PART-207(11:34-44)HUD
#MUKTABULHUSSAIN video
।।।
đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-207(11:34-44)HUD
[āύূāĻš(āĻ:āĻা:) āϤেāĻঁā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻŽাāĻāϤ ⧝ā§Ģā§Ļ āĻŦāĻā§° āĻāĻিāϞ-See bottomđĻđĻ](Story/āϏাāϧুāĻāĻĨা/āĻাāĻšিāύী=اŲْŲِØĩَاØĩُ(2:178).
RealStory/fact/=(2:179)اŲْŲَØĩَØĩَ).
11:34✅(THE SEALING ATTRIBUTED IS Sunnat-Allah: minutes analysis-see Link Note)
11:35-36(An Interruption to verify the Truthfulness of the Prophet)
11:40✅(āύুāĻš āĻঃāĻাঃ-āϏাāϧাā§°āĻŖ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ⧰ āĻŦিāĻĒā§°ীāϤে, āĻŦাāύāĻĒাāύী āĻāĻিā§° āĻŽৃāϤ āϏাāĻā§°ā§° āĻāĻļেāĻĒাāĻļে āĻ
āĻ্āĻāϞ⧰ āĻিāϤ⧰āϤ āϏীāĻŽাā§ąāĻĻ্āϧ āĻāĻিāϞ āĻā§°ু āĻĒāĻļু-āĻĒāĻ্āώী āύুāĻšā§° āĻā§°āĻীāϝ়া āĻĒāĻļু āĻāĻিāϞ; āĻĒৃāĻĨিāĻŦীāϤ āĻŦāϏāĻŦাāϏāĻā§°া āĻĒ্āϰāϤ্āϝেāĻāĻো āĻĒ্āϰাāĻŖী āύāĻšāϝ়-Noah's ark was a simple watercraft made of logs connected with ropes-See special note-3)(Noah's wife and son did not embark)
11:44(āύুāĻšā§°(āĻ,āĻা,)āύাāĻঁāĻāύ āĻāϞ-āĻুāĻĻী āĻĒā§°্āĻŦāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āϏ্āĻĨিā§° āĻš’āϞ-Geography of the Mount Al-Judi-See note)
।।।
đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।।
đĩā§§ā§§:ā§Šā§Ē
ŲَŲَا ŲَŲْŲَØšُŲُŲ
ْ ŲُØĩْØِŲ ØĨِŲْ ØŖَØąَدْØĒُ ØŖَŲْ ØŖَŲْØĩَØَ ŲَŲُŲ
ْ ØĨِŲْ ŲَاŲَ اŲŲَّŲُ ŲُØąِŲØ¯ُ ØŖَŲْ ŲُØēْŲِŲَŲُŲ
ْ ۚ ŲُŲَ ØąَبُّŲُŲ
ْ ŲَØĨِŲَŲْŲِ ØĒُØąْØŦَØšُŲŲَ
‘āĻā§°ু āĻŽāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻāĻĒāĻĻেāĻļ āĻĻিāĻŦ āĻŦিāĻাā§°িāϞেāĻ āĻŽোā§° āĻāĻĒāĻĻেāĻļ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻোāύো āĻাāĻŽāϤ āύাāĻšিāĻŦ āϝāĻĻি āĻāϞ্āϞাāĻšে āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻŦিāĻ্ā§°াāύ্āϤ āĻā§°িāĻŦ āĻŦিāĻাā§°ে। āϤেā§ąেঁāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° ā§°āĻŦ, āϤেāĻঁā§° āĻāĻā§°āϤেāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻāĻোāϤাāĻ āύিā§া āĻš’āĻŦ’।
.
[11:34] "And (Wa) my advice (Nus'hii) will not (Laa) benefit you (Yanfau-kum), although (In') I intend (Aradttu) to (An') advise you (Ansoha La-kum), if (In) GOD should (Kaanallahu) intend (Yuriidu) to (An) send
you astray (Yug'wiya-kum’). HE (Huwa) is your LORD (Rabbu-kum’), and (Wa) to HIM (ilai'hi) you will be returned (Tur'jauun)."
.
đTHE SEALING ATTRIBUTED IS
"Sunnat-Allah":(minutes analysis)
Special Note: see link:
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Šā§Ģ(An Interruption to verify the Truthfulness of the Prophet).
ØŖَŲ
ْ ŲَŲُŲŲُŲŲَ اŲْØĒَØąَاŲُ ۖ ŲُŲْ ØĨِŲِ اŲْØĒَØąَŲْØĒُŲُ ŲَØšَŲَŲَّ ØĨِØŦْØąَاŲ
ِŲ ŲَØŖَŲَا بَØąِŲØĄٌ Ų
ِŲ
َّا ØĒُØŦْØąِŲ
ُŲŲَ
āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻāĻো āĻā§ āύেāĻি āϝে, ‘āϤেāĻঁ āĻāĻāĻো āύিāĻেāĻ ā§°āĻāύা āĻā§°িāĻে’? āĻোā§ąা, ‘āĻŽāĻ āϝāĻĻি āĻāĻāĻো ā§°āĻāύা āĻā§°ি āĻĨাāĻো āϤেāύ্āϤে āĻŽā§েāĻ āĻŽোā§° āĻ
āĻĒā§°াāϧ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻĻাā§ী āĻšāĻŽ। āĻিāύ্āϤু āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϝি āĻ
āĻĒā§°াāϧ āĻā§°িāĻা āϤাā§° āĻĒā§°া āĻŽāĻ āĻĻাā§āĻŽুāĻ্āϤ’।
.
[11:35] Or (Am') are they saying (Yaquuluuna) he (Mohammed) invented it (Ef'taraa-hu)? Say (Qul'): "If (Ini) I have invented it (Ef'tarai'tu-hu), then (Fa) upon me (Ã
layya) is my crime (Ij'raamii); but (Wa) I am (Ana')free (Bariiun) from what (Mimmaa) you do wrong (Tuj'rimuun)."
.
đNote:
Argument mentioned in verse 10:13
ā§§ā§§:ā§§ā§Š(The Quran is a Unique Book with Extraordinary Features).
ØŖَŲ
ْ ŲَŲُŲŲُŲŲَ اŲْØĒَØąَاŲُ ۖ ŲُŲْ ŲَØŖْØĒُŲØ§ بِØšَØ´ْØąِ ØŗُŲَØąٍ Ų
ِØĢْŲِŲِ Ų
ُŲْØĒَØąَŲَاØĒٍ ŲَادْØšُŲØ§ Ų
َŲِ Ø§ØŗْØĒَØˇَØšْØĒُŲ
ْ Ų
ِŲْ دُŲŲِ اŲŲَّŲِ ØĨِŲْ ŲُŲْØĒُŲ
ْ ØĩَادِŲِŲŲَ
āύে āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻāĻো āĻā§ āϝে, ‘āϤেāĻঁ āĻāĻāĻো āύিāĻেāĻ ā§°āĻāύা āĻā§°িāĻে’?(1-đ) āĻোā§ąা, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϝāĻĻি (āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻĻাāĻŦীāϤ) āϏāϤ্āϝāĻŦাāĻĻী āĻšোā§ąা āϤেāύ্āϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻā§াā§° āĻĻā§°ে āĻĻāĻšāĻা āĻুā§°া ā§°āĻāύা āĻā§°ি āϞৈ āĻāĻšা āĻā§°ু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻāύ āϝাāĻ āĻāĻ্āĻা (āĻāĻ āĻŦিāώā§ে āϏāĻšāϝোāĻā§° āĻŦাāĻŦে) āĻŽাāϤি āϞোā§ąা’।(2-đ)
See link of this verse 11:13:
.
đref:
ā§§ā§Ļ:ā§Ēā§§
ŲَØĨِŲْ ŲَذَّبُŲŲَ ŲَŲُŲْ ŲِŲ ØšَŲ
َŲِŲ ŲَŲَŲُŲ
ْ ØšَŲ
َŲُŲُŲ
ْ ۖ ØŖَŲْØĒُŲ
ْ بَØąِŲØĻُŲŲَ Ų
ِŲ
َّا ØŖَØšْŲ
َŲُ ŲَØŖَŲَا بَØąِŲØĄٌ Ų
ِŲ
َّا ØĒَØšْŲ
َŲُŲŲَ
āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤে āϝāĻĻি āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻŽিāĻা āĻā§°োāĻĒ āĻā§°ে āϤেāύ্āϤে āϤুāĻŽি āĻোā§ąা, āĻŽোā§° āĻাāĻŽā§° āĻĻাā§িāϤ্āĻŦ āĻŽোā§° āĻāĻĒā§°āϤ āĻā§°ু āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻাāĻŽā§° āĻĻাā§িāϤ্āĻŦ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāĻĒā§°āϤ। āĻŽāĻ āϝি āĻā§°ো āϏেāĻ āĻŦিāώā§ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ āĻĻাā§āĻŽুāĻ্āϤ āĻā§°ু āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϝি āĻā§°া āϏেāĻ āĻŦিāώā§ে āĻŽāĻ āĻĻাā§āĻŽুāĻ্āϤ।
(find the verse/note 10:41 herewith link:
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Šā§Ŧ
ŲَØŖُŲØِŲَ ØĨِŲَŲٰ ŲُŲØٍ ØŖَŲَّŲُ ŲَŲْ ŲُؤْŲ
ِŲَ Ų
ِŲْ ŲَŲْŲ
ِŲَ ØĨِŲَّا Ų
َŲْ Ųَدْ ØĸŲ
َŲَ ŲَŲَا ØĒَبْØĒَØĻِØŗْ بِŲ
َا ŲَاŲُŲØ§ ŲَŲْØšَŲُŲŲَ
āĻā§°ু āύূāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻ
āĻšী āĻā§°া āĻšৈāĻিāϞ, ‘āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻŽাāύ āĻāύিāĻে āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āϤোāĻŽাā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻāύ āĻোāύেāĻ āĻāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āύāĻā§°িāĻŦ। āĻāϤিāĻে āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻā§°ে āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āϤুāĻŽি āĻিāύ্āϤিāϤ āύāĻš’āĻŦা’।
.
[11:36] And (Wa) it was inspired (Uuhiya) to (ilaa) Noah (Nuuhin) that (Annahu), "None (Lan) of (Min) your people (Qaw'mi-ka) will believe (Yu'mina) except (illa) those who (Man) have already (Qad') believed
(Aamana), so do not (Falaa) be distressed (Tab'tais') by what (Bimaa) they have been (Kaanu') doing (Yaf'ÃĨluun).
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Šā§
ŲَاØĩْŲَØšِ اŲْŲُŲْŲَ بِØŖَØšْŲُŲِŲَا ŲَŲَØْŲِŲَا ŲَŲَا ØĒُØŽَØ§ØˇِبْŲِŲ ŲِŲ Ø§ŲَّذِŲŲَ ظَŲَŲ
ُŲØ§ ۚ ØĨِŲَّŲُŲ
ْ Ų
ُØēْØąَŲُŲŲَ
‘āϤুāĻŽি āĻāĻŽাā§° āĻāĻুā§° āϏāύ্āĻŽুāĻāϤ āĻā§°ু āĻāĻŽাā§° āĻ
āĻšী āĻ
āύুāϝাā§ী āĻāĻāύ āύাāĻঁ āύিā§°্āĻŽাāĻŖ āĻā§°া āĻā§°ু āϝিāϏāĻāϞে āĻ
āĻĒā§°াāϧ āĻā§°িāĻে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦিāώā§ে āϤুāĻŽি āĻŽোā§° āĻāĻā§°āϤ āĻোāύো āĻāĻŦেāĻĻāύ āύāĻā§°িāĻŦা; āύিāĻļ্āĻā§ āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻĒাāύীāϤ āĻĄুāĻŦোā§ąা āĻš’āĻŦ’।
.
[11:37] "And (Wa) build (Es'nae) a ship (the ark) (El'Ful'ka) before (Bi) Our eyes (A'yuni-naa) and Our inspiration(Wah'yi-naa), and (Wa) do not (Laa) address ME (Tukhaatib'nii) concerning (Fii) those who
(Ellaziina) have transgressed (Zolamuu'). Indeed, they (Innahum) will be drowned (Mag'raquun)."(11:45).
(ā§§ā§§:ā§Ēā§Ē-ā§Ēā§Ģ
ŲَŲِŲŲَ Ųَا ØŖَØąْØļُ ابْŲَØšِŲ Ų
َØ§ØĄَŲِ ŲَŲَا ØŗَŲ
َØ§ØĄُ ØŖَŲْŲِØšِŲ ŲَØēِŲØļَ اŲْŲ
َØ§ØĄُ ŲَŲُØļِŲَ اŲْØŖَŲ
ْØąُ ŲَØ§ØŗْØĒَŲَØĒْ ØšَŲَŲ Ø§ŲْØŦُŲØ¯ِŲِّ ۖ ŲَŲِŲŲَ بُØšْدًا ŲِŲْŲَŲْŲ
ِ Ø§ŲØ¸َّاŲِŲ
ِŲŲَ
āĻā§°ু āĻোā§ąা āĻš’āϞ, ‘āĻšে āĻŽাāĻি! āϤুāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻĒাāύী āĻ্ā§°াāϏ āĻā§°ি āϞোā§ąা, āĻā§°ু āĻšে āĻāĻাāĻļ! āĻ্āώাāύ্āϤ āĻšোā§ąা’। āĻĢāϞāϤ āĻĒাāύী āĻš্ā§°াāϏ āĻā§°া āĻš’āϞ āĻā§°ু āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ āĻŦাāϏ্āĻ¤ā§ąাā§িāϤ āĻš’āϞ; āĻā§°ু āύাāĻঁāĻāύ āĻāϞ-āĻুāĻĻী āĻĒā§°্āĻŦāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āϏ্āĻĨিā§° āĻš’āϞ, āĻā§°ু āĻোā§ąা āĻš’āϞ, ‘āϝাāϞিāĻŽ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻŦাāĻŦেāĻ āϧ্āĻŦংāϏ’।
ā§§ā§§:ā§Ēā§Ģ
ŲَŲَادَŲٰ ŲُŲØٌ ØąَبَّŲُ ŲَŲَاŲَ Øąَبِّ ØĨِŲَّ ابْŲِŲ Ų
ِŲْ ØŖَŲْŲِŲ ŲَØĨِŲَّ ŲَØšْدَŲَ اŲْØَŲُّ ŲَØŖَŲْØĒَ ØŖَØْŲَŲ
ُ اŲْØَاŲِŲ
ِŲŲَ
āĻā§°ু āύূāĻšে āϤেāĻঁā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻāĻ āĻāĻš্āĻŦাāύ āĻā§°ি āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° ā§°āĻŦ! āύিāĻļ্āĻā§ āĻŽোā§° āĻĒুāϤ্ā§° āĻŽোā§° āĻĒā§°িā§াāϞ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ āĻā§°ু āύিāĻļ্āĻā§ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি āϏāϤ্āϝ, āĻā§°ু āϤুāĻŽি āĻŦিāĻাā§°āĻāϏāĻāϞ⧰ āĻŽাāĻāϤ āĻāĻাāĻāϤāĻৈ āĻļ্ā§°েāώ্āĻ āĻŦিāĻাā§°āĻ’।)
.
đVerse/Note:
11:37 (Noah was commanded) “Build an ark under Our watchful Eyes and according to Our Directions, and do not plead with Me on behalf of the oppressors. Indeed, they are destined to be drowned.”
Note.
A flood in the valley (of Tigris and Euphrates) was brewing. The rejecters would drown for not heeding the Prophet. 23:27, 11:44(sa).
.
đVerse/Note:
(11:37) It was further revealed: Now you should make an Ark under Our surveillance and according to Our Directives. Do not plead on behalf of these Z alimeen. They are doomed to be drowned (23/27)pz.
(ā§¨ā§Š:⧍ā§
ŲَØŖَŲْØَŲْŲَا ØĨِŲَŲْŲِ ØŖَŲِ اØĩْŲَØšِ اŲْŲُŲْŲَ بِØŖَØšْŲُŲِŲَا ŲَŲَØْŲِŲَا ŲَØĨِذَا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ŲَŲَØ§Øąَ Ø§ŲØĒَّŲُّŲØąُ ۙ ŲَØ§ØŗْŲُŲْ ŲِŲŲَا Ų
ِŲْ ŲُŲٍّ Ø˛َŲْØŦَŲْŲِ اØĢْŲَŲْŲِ ŲَØŖَŲْŲَŲَ ØĨِŲَّا Ų
َŲْ ØŗَبَŲَ ØšَŲَŲْŲِ اŲْŲَŲْŲُ Ų
ِŲْŲُŲ
ْ ۖ ŲَŲَا ØĒُØŽَØ§ØˇِبْŲِŲ ŲِŲ Ø§ŲَّذِŲŲَ ظَŲَŲ
ُŲØ§ ۖ ØĨِŲَّŲُŲ
ْ Ų
ُØēْØąَŲُŲŲَ
āĻĢāϞāϤ āĻāĻŽি āϤেāĻঁā§° āĻāĻā§°āϤ āĻ
āĻšী āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°িāϞো, āϤুāĻŽি āĻāĻŽাā§° āĻাāĻ্āώুāώ āϤāϤ্āϤ্āĻŦাā§ąāϧাāύāϤ āĻā§°ু āĻāĻŽাā§° āĻ
āĻšী āĻ
āύুāϝাā§ী āύৌāϝাāύ āύিā§°্āĻŽাāĻŖ āĻā§°া, āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāĻŦ āĻā§°ু āĻৌāĻাā§° āĻĒাāύী āĻāĻĨāϞি āĻāĻ িāĻŦ, āϤেāϤিā§া āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ āĻীā§ą-āĻāύ্āϤুā§° āĻāĻো āϝোā§°āĻৈ āϞৈ (āύাā§ąঁāϤ) āĻāĻ িāĻŦা āĻā§°ু āϤোāĻŽাā§° āĻĒā§°িā§াāϞāĻŦā§°্āĻāĻো āϞāĻāϤ āϞāĻŦা, āĻেā§ąāϞ āϏেāĻāϏāĻāϞ⧰ āĻŦাāĻšিā§°ে āϝিāϏāĻāϞ⧰ āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āĻĒূā§°্āĻŦেāĻ āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ āϞোā§ąা āĻšৈāĻে। āϞāĻāϤে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦিāώ⧠āϞৈ āϤুāĻŽি āĻŽোāĻ āϏāĻŽ্āĻŦোāϧāύ āύāĻā§°িāĻŦা āϝিāϏāĻāϞে āĻ
āύ্āϝাā§ āĻā§°িāĻে। āύিāĻļ্āĻā§ āϏিāĻšঁāϤ āĻĄুāĻŦি āĻŽā§°িāĻŦ।)
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Šā§Ž
ŲَŲَØĩْŲَØšُ اŲْŲُŲْŲَ ŲَŲُŲَّŲ
َا Ų
َØąَّ ØšَŲَŲْŲِ Ų
َŲَØŖٌ Ų
ِŲْ ŲَŲْŲ
ِŲِ ØŗَØŽِØąُŲØ§ Ų
ِŲْŲُ ۚ ŲَاŲَ ØĨِŲْ ØĒَØŗْØŽَØąُŲØ§ Ų
ِŲَّا ŲَØĨِŲَّا ŲَØŗْØŽَØąُ Ų
ِŲْŲُŲ
ْ ŲَŲ
َا ØĒَØŗْØŽَØąُŲŲَ
āĻā§°ু āϤেāĻঁ āύাāĻঁ āύিā§°্āĻŽাāĻŖ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āϧ⧰িāϞে, āϝেāϤিā§াāĻ āϤেāĻঁā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āύেāϤাāϏāĻāϞে āϤেāĻঁā§° āĻāĻā§°েāĻĻি āĻĒাā§° āĻšৈāĻিāϞ, āϤেāϤিā§াāĻ āϤেāĻঁā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻāĻĒāĻšাāϏđĻ āĻā§°িāĻিāϞ; āϤেāĻঁ āĻৈāĻিāϞ, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϝāĻĻি āĻāĻŽাāĻ āϞৈ āĻāĻĒāĻšাāϏ āĻā§°া, āϤেāύ্āϤে āύিāĻļ্āĻā§ āĻāĻŽিāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻāĻĒāĻšাāϏ āĻā§°িāĻŽ, āϝেāύেāĻৈ āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻāĻĒāĻšাāϏ āĻā§°ি āĻāĻা’।
(đĻThe meaning of the above phrase seems to be this: "If you consider us ignorant because of what we believe and are doing, we consider you ignorant because of your refusal to acknowledge the truth and your readiness to expose yourselves to God's punishment" . Hence the words "and your ignorance").
.
[11:38] While (Wa) he was building (Yas'nau) the ship (El'Ful'ka), and (Wa) whenever (Kullamaa) a crowd (Malaun) of (Min) his people (Qaw'mi-hi) passed by him (Marra Ã
lai'hi), they ridiculed him (Sakhiru'
Min'hu). He (Noah) said (Qaala), "If (In) you ridicule us (Tas'kharu' Minna), then (Fa) indeed (Inna), we will ridicule you (Nas'kharu Minkum) just as (Kamaa) you are ridiculing (Tas'kharuun).
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Šā§¯
ŲَØŗَŲْŲَ ØĒَØšْŲَŲ
ُŲŲَ Ų
َŲْ ŲَØŖْØĒِŲŲِ Øšَذَابٌ ŲُØŽْØ˛ِŲŲِ ŲَŲَØِŲُّ ØšَŲَŲْŲِ Øšَذَابٌ Ų
ُŲِŲŲ
ٌ
āĻāϤেāĻে āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻ
āϤিāĻļীāĻ্ā§°ে āĻাāύিāĻŦ āĻĒাā§°িāĻŦা, āĻাā§° āĻāĻĒā§°āϤ āĻāĻšিāĻŦ āĻāύেāĻুā§ąা āĻļাāϏ্āϤি āϝিāĻোā§ąে āϤাāĻ āϞাāĻ্āĻিāϤ āĻā§°িāĻŦ, āĻā§°ু āϤাā§° āĻāĻĒā§°āϤ āĻāĻĒāϤিāϤ āĻš’āĻŦ āϏ্āĻĨাā§ী āĻļাāϏ্āϤি।
.
[11:39] "And (Fa) you will (Saw'fa) find out (Ta'lamuuna) who (Man) will incur (Ya'tii-hi) the punishment (Ã
zaabun) which humiliates (Yukh'zii-hi), and (Wa) upon whom (Ã
lai'hi) the permanent (Muqiim)
punishment (Ã
zaabun) will arrive (Yahillu)."
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Ēā§Ļ
ØَØĒَّŲٰ ØĨِذَا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ŲَŲَØ§Øąَ Ø§ŲØĒَّŲُّŲØąُ ŲُŲْŲَا اØْŲ
ِŲْ ŲِŲŲَا Ų
ِŲْ ŲُŲٍّ Ø˛َŲْØŦَŲْŲِ اØĢْŲَŲْŲِ ŲَØŖَŲْŲَŲَ ØĨِŲَّا Ų
َŲْ ØŗَبَŲَ ØšَŲَŲْŲِ اŲْŲَŲْŲُ ŲَŲ
َŲْ ØĸŲ
َŲَ ۚ ŲَŲ
َا ØĸŲ
َŲَ Ų
َØšَŲُ ØĨِŲَّا ŲَŲِŲŲٌ
āĻ
ā§ąāĻļেāώāϤ āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āĻā§°ু āĻৌāĻাāĻো āĻāĻĨāϞি āĻāĻ িāϞ, āĻāĻŽি āĻ’āϞো, ‘āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ āĻাāϤ⧰ে āĻāϝোā§° āĻāϝোā§°āĻৈ āύাā§ąঁāϤ āϤুāϞি āϞোā§ąা। āϝিāϏāĻāϞ⧰ āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āĻĒূā§°্āĻŦ-āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ āĻšৈāĻে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻšিā§°ে āϤোāĻŽাā§° āĻĒā§°িā§াāϞ⧰ āĻā§°ু āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻŽাāύ āĻāύিāĻে āϤেāĻঁāϞোāĻāĻো āϤুāϞি āϞোā§ąা; āĻāύāĻšাāϤে āϤেāĻঁā§° āϞāĻāϤ āĻāĻŽাāύ āĻāύিāĻিāϞ āĻেā§ąāϞ āĻিāĻুāϏংāĻ্āϝāĻ āϞোāĻে’।
.
[11:40] Until (Hattaa) when (Izaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a) and (Wa) the furnace (Ettannuuru) boiled (Faara), We said (Qul'naa), "Transport (Eh'mil) therein (Fiiha) two (Eth'nai'ni) of (Min)every (Kullin) pair (Zaw'jai'ni) as well as (Wa) your family (Ah'la-ka) and (Wa) whoever (Man') believes(Aamana), except (illa) whom (Man) the word (El'Qaw'lu) will overcome (Sabaqa Ã
lai'hi)." But (Wa) none
(Maa) believed (Aamana) with him (MaÃĨhu), except (illa) a few (Qaliil).
.
đNote-1
& 44 This is God's proven truth: Noah's ark was made of logs, tied together with primitive ropes (54:13). Contrary to common belief, theflood was limited to the area around today's Dead Sea, and the animals wereonly Noah's livestock; not every animal that lived on earth(rk).
āϏাāϧাā§°āĻŖ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ⧰ āĻŦিāĻĒā§°ীāϤে, āĻŦাāύāĻĒাāύী āĻāĻিā§° āĻŽৃāϤ āϏাāĻā§°ā§° āĻāĻļেāĻĒাāĻļে āĻ
āĻ্āĻāϞ⧰ āĻিāϤ⧰āϤ āϏীāĻŽাā§ąāĻĻ্āϧ āĻāĻিāϞ āĻā§°ু āĻĒāĻļু āĻĒāĻ্āώী āύুāĻšā§° āĻā§°āĻীāϝ়া āĻĒāĻļু āĻāĻিāϞ; āĻĒৃāĻĨিāĻŦীāϤ āĻŦāϏāĻŦাāϏāĻā§°া āĻĒ্āϰāϤ্āϝেāĻāĻো āĻĒ্āϰাāĻŖী āύāĻšāϝ়।
(ā§Ģā§Ē:ā§§ā§Š
ŲَØَŲ
َŲْŲَاŲُ ØšَŲَŲٰ ذَاØĒِ ØŖَŲْŲَاØٍ ŲَدُØŗُØąٍ
āĻā§°ু āĻāĻŽি āϤাāĻ (āύূāĻšāĻ) āĻাāĻ āĻā§°ু āĻĒেā§°েāĻ āύিā§°্āĻŽিāϤ āύৌāϝাāύāϤ āĻā§°োāĻšāĻŖ āĻā§°াāϞো।)
.
đVerse/Note-2
(11:40) (Noah s people did not seriously reflect upon what he said or did. This is why they simply laughed at him.) At last the time came when the water gushed forth into the valley. We then said to Noah: Take into the Ark two pairs of each (kind of animal) and also your family except those on whom decision has already been taken, as well as the few who believed (11/45, 66/10)(Noah's wife and son did not embark)pz.
(ā§§ā§§:ā§Ēā§Ģ
ŲَŲَادَŲٰ ŲُŲØٌ ØąَبَّŲُ ŲَŲَاŲَ Øąَبِّ ØĨِŲَّ ابْŲِŲ Ų
ِŲْ ØŖَŲْŲِŲ ŲَØĨِŲَّ ŲَØšْدَŲَ اŲْØَŲُّ ŲَØŖَŲْØĒَ ØŖَØْŲَŲ
ُ اŲْØَاŲِŲ
ِŲŲَ
āĻā§°ু āύূāĻšে āϤেāĻঁā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻāĻ āĻāĻš্āĻŦাāύ āĻā§°ি āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° ā§°āĻŦ! āύিāĻļ্āĻā§ āĻŽোā§° āĻĒুāϤ্ā§° āĻŽোā§° āĻĒā§°িā§াāϞ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ āĻā§°ু āύিāĻļ্āĻā§ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি āϏāϤ্āϝ, āĻā§°ু āϤুāĻŽি āĻŦিāĻাā§°āĻāϏāĻāϞ⧰ āĻŽাāĻāϤ āĻāĻাāĻāϤāĻৈ āĻļ্ā§°েāώ্āĻ āĻŦিāĻাā§°āĻ’।
.
ā§Ŧā§Ŧ:ā§§ā§Ļ
ØļَØąَبَ اŲŲَّŲُ Ų
َØĢَŲًا ŲِŲَّذِŲŲَ ŲَŲَØąُŲØ§ اŲ
ْØąَØŖَØĒَ ŲُŲØٍ ŲَاŲ
ْØąَØŖَØĒَ ŲُŲØˇٍ ۖ ŲَاŲَØĒَا ØĒَØْØĒَ ØšَبْدَŲْŲِ Ų
ِŲْ ØšِبَادِŲَا ØĩَاŲِØَŲْŲِ ŲَØŽَاŲَØĒَاŲُŲ
َا ŲَŲَŲ
ْ ŲُØēْŲِŲَا ØšَŲْŲُŲ
َا Ų
ِŲَ اŲŲَّŲِ Ø´َŲْØĻًا ŲَŲِŲŲَ ادْØŽُŲَا اŲŲَّØ§Øąَ Ų
َØšَ Ø§ŲØ¯َّا؎ِŲِŲŲَ
āϝিāϏāĻāϞে āĻুāĻĢā§°ী āĻā§°ে, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāϞ্āϞাāĻšে āύূāĻšā§° āϏ্āϤ্ā§°ী āĻā§°ু āϞূāϤ⧰ āϏ্āϤ্ā§°ীā§° āĻāĻĻাāĻšā§°āĻŖ āĻĻিāĻে; āϏিāĻšঁāϤ āĻāĻŽাā§° āĻŦাāύ্āĻĻাāϏāĻāϞ⧰ āĻŽাāĻā§° āĻĻুāĻāύ āϏ⧠āĻŦাāύ্āĻĻাā§° āĻ
āϧীāύāϤ āĻāĻিāϞ, āĻিāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤ āĻāĻā§ে āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āϞāĻāϤ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏāĻাāϤāĻāϤা āĻā§°িāĻিāϞ। āĻĢāϞāϤ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻļাāϏ্āϤিā§° āĻĒā§°া ā§°āĻ্āώা āĻā§°িāĻŦāϞৈ āύূāĻš āĻā§°ু āϞূāϤ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻোāύো āĻাāĻŽāϤ āύাāĻšিāϞ, āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻোā§ąা āĻš’āϞ, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ āĻāĻā§ে āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļāĻাā§°ীāϏāĻāϞ⧰ āϞāĻāϤ āĻাāĻšাāύ্āύাāĻŽāϤ āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āĻā§°া’।)
.
đ Special Note-3
Noah's ark was a simple watercraft made of logs connected with ropes (54:12). The flood was limited to the Dead Sea region and Noah's people (7:59; 9:70; 11:25; 22:42; 25:35; 38:12; 40:5; 50:12; 51:46; 53:52; 54:9; 71:1). The animals taken to the watercraft were a few domesticated animals in Noah's farm. The holy storytellers mutated the story, and with time, it was exaggerated into a global event. Perhaps public interest encouraged the storytellers to exaggerate a bit more, until it became a mythology about a worldwide flood.
The mythology found its way to the Old Testament; three chapters of Genesis, chapters 6-8, are allocated to the story of a universal flood (See Genesis 7:21-23 ). The letters of the New Testament also refer to a worldwide flood (1 Peter 3:18-20 ; 2 Peter 2:5 ; 2 Peter 3:6 ). Also, see 2:93; 16:103; 26:101; 71:1(edip).
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Ēā§§
۞ ŲَŲَاŲَ Ø§ØąْŲَبُŲØ§ ŲِŲŲَا بِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ų
َØŦْØąَاŲَا ŲَŲ
ُØąْØŗَاŲَا ۚ ØĨِŲَّ ØąَبِّŲ ŲَØēَŲُŲØąٌ ØąَØِŲŲ
ٌ
āĻā§°ু āϤেāĻঁ āĻ’āϞে, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻā§াāϤ āĻā§°োāĻšāĻŖ āĻā§°া, āĻā§াā§° āĻāϤি āĻā§°ু āϏ্āĻĨিāϤি āĻš’āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ, āύিāĻļ্āĻā§ āĻŽোā§° ā§°āĻŦ, āĻ
āϤি āĻ্āώāĻŽাāĻļীāϞ, āĻĒā§°āĻŽ āĻĻā§াāϞু’।
.
[11:41] And (Wa) he (Noah) said (Qaala), "Embark therein (Er'kabu' Fiihaa); in the name of GOD (Bis'mi-llahi)will be its course (Maj'raa-haa) and its anchorage (Mur'saa-haa). Indeed (Inna), my LORD (Rabbii) is (La)Forgiving (Gafuurun) and Merciful (Rahiim)."
.
đref:
ā§¨ā§Š:ā§¨ā§Ž-⧍⧝
ŲَØĨِذَا Ø§ØŗْØĒَŲَŲْØĒَ ØŖَŲْØĒَ ŲَŲ
َŲْ Ų
َØšَŲَ ØšَŲَŲ Ø§ŲْŲُŲْŲِ ŲَŲُŲِ اŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ اŲَّذِŲ ŲَØŦَّاŲَا Ų
ِŲَ اŲْŲَŲْŲ
ِ Ø§ŲØ¸َّاŲِŲ
ِŲŲَ
āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āϤুāĻŽি āĻā§°ু āϤোāĻŽাā§° āϏāĻ্āĻীāϏāĻāϞ āύৌāϝাāύ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āϏ্āĻĨিā§° āĻš’āĻŦা āϤেāϤিā§া āĻ’āĻŦা, ‘āϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা āĻেā§ąāϞ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦেāĻ, āϝিā§ে āĻāĻŽাāĻ āĻāĻĻ্āϧাā§° āĻā§°িāĻে āϝাāϞিāĻŽ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻĒā§°া’।
ā§¨ā§Š:⧍⧝
ŲَŲُŲْ Øąَبِّ ØŖَŲْØ˛ِŲْŲِŲ Ų
ُŲْØ˛َŲًا Ų
ُبَØ§ØąَŲًا ŲَØŖَŲْØĒَ ØŽَŲْØąُ اŲْŲ
ُŲْØ˛ِŲِŲŲَ
āϤুāĻŽি āĻā§°ু āĻোā§ąা, ‘āĻšে āĻŽোā§° ā§°āĻŦ! āĻŽোāĻ āĻŦā§°āĻāϤāĻŽā§ āĻ
ā§ąāϤ⧰āĻŖāϏ্āĻĨāϞāϤ āĻ
ā§ąāϤ⧰āĻŖ āĻā§°োā§ąা; āĻā§°ু āϤুāĻŽিā§েāĻ āĻļ্ā§°েāώ্āĻ āĻā§ąāϤ⧰āĻŖāĻাā§°ী’।
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Ē⧍
ŲَŲِŲَ ØĒَØŦْØąِŲ Ø¨ِŲِŲ
ْ ŲِŲ Ų
َŲْØŦٍ ŲَاŲْØŦِبَاŲِ ŲَŲَادَŲٰ ŲُŲØٌ ابْŲَŲُ ŲَŲَاŲَ ŲِŲ Ų
َØšْØ˛ِŲٍ Ųَا بُŲَŲَّ Ø§ØąْŲَبْ Ų
َØšَŲَا ŲَŲَا ØĒَŲُŲْ Ų
َØšَ اŲْŲَاŲِØąِŲŲَ
āĻā§°ু āĻ (āύাāĻঁāĻāύে) āĻĒā§°্āĻŦāϤ⧰ āĻĻā§°ে āϤ⧰āĻ্āĻā§° āĻŽাāĻāϤ āϤেāĻঁāϞোāĻāĻ āϞৈ āĻāϤি āĻā§°িāϞে; āύূāĻšে āϤেāĻঁā§° āĻĒুāϤ্ā§°āĻ, āϝিāĻāύ āĻĒৃāĻĨāĻ āĻāĻিāϞ, āĻŽাāϤি āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° āĻĒ্ā§°িā§ āĻĒুāϤ্ā§°! āĻāĻŽাā§° āϞāĻāϤ āĻā§°োāĻšāĻŖ āĻā§°া āĻā§°ু āĻাāĻĢিā§°āϏāĻāϞ⧰ āϏāĻ্āĻী āύāĻš’āĻŦা’।
.
[11:42] And (Wa) it (Hiya) sailed (Taj'rii) with them (Bihim') through (Fii) waves (Maw'jin) like (Ka)mountains (El'Jibaali), and Noah (Nuuhun) called (Naadaa) his son (Eb'na-hu), while (Wa) he was (Kaana) in
(Fii) isolation (Ma'zilin), "O (Yaa) my son (Bunayya), embark (Er'kab) with us (MaÃĨnaa) and do not (Walaa)
be (Takun) with (MaÃĨ) the disbelievers (71:26) (El'Kaafiriin)."
(ā§ā§§:⧍ā§Ŧ
ŲَŲَاŲَ ŲُŲØٌ Øąَبِّ Ųَا ØĒَذَØąْ ØšَŲَŲ Ø§ŲْØŖَØąْØļِ Ų
ِŲَ اŲْŲَاŲِØąِŲŲَ دَŲَّØ§Øąًا
āĻā§°ু āύুāĻšে āĻ’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ! āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻাāĻĢিā§°āϏāĻāϞ⧰ āĻŽাāĻā§° āĻĒā§°া āĻোāύো āĻৃāĻšāĻŦাāϏীāĻ āĻ
ā§ąāĻļিāώ্āĻ āύাā§°াāĻিāĻŦা।)
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Ēā§Š
ŲَاŲَ ØŗَØĸŲِŲ ØĨِŲَŲٰ ØŦَبَŲٍ ŲَØšْØĩِŲ
ُŲِŲ Ų
ِŲَ اŲْŲ
َØ§ØĄِ ۚ ŲَاŲَ Ųَا ØšَاØĩِŲ
َ اŲْŲَŲْŲ
َ Ų
ِŲْ ØŖَŲ
ْØąِ اŲŲَّŲِ ØĨِŲَّا Ų
َŲْ ØąَØِŲ
َ ۚ ŲَØَاŲَ بَŲْŲَŲُŲ
َا اŲْŲ
َŲْØŦُ ŲَŲَاŲَ Ų
ِŲَ اŲْŲ
ُØēْØąَŲِŲŲَ
āϏি āĻ’āϞে, ‘āĻŽāĻ āĻāύে āĻāĻāύ āĻĒā§°্āĻŦāϤāϤ āĻāĻļ্ā§°ā§ āϞāĻŽ āϝিāĻāύে āĻŽোāĻ āĻĒাāύীā§° āĻĒā§°া ā§°āĻ্āώা āĻā§°িāĻŦ’। āϤেāĻঁ āĻ’āϞে, ‘āĻāĻি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻĻেāĻļā§° āĻĒā§°া ā§°āĻ্āώা āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻোāύো āύাāĻ, āĻিāύ্āϤু āϝাāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšে āĻĻā§া āĻā§°িāĻŦ[1] āϤাā§° āĻŦাāĻšিā§°ে’। āĻāύেāϤে āϤ⧰āĻ্āĻ āĻāĻা āĻāĻšি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāĻāϤ āĻঁā§° āĻšৈ āĻ’āϞ, āĻĢāϞāϤ āϏি āĻĄুāĻŦি āĻŽā§°া āϏāĻāϞ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ āĻšৈ āĻ’āϞ’।
.
[11:43] He (the son) said (Qaala), "I will seek shelter at (Sa Aawii ilaa) a mountain (Jabalin) to protect me (Ya'simunii) from (Mina) the water (El'Maai)." He (Noah) said (Qaala), "There is no (Laa) protector (Ã
ÃĨsima)today (El'Yaw'ma) against (Min') the command of GOD (*65:8) (Am'ri-llahi) except (illa) whom (Man) HE has
mercy upon (Rahima)." And (Wa) the waves (El'Maw'ju) passed (Haala) between them both (Bai'nahumaa), and (Fa) he (the son) was (Kaana) among (Mina) the drowned (El'Mug'raqiin).
(*ā§Ŧā§Ģ:ā§Ž
ŲَŲَØŖَŲِّŲْ Ų
ِŲْ ŲَØąْŲَØŠٍ ØšَØĒَØĒْ ØšَŲْ ØŖَŲ
ْØąِ ØąَبِّŲَا ŲَØąُØŗُŲِŲِ ŲَØَØ§ØŗَبْŲَاŲَا ØِØŗَابًا Ø´َدِŲØ¯ًا ŲَØšَذَّبْŲَاŲَا Øšَذَابًا ŲُŲْØąًا
āĻā§°ু āĻŦāĻšুāϤো āĻāύāĻĒāĻĻে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ āĻā§°ু āϤেāĻঁā§° ā§°াāĻুāϞ⧰ āύিā§°্āĻĻেāĻļā§° āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧাāĻাā§°āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞ। āĻĢāϞāϤ āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻāĻ িāύ āĻšিāĻাāĻĒ āϞৈāĻিāϞো āĻā§°ু āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻāĻ িāύ āĻļাāϏ্āϤি āĻŦিāĻšিāĻিāϞো।)
।।।
đĩā§§ā§§:ā§Ēā§Ē
ŲَŲِŲŲَ Ųَا ØŖَØąْØļُ ابْŲَØšِŲ Ų
َØ§ØĄَŲِ ŲَŲَا ØŗَŲ
َØ§ØĄُ ØŖَŲْŲِØšِŲ ŲَØēِŲØļَ اŲْŲ
َØ§ØĄُ ŲَŲُØļِŲَ اŲْØŖَŲ
ْØąُ ŲَØ§ØŗْØĒَŲَØĒْ ØšَŲَŲ Ø§ŲْØŦُŲØ¯ِŲِّ ۖ ŲَŲِŲŲَ بُØšْدًا ŲِŲْŲَŲْŲ
ِ Ø§ŲØ¸َّاŲِŲ
ِŲŲَ
āĻā§°ু āĻোā§ąা āĻš’āϞ, ‘āĻšে āĻŽাāĻি! āϤুāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻĒাāύী āĻ্ā§°াāϏ āĻā§°ি āϞোā§ąা, āĻā§°ু āĻšে āĻāĻাāĻļ! āĻ্āώাāύ্āϤ āĻšোā§ąা’। āĻĢāϞāϤ āĻĒাāύী āĻš্ā§°াāϏ āĻā§°া āĻš’āϞ āĻā§°ু āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ āĻŦাāϏ্āĻ¤ā§ąাā§িāϤ āĻš’āϞ; āĻā§°ু āύাāĻঁāĻāύ āĻāϞ-āĻুāĻĻী āĻĒā§°্āĻŦāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āϏ্āĻĨিā§° āĻš’āϞ, āĻā§°ু āĻোā§ąা āĻš’āϞ, ‘āϝাāϞিāĻŽ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻŦাāĻŦেāĻ āϧ্āĻŦংāϏ’।
.
[11:44] And (Wa) it was said (Qiila), "O (Yaa) earth (Ar'du), swallow (Eb'laee) your water (Maa'a-ki), and O (Yaa) sky (Samaa'u), take off (Aq'liee)." And (Wa) the water (El'Maa'u) diminished (Waqusiya), and the command (El'Am'ru) was concluded (Qudiya), and they settled on (Es'tawat' Ã
laa) Judi (mountain) (El'Juudiyyi), and (Wa) it was said (Qiila), "Away with (Ba'dan) the transgressing (Ez'Zoalimiin) people (-Lil' Qaw'mi)."
.
đVerse/Note:
.
11:44 And it was said, “O Earth! Swallow your water and, O Sky! Cease!" And the command was fulfilled. The water sank into the earth. And the ark came to rest upon the Mount Al-Judi. And it was said, “Away with these oppressors of the weak.”
Note.(Geography of the Mount Al-Judi):
“Noah’s Ark came to rest at Judea, in the hills of Ararat, east of the Tigris River. The Valley of Mount Ararat was also known as ‘The Valley of Figs’.” Monographs of William Wilson Hunter 1840-1900, the British author of “The Indian Musalmans”. See 95:1
⬇️
[“Noah’s Ark came to rest at Judea, in the hills of Ararat, east of the Tigris River. The Valley of Mount Ararat was also known as ‘The Valley of Figs’.” (Monographs of W.W. Hunter 1878, the British author of “The Indian Musalmans”]
Olive is symbolically mentioned in the Qur’an, 23:20, 24:35. Jesus Christ delivered his classic “Sermon on the Mount” at the Mount of Olives just outside the walls of Jerusalem. [Mathew 24:3]
Fig is figuratively mentioned in Mathew 21:18, 24:32 and in Jeremiah 24:1-10(sa).
.
đĻđĻ⧍⧝:ā§§ā§Ē
ŲَŲَŲَدْ ØŖَØąْØŗَŲْŲَا ŲُŲØًا ØĨِŲَŲٰ ŲَŲْŲ
ِŲِ ŲَŲَبِØĢَ ŲِŲŲِŲ
ْ ØŖَŲْŲَ ØŗَŲَØŠٍ ØĨِŲَّا ØŽَŲ
ْØŗِŲŲَ ØšَاŲ
ًا ŲَØŖَØŽَذَŲُŲ
ُ Ø§ŲØˇُّŲŲَاŲُ ŲَŲُŲ
ْ ظَاŲِŲ
ُŲŲَ
āĻā§°ু āĻāĻŽিā§েāĻ āύূāĻšāĻ āϤেāĻঁā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞো। āϤেāĻঁ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāĻāϤ āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨাāύ āĻā§°িāĻিāϞ āĻĒāĻ্āĻাāĻļ āĻŦāĻā§° āĻāĻŽ āĻāĻšেāĻাā§° āĻŦāĻā§°। āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āĻŽāĻšা-āĻĒ্āϞাā§ąāύে āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻ্ā§°াāϏ āĻā§°িāϞে, āĻাā§°āĻŖ āϏিāĻšঁāϤ āĻāĻিāϞ āϝাāϞিāĻŽ।
.
đ Quranđ´AnalyticalđĩStudiesđŖSyedraf đ
....ooo....
Popular posts from this blog
Quran alone [Pt.1(1:1-7)]+see endđ ALLAH-DETAILS-IN-HIS-BOOK-QURAN āĻোāĻাঃāĻীā§ąāύāϤ āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āĻŦাā§°ā§° āĻŦাāĻŦে āĻšৃāĻĻāϝ়āĻ্āĻāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒā§°া āĻāĻা āĻ
āϤি āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻিāĻĻিāĻ
' āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦāĻ্āϤাāϞৈ āĻšিāϝ়াāĻā§°া āĻāϞāĻā§° āϞāĻāϤে āĻā§ąিāώ্āϝāϤেāĻ āĻŦাāĻী āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻুā§°াāĻŦোā§°ā§° āĻā§ąেāώāĻŖাāĻŽূāϞāĻ āĻ
ā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦাāĻ āĻাāĻ āĻĨাāĻিāĻŽ। āϞāĻāϤে āϏāĻāϞোāĻে āĻুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻāĻ āĻিāĻĻিāĻ
'āĻো āĻাāĻŦāϞৈ āĻ
āύুā§°োāϧ āĻā§°িāϞো। . Quran.Muktabul.lecture:Part-1(Sl-2)(Ch-1:1-7)- https://youtu.be/tsTNG27z72k . Points to be noted: 1)-āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻুā§°াāĻোāϤ āϏāϰ্āĻŦāĻļāĻ্āϤিāĻŽাāύ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻā§°া āĻāĻা āĻāĻŦেāĻĻāύ(petition) āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻāĻে। āĻā§াāϤ āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤি āĻĻিā§াā§° āϞāĻে āϞāĻে āϤেāĻঁā§° āύিāϰ্āĻĻেāĻļāύা āĻā§°ু āϏāĻŽāϰ্āĻĨāύ āĻĻি āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻ āĻāĻāύ āĻ
āύুāϏাā§°ি āĻāϞাā§° āĻĒāĻĨā§° āĻāĻāύ āĻিāϤাāĻĒā§° āĻাāĻŦি-āĻাāĻ িā§েāĻ āĻāϞ-āĻĢাāϤিāĻšা(the opener) । āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻাāĻŦিāĻĻি āϤāϞা āĻুāϞাā§° āĻĒিāĻ āĻŽূāĻšুā§°্āϤāϤেāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻ্ā§°িā§া āĻāύাāĻ āĻāĻāĻāύেāĻ āϏেāĻ āĻিāϤাāĻŦ(2:2)। 2)- M.imp verse-1:5 see notes. ā§§:ā§§Ø¨ِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØąَّØِŲŲ
ِ(āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻো) āĻĒā§°āĻŽ āĻā§°ুāĻŖাāĻŽāϝ় āĻĒā§°āĻŽ āĻĻāϝ়াāϞু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ।(Note-1) ā§§:ā§¨Ø§ŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ Øąَبِّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَāϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻšাāĻŽāĻĻ (āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা) āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে।(Note-2) ā§§:ā§ŠØ§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØą...
đ¯Part-212(11:82-87)Hud
PART-212(11:82-87)HUD #MUKTABULHUSSAIN VIDEO đ https://youtu.be/d-OlYsFMyKc . đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-212(11:82-87)HUD Abraham and Lot (Verses 11:69–11:83) History of Shuaib (Verses 11:84–11:95) ।।। 11:82(Sodom & Gomorrah Destroyed) 11:84-85(āĻোāĻ-āĻŽাāĻāĻ¤đŠ¸ āĻāĻŽ āύāĻā§°িāĻŦা-Not only to commercial transactions: the interpolation of "in all your dealings") 11:86✅(Messengers are not keeper/guardian of anybody) 11:87✅(Swalaat existed much before Prophet Muhammad the messenger of ALLAH-Note-2) ।।। đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।। đ ā§§ā§§:ā§Žā§¨(Sodom & Gomorrah Destroyed). ŲَŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَاŲِŲَŲَا ØŗَاŲِŲَŲَا ŲَØŖَŲ
ْØˇَØąْŲَا ØšَŲَŲْŲَا ØِØŦَØ§ØąَØŠً Ų
ِŲْ ØŗِØŦِّŲŲٍ Ų
َŲْØļُŲØ¯ٍ āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āϤāϞ-āĻāĻĒā§° āĻā§°ি āĻĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻ্ā§°āĻŽাāĻāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°িāϞো āĻĒāĻা āĻŽাāĻিā§° *āĻļিāϞ, . [11:82] So (Fa) when (Lammaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a), We made (JaÃĨl'naa) its high part ...