ąāϞ āύিā§°্āĻĻিāώ্āĻ āĻিāĻু āϏāĻŽā§ā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦিāϞāĻŽ্āĻŦিāϤ āĻā§°িāĻো।
(11:104 and which We shall not delay beyond a term set [by Us].
Note.
Lit., "except till a term computed [by Us]"(as).
.
[11:104] And (Wa) We do not (Maa) delay it (Nuakkhiru-hu) except (illa) for (Li) a limited (Ma'duud) term(Ajalin).
.
đĩā§§ā§§:ā§§ā§Ļā§Ģ
ŲَŲْŲ
َ ŲَØŖْØĒِ Ųَا ØĒَŲَŲَّŲ
ُ ŲَŲْØŗٌ ØĨِŲَّا بِØĨِذْŲِŲِ ۚ ŲَŲ
ِŲْŲُŲ
ْ Ø´َŲِŲٌّ ŲَØŗَØšِŲØ¯ٌ
āϝেāϤিā§া āϏেāĻ āĻĻিāύāĻো āĻāĻšিāĻŦ āϤেāϤিā§া āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ
āύুāĻŽāϤি āύোāĻšোā§ąাāĻৈ āĻোāύেāĻ āĻāĻĨা āĻāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ; āĻāϤেāĻে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāĻāϤ āĻিāĻুāĻŽাāύ āĻš’āĻŦ āĻĻুā§°্āĻāĻীā§া āĻā§°ু āĻিāĻুāĻŽাāύ āĻš’āĻŦ āϏৌāĻাāĻ্āĻ¯ā§ąাāύ।
.
[11:105] The day (Yaw'ma) it (the Hour) comes (Ya'ti), no (Laa) soul (Naf'sun) will speak (Takallamu) except (illa) by (Bi) HIS permission (Iz'ni-hi). And (Fa) some of them (Min'hum') will be unhappy (Shaqiyyun) and
(Wa)others will be happy (Saeed).
.
đVerse/Note:
11:105 On that Day, when it comes, no one will speak except by His Leave. Some of them will be sad, others glad.
Note.
The sad ones will be devoid of blessings, and the glad ones will enjoy all bounties of the eternal life. 36:59(sa).
(ā§Šā§Ŧ:ā§Ģ⧝
ŲَاŲ
ْØĒَØ§Ø˛ُŲØ§ اŲْŲَŲْŲ
َ ØŖَŲُّŲَا اŲْŲ
ُØŦْØąِŲ
ُŲŲَ
āĻā§°ু ‘āĻšে āĻ
āĻĒā§°াāϧীāϏāĻāϞ! āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻāĻি āĻĒৃāĻĨāĻ āĻšৈ āϝোā§ąা’।)
.
đref-link:
.
đĩā§§ā§§:ā§§ā§Ļā§Ŧ(The Condition of the Wretched People and their Destination).
ŲَØŖَŲ
َّا اŲَّذِŲŲَ Ø´َŲُŲØ§ ŲَŲِŲ Ø§ŲŲَّØ§Øąِ ŲَŲُŲ
ْ ŲِŲŲَا Ø˛َŲِŲØąٌ ŲَØ´َŲِŲŲٌ
āĻĢāϞāϤ āϝিāϏāĻāϞ āĻĻুā§°্āĻāĻীā§া āĻš’āĻŦ, āϏিāĻšঁāϤ āĻĨাāĻিāĻŦ (āĻাāĻšাāύ্āύাāĻŽā§°) āĻুāĻāϤ, āĻā§°ু āϤাāϤ āĻĨাāĻিāĻŦ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻীāώāĻŖ āĻিāĻā§° āĻā§°ু āĻā§°্āϤāύাāĻĻ।
.
[11:106] But (Fa) as for (Ammaa) those who (Ellaziina) will be unhappy (Shaqu') and (Fa) in (Fii) the Fire (En'Naari), for them (Lahum') therein (Fiiha) is exhaling (Zafiirun) and (Wa) inhaling (Shahiiq);
.
đVerse/ref:
11:106 Those who, by their deeds, brought misery on themselves will be in the fire, sighing and wailing will be their portion. [21:100](sa).
(⧍⧧:ā§§ā§Ļā§Ļ
ŲَŲُŲ
ْ ŲِŲŲَا Ø˛َŲِŲØąٌ ŲَŲُŲ
ْ ŲِŲŲَا Ųَا ŲَØŗْŲ
َØšُŲŲَ
āϤাāϤ āĻĨাāĻিāĻŦ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻিāĻā§°-āĻŦাāĻā§° āĻā§°ু āĻā§°্āϤāύাāĻĻ, āϏেāĻāĻাā§°āĻŖে āϏিāĻšঁāϤে āϤাāϤ āĻāĻোā§ąে āĻļুāύা āύাāĻĒাāĻŦ;)
.
đĩā§§ā§§:ā§§ā§Ļā§
ØŽَاŲِدِŲŲَ ŲِŲŲَا Ų
َا دَاŲ
َØĒِ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒُ ŲَاŲْØŖَØąْØļُ ØĨِŲَّا Ų
َا Ø´َØ§ØĄَ ØąَبُّŲَ ۚ ØĨِŲَّ ØąَبَّŲَ ŲَØšَّاŲٌ ŲِŲ
َا ŲُØąِŲØ¯ُ
āϤাāϤ āϏিāĻšঁāϤ āĻিā§°āĻাāϞ āĻĨাāĻিāĻŦ, āϝিāĻŽাāύ āĻĻিāύ āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻš āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąী āĻŦিāĻĻ্āϝāĻŽাāύ āĻĨাāĻিāĻŦ, āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻে āĻ
āύুā§°ূāĻĒ āĻāĻ্āĻা āύāĻā§°াāϞৈāĻে; āύিāĻļ্āĻā§ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻে āϏেāĻāĻোā§ąেāĻ āĻā§°ে āϝিāĻো āϤেāĻঁ āĻāĻ্āĻা āĻā§°ে।
.
[11:107] eternally (Khaalidiina) therein (Fiiha) as long as (Maadaamati) the heavens (Es'Samaawaatu) and the earth (Wal' Ar'du), except (illa) what (Maa) your LORD (Rabbu-ka) wills (Shaa'a). Indeed (Inna), your LORD (Rabba-ka) is doer (Fa'ÃĨÃĨlun) of what (Limaa) HE intends (Yuriid).
.
đreferences:
ā§§ā§Ē:ā§Ēā§Ž
ŲَŲْŲ
َ ØĒُبَدَّŲُ اŲْØŖَØąْØļُ ØēَŲْØąَ اŲْØŖَØąْØļِ ŲَØ§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒُ ۖ ŲَبَØąَØ˛ُŲØ§ ŲِŲَّŲِ اŲْŲَاØِدِ اŲْŲَŲَّØ§Øąِ
āϝিāĻĻিāύা āĻāĻ āĻĒৃāĻĨিā§ąী āĻিāύ্āύ āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϞৈ ā§°ূāĻĒাāύ্āϤ⧰িāϤ āĻš’āĻŦ āĻā§°ু āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻšāĻ (ā§°ূāĻĒাāύ্āϤ⧰িāϤ āĻš’āĻŦ); āĻā§°ু āĻŽাāύুāĻšে āĻāύ্āĻŽুāĻ্āϤāĻাā§ąে āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻš’āĻŦ āĻŽāĻšাāĻĒā§°াāĻ্ā§°āĻŽāĻļাāϞী āĻāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϏāύ্āĻŽুāĻāϤ।
.
ā§Ŧ:ā§§ā§¨ā§Ž
ŲَŲَŲْŲ
َ ŲَØْØ´ُØąُŲُŲ
ْ ØŦَŲ
ِŲØšًا Ųَا Ų
َØšْØ´َØąَ اŲْØŦِŲِّ Ųَدِ Ø§ØŗْØĒَŲْØĢَØąْØĒُŲ
ْ Ų
ِŲَ اŲْØĨِŲْØŗِ ۖ ŲَŲَاŲَ ØŖَŲْŲِŲَاؤُŲُŲ
ْ Ų
ِŲَ اŲْØĨِŲْØŗِ ØąَبَّŲَا Ø§ØŗْØĒَŲ
ْØĒَØšَ بَØšْØļُŲَا بِبَØšْØļٍ ŲَبَŲَØēْŲَا ØŖَØŦَŲَŲَا اŲَّذِŲ ØŖَØŦَّŲْØĒَ ŲَŲَا ۚ ŲَاŲَ اŲŲَّØ§Øąُ Ų
َØĢْŲَاŲُŲ
ْ ØŽَاŲِدِŲŲَ ŲِŲŲَا ØĨِŲَّا Ų
َا Ø´َØ§ØĄَ اŲŲَّŲُ ۗ ØĨِŲَّ ØąَبَّŲَ ØَŲِŲŲ
ٌ ØšَŲِŲŲ
ٌ
āĻā§°ু āϝিāĻĻিāύা āϤেāĻঁ āϏিāĻšঁāϤ āϏāĻāϞোāĻে āĻāĻāϤ্ā§°িāϤ āĻā§°িāĻŦ āĻā§°ু āĻ’āĻŦ, ‘āĻšে āĻ্āĻŦিāύ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§! āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŦāĻšু āϞোāĻāĻ āĻĒāĻĨāĻ্ā§°āώ্āĻ āĻā§°িāĻিāϞা’, āĻā§°ু āĻŽাāύুāĻšā§° āĻŽাāĻā§° āĻĒā§°া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦāύ্āϧুāϏāĻāϞে āĻ’āĻŦ, ‘āĻšে āĻāĻŽাā§° ā§°āĻŦ! āĻāĻŽাā§° āĻŽাāĻā§° āĻিāĻুāϏংāĻ্āϝāĻে āĻāύ āĻিāĻুāϏংāĻ্āϝāĻā§° āĻĒā§°া āϞাāĻā§ąাāύ āĻšৈāĻে āĻā§°ু āϤুāĻŽি āĻāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āϝি āϏāĻŽā§ āύিā§°্āϧাā§°āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞা āĻāϤিā§া āĻāĻŽি āϤাāϤ āĻāĻĒāύীāϤ āĻšৈāĻো’। āĻāϞ্āϞাāĻšে āĻ’āĻŦ, ‘āĻাāĻšাāύ্āύাāĻŽেāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻŦাāϏāϏ্āĻĨাāύ, āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϤাāϤ āĻিā§°āĻাāϞ āĻĨাāĻিāĻŦা’, āĻিāύ্āϤু āĻāϞ্āϞাāĻšে (āĻāϞিāĻā§ąাā§°) āĻāĻ্āĻা āĻā§°িāϞে āϏেā§া āϏুāĻীā§া āĻāĻĨা। āύিāĻļ্āĻā§ āϤোāĻŽাā§° ā§°āĻŦ āĻĒ্ā§°āĻ্āĻাāĻŽā§, āϏ⧰্āĻŦāĻ্āĻ।
(āĻāĻ ā§Ŧ:ā§§ā§¨ā§Ž āĻāϝ়াāϤāĻো āϤāϞ⧰ āϞিংāĻāϤ āĻŦিāĻাā§°ি āĻŦোāĻাā§°ি āĻাঁāĻাā§° āϏৈāϤে āĻাāĻঁāĻ-link:
.
đĩāĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖাāϤ্āĻŽāĻđ āĻোā§°āĻāύđ¯āĻā§°্āĻাđ´ āĻৈāϝ়āĻĻā§°āĻĢিāĻđŖ
....ooo....
Popular posts from this blog
Quran alone [Pt.1(1:1-7)]+see endđ ALLAH-DETAILS-IN-HIS-BOOK-QURAN āĻোāĻাঃāĻীā§ąāύāϤ āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āĻŦাā§°ā§° āĻŦাāĻŦে āĻšৃāĻĻāϝ়āĻ্āĻāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒā§°া āĻāĻা āĻ
āϤি āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻিāĻĻিāĻ
' āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦāĻ্āϤাāϞৈ āĻšিāϝ়াāĻā§°া āĻāϞāĻā§° āϞāĻāϤে āĻā§ąিāώ্āϝāϤেāĻ āĻŦাāĻী āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻুā§°াāĻŦোā§°ā§° āĻā§ąেāώāĻŖাāĻŽূāϞāĻ āĻ
ā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦাāĻ āĻাāĻ āĻĨাāĻিāĻŽ। āϞāĻāϤে āϏāĻāϞোāĻে āĻুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻāĻ āĻিāĻĻিāĻ
'āĻো āĻাāĻŦāϞৈ āĻ
āύুā§°োāϧ āĻā§°িāϞো। . Quran.Muktabul.lecture:Part-1(Sl-2)(Ch-1:1-7)- https://youtu.be/tsTNG27z72k . Points to be noted: 1)-āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻুā§°াāĻোāϤ āϏāϰ্āĻŦāĻļāĻ্āϤিāĻŽাāύ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻā§°া āĻāĻা āĻāĻŦেāĻĻāύ(petition) āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻāĻে। āĻā§াāϤ āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤি āĻĻিā§াā§° āϞāĻে āϞāĻে āϤেāĻঁā§° āύিāϰ্āĻĻেāĻļāύা āĻā§°ু āϏāĻŽāϰ্āĻĨāύ āĻĻি āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻ āĻāĻāύ āĻ
āύুāϏাā§°ি āĻāϞাā§° āĻĒāĻĨā§° āĻāĻāύ āĻিāϤাāĻĒā§° āĻাāĻŦি-āĻাāĻ িā§েāĻ āĻāϞ-āĻĢাāϤিāĻšা(the opener) । āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻাāĻŦিāĻĻি āϤāϞা āĻুāϞাā§° āĻĒিāĻ āĻŽূāĻšুā§°্āϤāϤেāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻ্ā§°িā§া āĻāύাāĻ āĻāĻāĻāύেāĻ āϏেāĻ āĻিāϤাāĻŦ(2:2)। 2)- M.imp verse-1:5 see notes. ā§§:ā§§Ø¨ِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØąَّØِŲŲ
ِ(āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻো) āĻĒā§°āĻŽ āĻā§°ুāĻŖাāĻŽāϝ় āĻĒā§°āĻŽ āĻĻāϝ়াāϞু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ।(Note-1) ā§§:ā§¨Ø§ŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ Øąَبِّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَāϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻšাāĻŽāĻĻ (āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা) āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে।(Note-2) ā§§:ā§ŠØ§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØą...
đ¯Part-212(11:82-87)Hud
PART-212(11:82-87)HUD #MUKTABULHUSSAIN VIDEO đ https://youtu.be/d-OlYsFMyKc . đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-212(11:82-87)HUD Abraham and Lot (Verses 11:69–11:83) History of Shuaib (Verses 11:84–11:95) ।।। 11:82(Sodom & Gomorrah Destroyed) 11:84-85(āĻোāĻ-āĻŽাāĻāĻ¤đŠ¸ āĻāĻŽ āύāĻā§°িāĻŦা-Not only to commercial transactions: the interpolation of "in all your dealings") 11:86✅(Messengers are not keeper/guardian of anybody) 11:87✅(Swalaat existed much before Prophet Muhammad the messenger of ALLAH-Note-2) ।।। đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।। đ ā§§ā§§:ā§Žā§¨(Sodom & Gomorrah Destroyed). ŲَŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَاŲِŲَŲَا ØŗَاŲِŲَŲَا ŲَØŖَŲ
ْØˇَØąْŲَا ØšَŲَŲْŲَا ØِØŦَØ§ØąَØŠً Ų
ِŲْ ØŗِØŦِّŲŲٍ Ų
َŲْØļُŲØ¯ٍ āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āϤāϞ-āĻāĻĒā§° āĻā§°ি āĻĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻ্ā§°āĻŽাāĻāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°িāϞো āĻĒāĻা āĻŽাāĻিā§° *āĻļিāϞ, . [11:82] So (Fa) when (Lammaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a), We made (JaÃĨl'naa) its high part ...