🌐Part-201(10:93-100)Yunus

PART-201(10:93-100) Yunus
https://youtu.be/zkzcYlVzo6A
#muktabulhussain
.
🔰āĻŽিāύি āϏূāϚিঃPART-201(10:93-100)Yunus
(👉thisđŸŽ¯sign marked Important👈)

10:93[ref-āφāϞ্āϞাāĻšে āϝাāĻ• āχāϚ্āĻ›া āϕ⧰ে āϏ⧰āϞ āĻĒāĻĨā§° āĻĢাāϞে āĻšিāĻĻা⧟āϤ āϕ⧰ে, āĻ•াā§°āĻŖ:see note in the link(🚩30:31-32)]
10:98(Believing Nations Prosper-Note).
10:99đŸŽ¯(ref-āĻĻ্āĻŦীāύ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖā§° āĻ•্āώেāϤ্ā§°āϤ āĻ•োāύো āϜোā§°-āϜāĻŦā§°āĻĻāϏ্āϤি āύাāχ;2:256-Note-1)(See Imp link-Note-2)
10:100(The Disbelievers Blocked Out-Note).

।।।
🌐āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻ•োā§°āφāύ) āĻ•োāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āχংā§°াāϜী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āϚাāĻŦ।।
đŸ”´ā§§ā§Ļ:ā§¯ā§Š
؈َŲ„َŲ‚َدْ بَ؈َّØŖْŲ†َا بَŲ†ِ؊ ØĨِØŗْØąَاØĻِŲŠŲ„َ Ų…ُبَ؈َّØŖَ ØĩِدْŲ‚ٍ ؈َØąَØ˛َŲ‚ْŲ†َØ§Ų‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Øˇَّ؊ِّبَاØĒِ ؁َŲ…َا ا؎ْØĒَŲ„َ؁ُŲˆØ§ Ø­َØĒَّŲ‰ٰ ØŦَØ§ØĄَŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْØšِŲ„ْŲ…ُ ۚ ØĨِŲ†َّ Øąَبَّ؃َ ؊َŲ‚ْØļِ؊ بَ؊ْŲ†َŲ‡ُŲ…ْ ؊َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْŲ‚ِ؊َØ§Ų…َØŠِ ؁ِŲŠŲ…َا ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؁ِŲŠŲ‡ِ ؊َØŽْØĒَŲ„ِ؁ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āφāĻŽি āĻŦāύী āχāϛ⧰াāψāϞāĻ• āĻ‰ā§ŽāĻ•ৃāώ্āϟ āφāĻŦাāϏ āĻ­ূāĻŽিāϤ āĻŦāϏāĻŦাāϏ āϕ⧰ি āĻĻিāĻ›িāϞো āφ⧰ু āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āωāϤ্āϤāĻŽ āϜীā§ąিāĻ•া āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞো, āϤāĻĨাāĻĒিāĻ“ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āϜ্āĻžাāύ āĻ…āĻšাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϏিāĻšঁāϤে āĻŦিāĻ­েāĻĻ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›িāϞ। āύিāĻļ্āϚ⧟ āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻŦিāώ⧟ে āĻŦিāĻ­েāĻĻ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›িāϞ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āϏেāχāϟোā§° āĻŽীāĻŽাংāϏা āϕ⧰ি āĻĻিāĻŦ।
.
[10:93] And (Wa) We have certainly (Laqad') accommodated (Bawwa'naa) the Children of Israel (BaniiIs'raa'iila) in a sincere (Sid'qin) accommodation (Mubawwa'a) and (Wa) provided them (Razaq'naa-hum)with (Mina) good things (Ettoyyibaati); but (Fa) they did not (Maa) dispute (Ekh'talafu') until (Hattaa) the knowledge (El' il'mu) came to them (Jaa'a-humu). Indeed (Inna), your LORD (s) (Rabba-ka) will judge (Yaq'dii) between them (Bai'nahum') on the Day of Resurrection (Yaw'mal' Qiyaamati) concerning what (Fiimaa) they have been (Kaanu') disputing (Yakh'talifuun Fiihi).
.
📍Note:
Proneness to intellectual dissension is a permanent characteristic of human nature (see the last sentences of 2:213 and 253, respectively, also 23:53 )(as).

See Analysis, press link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/03/ref1093dont-divided.html?m=1
.
đŸ”´ā§§ā§Ļ:⧝ā§Ē
؁َØĨِŲ†ْ ؃ُŲ†ْØĒَ ؁ِ؊ Ø´َ؃ٍّ Ų…ِŲ…َّا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„ْŲ†َا ØĨِŲ„َ؊ْ؃َ ؁َØ§ØŗْØŖَŲ„ِ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َŲ‚ْØąَØĄُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِ؃َ ۚ Ų„َŲ‚َدْ ØŦَØ§ØĄَ؃َ Ø§Ų„ْØ­َŲ‚ُّ Ų…ِŲ†ْ Øąَبِّ؃َ ؁َŲ„َا ØĒَ؃ُŲˆŲ†َŲ†َّ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ…ُŲ…ْØĒَØąِŲŠŲ†َ
āĻāϤেāĻ•ে āφāĻŽি āϝি āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ো āϏেāχ āĻŦিāώ⧟ে āϝāĻĻি āϤুāĻŽি🚸 āϏāύ্āĻĻেāĻš āĻĒোāώāĻŖ āϕ⧰া āϤেāύ্āϤে āϤোāĻŽাā§° āĻĒূā§°্āĻŦā§° āĻ•িāϤাāĻŦ āϝিāϏāĻ•āϞে āĻĒাāĻ  āϕ⧰ে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϏুāϧি āϞোā§ąা🍒; āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āϤোāĻŽাā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āϏāϤ্āϝ āφāĻšিāĻ›ে। āϏে⧟ে āϤুāĻŽি āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āϏāύ্āĻĻেāĻš āĻĒোāώāĻŖāĻ•াā§°ীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āύāĻš’āĻŦা।
.
[10:94] So (Fa) if (In) you🚸 are in (Fii) doubt (Shakkin) of what (Mimmaa) We have revealed (Anzal'naa) to you (s) (ilai'ka), then ask (Fas'ali) those who (Ellaziina) read (Yaq'rauuna) the Book (El'Kitaaba) before you (s)(Min Qab'li-ka). The truth (*3:60)
(El'Haqqu) has certainly (Laqad') come to you (s) (Jaa'a-ka) from (Min) your 
LORD (Rabbi-ka), so do not (Falaa) be (Takuunanna) of (Mina) the doubters (El'Mum'tariin),
(*ā§Š:ā§Ŧā§Ļ
Ø§Ų„ْØ­َŲ‚ُّ Ų…ِŲ†ْ Øąَبِّ؃َ ؁َŲ„َا ØĒَ؃ُŲ†ْ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ…ُŲ…ْØĒَØąِŲŠŲ†َ
(āĻāχāϟো) āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āϏāϤ্āϝ, āĻ—āϤিāĻ•ে āϤুāĻŽি āϏāύ্āĻĻেāĻšāĻ•াā§°ীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āύāĻš’āĻŦা।
.
📍Verse/Note:
(10:94-95) O People🚸! if you have any doubt about what We have revealed regarding the end of earlier nations, ask the Ahl-ul-Kit ab whether the stories We have narrated are true or not🍒. Whatever has been narrated in the Quran is all true. So you should not be amongst those who have any doubt 
about this nor amongst those who treat the revelation as false. If you do this you will suffer loss.pz.(🚸 here "you" not for Prophet Muhammad, because prophet never doubt of revelation- ref:10:57-58.
⬇️ commentary of Asad:
🚸Some of the commentators assume that verses 94 and 95 are addressed to the Prophet Muhammad -an assumption which is highly implausible in view of the admonition (in verse 95), "Be not among those who are bent on giving the lie to God's messages": for it is obvious that God's chosen Prophet was never in danger of falling into such a sin. Consequently, it interprets these two verses as being addressed to man in general, and explains the reference to "what We have bestowed upon thee from on high" in the sense given in. This interpretation makes it clear, moreover, that the above passage is closely connected with verses 57-58, which speak of the guidance vouchsafed to mankind through the ultimate divine writ, the Qur'an(as).
.
Note:🍒(..āĻĒূā§°্āĻŦā§° āĻ•িāϤাāĻŦ āϝিāϏāĻ•āϞে āĻĒাāĻ  āϕ⧰ে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϏুāϧি āϞোā§ąা...):
I.e., the Jews and the Christians. The "reading" is here a metonym for belief, namely, in the Bible, which-notwithstanding the fact that its text has been corrupted in the course of time-still contains clear references to the advent of the Prophet Muhammad and thus, by implication, to the truth of the divine message revealed through him. In its wider sense, the above verse alludes to the unbroken continuity of man's religious experience and to the fact, frequently stressed in the Qur'an, that every one of God's apostles preached one and the same basic truth. (See in this connection the second paragraph of 5:48)(as).
.
đŸ”´ā§§ā§Ļ:⧝ā§Ģ
؈َŲ„َا ØĒَ؃ُŲˆŲ†َŲ†َّ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؃َذَّبُŲˆØ§ بِØĸ؊َاØĒِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؁َØĒَ؃ُŲˆŲ†َ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØŽَØ§ØŗِØąِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ†ā§ŸাāϤāϏāĻŽূāĻšāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰িāĻ›ে āϤুāĻŽি āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āύāĻš’āĻŦা- āĻ…āύ্āϝāĻĨা āϤুāĻŽিāĻ“ āĻ•্āώāϤিāĻ—্ā§°āϏ্āϤāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āĻšৈ āϝাāĻŦা।
.
[10:95] nor (Walaa) shall you (s) be (Takuunanna) among (Mina) those who (Ellaziina) deny (Kazzabu' Bi) the 
verses of GOD (Aayaati-llahi), then (Fa) you would be (Takuuna) among (Mina) the losers (El'Khaasiriin). 
.
📍See above 10:94 Note.
.
đŸ”´ā§§ā§Ļ:⧝ā§Ŧ
ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ø­َŲ‚َّØĒْ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ ؃َŲ„ِŲ…َØĒُ Øąَبِّ؃َ Ų„َا ؊ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆŲ†َ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āϝিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻŦাāĻŖী āϏাāĻŦ্āϝāϏ্āϤ āĻšৈ āĻ—ৈāĻ›ে, āϏিāĻšঁāϤে āψāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦ।
.
[10:96] Indeed (Inna), those (Ellaziina) on whom (Ålai'him') the word (Kalimatu) of your LORD (Rabbi-ka)has been imposed (Haqqat') will not (Laa) believe (Yu'minuun),
.
(10:96-97) If these people do not believe in the truth when so many arguments have been offered in its support, they are not likely to believe even if they are supplemented by other arguments of similar nature. They are simply waiting for the chastisement to come (10/74, 88,100). 
.
📍Verse/Note-2
10:96 Those who have received the decisive Word of your Lord (and yet deny it), such would not believe.

Note.
They have seen the benevolent transformation of the society so how else would they believe? 2:7, 10:74, 10:100
(See the verses,link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/03/ref1096.html?m=1)
.
đŸ”´ā§§ā§Ļ:⧝⧭
؈َŲ„َ؈ْ ØŦَØ§ØĄَØĒْŲ‡ُŲ…ْ ؃ُŲ„ُّ Øĸ؊َØŠٍ Ø­َØĒَّŲ‰ٰ ؊َØąَ؈ُا Ø§Ų„ْØšَذَابَ Ø§Ų„ْØŖَŲ„ِŲŠŲ…َ
āϝāĻĻিāĻ“ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āϏāĻ•āϞো āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āφāĻšি āϝা⧟ āϤāĻĨাāĻĒিāĻ“ āϏিāĻšঁāϤে āϝāύ্āϤ্ā§°āĻŖাāĻĻা⧟āĻ• āĻļাāϏ্āϤি āύেāĻĻেāĻ–া āϞৈāĻ•ে (āψāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦ)।
.
[10:97] even if (Walaw') every (Kullu) sign (miracle) (Aayatin) should come to them (Jaa'at'hum'), until (Hattaa)they see (Yaraw') the painful (El'Aliim) punishment (El'Åzaaba). 
.
📍Verse/Note:
10:97 even though every sign [of the truth] should come within their ken - until they behold the grievous suffering [that awaits them in the life to come].

Note.
Sc., "when belief will be of no avail to them": an allusion to verses 10:90-91, which speak of Pharaoh's "conversion" at the point of death. Cf. also 4:17(as).
(ā§Ē:ā§§ā§­
ØĨِŲ†َّŲ…َا Ø§Ų„ØĒَّ؈ْبَØŠُ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų„ِŲ„َّذِŲŠŲ†َ ؊َØšْŲ…َŲ„ُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ØŗُّŲˆØĄَ بِØŦَŲ‡َØ§Ų„َØŠٍ ØĢُŲ…َّ ؊َØĒُŲˆØ¨ُŲˆŲ†َ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َØąِŲŠØ¨ٍ ؁َØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ ؊َØĒُŲˆØ¨ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ ۗ ؈َ؃َØ§Ų†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØšَŲ„ِŲŠŲ…ًا Ø­َ؃ِŲŠŲ…ًا
āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻšে āϏেāχāϏāĻ•āϞ āϞোāϕ⧰ āϤাāĻ“āĻŦা āĻ•āĻŦুāϞ āϕ⧰ে āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ…āϜ্āĻžāϤাāĻŦāĻļāϤঃ āĻŦে⧟া āĻ•াāĻŽ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϤāϤাāϞিāĻ•ে āϤাāĻ“āĻŦা āϕ⧰ে, āĻāĻ“ঁāϞোāĻ•েāχ āĻšৈāĻ›ে āϏেāχāϏāĻ•āϞ āϞোāĻ• āϝিāϏāĻ•āϞ⧰ āϤাāĻ“āĻŦা āφāϞ্āϞাāĻšে āĻ•āĻŦুāϞ āϕ⧰ে। āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻš āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž, āĻĒ্ā§°āϜ্āĻžাāĻŽā§Ÿ।)
.
đŸ”´ā§§ā§Ļ:ā§¯ā§Ž(Believing Nations Prosper).
؁َŲ„َ؈ْŲ„َا ؃َØ§Ų†َØĒْ Ų‚َØąْ؊َØŠٌ ØĸŲ…َŲ†َØĒْ ؁َŲ†َ؁َØšَŲ‡َا ØĨِŲŠŲ…َØ§Ų†ُŲ‡َا ØĨِŲ„َّا Ų‚َ؈ْŲ…َ ؊ُŲˆŲ†ُØŗَ Ų„َŲ…َّا ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؃َØ´َ؁ْŲ†َا ØšَŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Øšَذَابَ Ø§Ų„ْØŽِØ˛ْ؊ِ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØ­َ؊َا؊ِ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ؈َŲ…َØĒَّØšْŲ†َØ§Ų‡ُŲ…ْ ØĨِŲ„َŲ‰ٰ Ø­ِŲŠŲ†ٍ
āĻāϤেāĻ•ে āĻ•োāύো āĻāϟা āϜāύāĻĒāĻĻāĻŦাāϏী āĻ•ি⧟ āĻāύেāĻ•ুā§ąা āύāĻš’āϞ āϝিāϏāĻ•āϞে āψāĻŽাāύ āφāύিāϞে āĻšā§Ÿ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āψāĻŽাāύ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āωāĻĒāĻ•াā§°āϤ āφāĻšিāϞেāĻšেঁāϤেāύ? āĻ•িāύ্āϤু āχāωāύুāϛ⧰(*) āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦাāĻšিā§°ে, āϏিāĻšঁāϤে āϝেāϤি⧟া āψāĻŽাāύ āφāύিāϞে āϤেāϤি⧟া āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻĒাā§°্āĻĨিā§ą āϜীā§ąāύ⧰ āϞাāĻž্āĻ›āύাāĻŽূāϞāĻ• āĻļাāϏ্āϤি āĻĻূā§° āϕ⧰িāϞো āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ•িāĻ›ু āϏāĻŽā§Ÿā§° āĻŦাāĻŦে āϜীā§ąāύোāĻĒāĻ­োāĻ— āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āĻĻিāϞো।
.
[10:98] So (Fa) has there not (Law'laa) been (-Kaanat') a town (Qar'yatun) who believed (Aamanat') and (Fa)its faith (iimaanu-haa) benefited it (NafaÃĨ-haa) if not (illa) the people (Qaw'ma) of Jonah (Yuunusa)*? When (Lammaa) they believed (Aamanu'), We removed (Kashaf'naa) the punishment (Åzaaba) of humiliation(disgrace) (El'Khiz'yi) from them (Ån'hum') in (Fii) the worldly (Ed'Dun'ya) life (El'Hayaati) and (Wa) made them enjoy (Matta'naa-hum') for (ilaa) a time (Hiin). 
.
📍Note*
The Qur'an points out in many places that no prophet has ever been immediately accepted as such and followed by all of his people, and that many a community perished in result of the stubborn refusal, by the majority of its members, to listen to the divine message. The only exception in this respect is said to have been the people of Nineveh, who-after having at first rejected their prophet Jonah, so that "he went off in wrath" (cf. 21:87) - later responded to his call in unison, and were saved. For the story of Jonah, see 21:87 and 37:139(as).
.
đŸ”´ā§§ā§Ļ:⧝⧝
؈َŲ„َ؈ْ Ø´َØ§ØĄَ Øąَبُّ؃َ Ų„َØĸŲ…َŲ†َ Ų…َŲ†ْ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؃ُŲ„ُّŲ‡ُŲ…ْ ØŦَŲ…ِŲŠØšًا ۚ ØŖَ؁َØŖَŲ†ْØĒَ ØĒُ؃ْØąِŲ‡ُ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗَ Ø­َØĒَّŲ‰ٰ ؊َ؃ُŲˆŲ†ُŲˆØ§ Ų…ُؤْŲ…ِŲ†ِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•ে āχāϚ্āĻ›া āϕ⧰িāϞে āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϝিāϏāĻ•āϞ āφāĻ›ে āϏিāĻšঁāϤ āϏāĻ•āϞোā§ąেāχ āψāĻŽাāύ āφāύিāϞেāĻšেঁāϤেāύ; āϤেāύ্āϤে āϤুāĻŽি āĻŽাāύুāĻšāĻ• āĻŽুāĻŽিāύ āĻš’āĻŦāϞৈ āĻŦাāϧ্āϝ āϕ⧰াāĻŦা āύেāĻ•ি?
.
[10:99] And (Wa) if (Law') your LORD (Rabbu-ka) had willed (Shaa'a), whoever (Man) is on earth (Fiil'Ar'di) would have (La) believed (Aamana); all of them (Kulluhum') entirely (JamiiÃĨÃĨn). So would you (s)
(Afa'anta) compel (*2:256) (Tuk'rihu) the people (En'Naasa) until (Hattaa) they become (Yakuunu') believers (Mu'miniin)?
.
📍Verse/Note-1
10:99 If your Lord willed, all who are on earth, would have believed. Would you then, compel people to become believers? [*2:256, 76:4-6](sa).
(⧍:⧍ā§Ģā§Ŧ*
Ų„َا ØĨِ؃ْØąَØ§Ų‡َ ؁ِ؊ Ø§Ų„Ø¯ِّŲŠŲ†ِ ۖ Ų‚َدْ ØĒَبَ؊َّŲ†َ Ø§Ų„ØąُّØ´ْدُ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØēَ؊ِّ ۚ ؁َŲ…َŲ†ْ ؊َ؃ْ؁ُØąْ بِØ§Ų„ØˇَّاØēُ؈ØĒِ ؈َ؊ُؤْŲ…ِŲ†ْ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؁َŲ‚َدِ Ø§ØŗْØĒَŲ…ْØŗَ؃َ بِØ§Ų„ْØšُØąْ؈َØŠِ Ø§Ų„ْ؈ُØĢْŲ‚َŲ‰ٰ Ų„َا Ø§Ų†ْ؁ِØĩَØ§Ų…َ Ų„َŲ‡َا ۗ ؈َØ§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØŗَŲ…ِŲŠØšٌ ØšَŲ„ِŲŠŲ…ٌ
āĻĻ্āĻŦীāύ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖā§° āĻ•্āώেāϤ্ā§°āϤ āĻ•োāύো āϜোā§°-āϜāĻŦā§°āĻĻāϏ্āϤি āύাāχ; āϏāϤ্āϝ āĻĒāĻĨ āĻ­্ā§°াāύ্āϤ āĻĒāĻĨā§° āĻĒā§°া āϏুāϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻšৈāĻ›ে। āĻāϤেāĻ•ে āϝি⧟ে āϤাāĻ—ুāϤāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰িāĻŦ āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤি āψāĻŽাāύ āφāύিāĻŦ āϏি āĻāύেāĻ•ুā§ąা āĻāĻĄাāϞ ā§°āĻ›ীāϤ āĻ–াāĻŽুāϚি āϧ⧰িāϞে āϝিāĻĄাāϞ āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āĻŦিāϚ্āĻ›িāύ্āύ āύāĻš’āĻŦ; āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻš āϏ⧰্āĻŦāĻļ্ā§°োāϤা, āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻžাāύী।)
.
📍Note-2
The Qur'an stresses repeatedly the fact that, "had He so willed, He would have guided you all aright" (*6:149) - the obvious implication being that He has willed it otherwise: namely, that He has given man the freedom to choose between right and wrong, thus raising him to the status of a moral being (in distinction from other animals, which can only follow their instincts). See, in this context, surah 6:149, as well as - in connection with the allegory of the Fall - surah 7:24(as).
(*ā§Ŧ:ā§§ā§Ē⧝
Ų‚ُŲ„ْ ؁َŲ„ِŲ„َّŲ‡ِ Ø§Ų„ْØ­ُØŦَّØŠُ Ø§Ų„ْبَØ§Ų„ِØēَØŠُ ۖ ؁َŲ„َ؈ْ Ø´َØ§ØĄَ Ų„َŲ‡َدَØ§ŲƒُŲ…ْ ØŖَØŦْŲ…َØšِŲŠŲ†َ
āĻ•োā§ąা, ‘āϚূāĻĄ়াāύ্āϤ āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖ āĻ•েā§ąāϞ āφāϞ্āϞাāĻšā§°েāχ, āĻāϤেāĻ•ে āϤেāĻ“ঁ āϝāĻĻি āχāϚ্āĻ›া āϕ⧰িāϞেāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āφāϟাāχāĻ•ে āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻšিāĻĻা⧟āϤ āĻĻিāϞেāĻšেঁāϤেāύ’।
Pl find/note of verse 6:149,link:
https://qurantafseeritself.blogspot.com/2022/01/part-1376143-150-httpsyoutu.html?m=1).
.
đŸ”´ā§§ā§Ļ:ā§§ā§Ļā§Ļ(The Disbelievers Blocked Out).
؈َŲ…َا ؃َØ§Ų†َ Ų„ِŲ†َ؁ْØŗٍ ØŖَŲ†ْ ØĒُؤْŲ…ِŲ†َ ØĨِŲ„َّا بِØĨِذْŲ†ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۚ ؈َ؊َØŦْØšَŲ„ُ Ø§Ų„ØąِّØŦْØŗَ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ų„َا ؊َØšْŲ‚ِŲ„ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ…āύুāĻŽāϤিāĻŦিāĻšীāύ āĻ•াā§°ো āĻĒāĻ•্āώে āψāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āϕ⧰া āϏāĻŽ্āĻ­ā§ą āύāĻšā§Ÿ āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āύুāĻŦুāϜে āφāϞ্āϞাāĻšে āϏিāĻšঁāϤāĻ•েāχ āĻ•āϞুāώāϞিāĻĒ্āϤ āϕ⧰ে।
.
[10:100] And (Wa) it is (Kaana) not (Maa) for (Li) a soul (Naf'sin) to (An) believe (Tu'mina) except (illa) by (Bi) the permission of GOD (Iz'ni-llahi). For (Wa) HE places (Yaj'ÃĨlu) filth (Er'Rij'sa) upon (Ålaa) those who (Ellaziina) do not (Laa) reason (Ya'qiluun). (67:10).
(ā§Ŧā§­:ā§§ā§Ļ
؈َŲ‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ Ų„َ؈ْ ؃ُŲ†َّا Ų†َØŗْŲ…َØšُ ØŖَ؈ْ Ų†َØšْŲ‚ِŲ„ُ Ų…َا ؃ُŲ†َّا ؁ِ؊ ØŖَØĩْØ­َابِ Ø§Ų„ØŗَّØšِŲŠØąِ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ•'āĻŦ, ‘āϝāĻĻি āφāĻŽি āĻļুāύিāϞোāĻšেঁāϤেāύ āφ⧰ু āĻŦিāĻŦেāĻ•-āĻŦুāĻĻ্āϧি āĻĒ্⧰⧟োāĻ— āϕ⧰িāϞোāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āφāĻŽি āϜ্āĻŦāϞāύ্āϤ āϜুāχ⧰ āĻ…āϧিāĻŦাāϏী āύāĻš'āϞোāĻšেঁāϤেāύ’।)
.
📍Verse/Note:
10:100 No person can attain conviction except by following God’s law of guidance (using the faculty of reason). And His law will place confusion on those who do not use their intellect.

Note.
6:126, 10:39. “He places”, “He does”, “He causes” = His laws are so designed(sa).
.
🌀 Analytical🌀Quran🌀 Studies🌀 Syedraf 🌀
....ooo....

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud