Part-198(10:61-70)Yunus
.
đĸ https://youtu.be/p1NtG1AlVaA
#muktabulhussain
.
☎️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPart-198(10:61-70)Yunus
đthis✔️sign marked Important.
10:61✔️(Knowing God: Smaller than atom: Who could think of electrons and protons in the 7th century!)
10:62✔️(Quranic meaning of wali, plu. awliya'-Note)
10:63✔️(Relation between Iman and Taqwa-Note)
10:64✔️(āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŖীā§° āĻোāύো āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύ āύাāĻ-Note)
10:65✔️(Note-Kalimatan Tayyebah)(Dignity Belongs to God:-All Might and Honor is for Allah. He Alone has Full Authority within the Universe)
10:66✔️(āĻ
āύুāĻŽাāύāϤ, āĻŽোā§°-āĻŽāϤে, āĻŽোā§°-āϧাā§°āĻŖাāϤ, āĻোāύো-āĻাāĻšাāĻŦা-āĻŦা āĻĒāĻŖ্āĻĄিā§°-āĻŽāϤে āĻāĻĻি āĻāĻĨাāĻŦোā§° āĻāĻāϞাāĻŽāϤ āĻĒ্ā§°āϝোāĻ্āϝ āύāĻšāϝ়: āĻāύে āĻোā§ąাāĻŦোā§° āĻŽিāĻāϞীāϝ়া- see notes)
10:67( āĻāϞ্āϞাāĻšāĻ āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে ā§°াāϤি āĻŦিāĻļ্ā§°াāĻŽāϝ় āĻŦাāĻŦে āĻā§°ু āĻĻেāĻিāĻŦāϞৈ (āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে) āĻĻিāύ।)
10:68(āĻāϞ্āϞাāĻš, āĻāĻāĻ (āĻ
āĻĻ্āĻŦিāϤীā§), āĻĒ্ā§°āĻŦāϞ āĻĒ্ā§°āϤাāĻĒāĻļাāϞী। āϤেāĻঁ āϏāύ্āϤাāύ āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āύāĻā§°ে)
10:70(Noah)
////////
đĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§§(Knowing God).
ŲَŲ
َا ØĒَŲُŲŲُ ŲِŲ Ø´َØŖْŲٍ ŲَŲ
َا ØĒَØĒْŲُŲ Ų
ِŲْŲُ Ų
ِŲْ ŲُØąْØĸŲٍ ŲَŲَا ØĒَØšْŲ
َŲُŲŲَ Ų
ِŲْ ØšَŲ
َŲٍ ØĨِŲَّا ŲُŲَّا ØšَŲَŲْŲُŲ
ْ Ø´ُŲُŲØ¯ًا ØĨِذْ ØĒُŲِŲØļُŲŲَ ŲِŲŲِ ۚ ŲَŲ
َا ŲَØšْØ˛ُبُ ØšَŲْ ØąَبِّŲَ Ų
ِŲْ Ų
ِØĢْŲَاŲِ ذَØąَّØŠٍ ŲِŲ Ø§ŲْØŖَØąْØļِ ŲَŲَا ŲِŲ Ø§ŲØŗَّŲ
َØ§ØĄِ ŲَŲَا ØŖَØĩْØēَØąَ Ų
ِŲْ ذَٰŲِŲَ ŲَŲَا ØŖَŲْبَØąَ ØĨِŲَّا ŲِŲ ŲِØĒَابٍ Ų
ُبِŲŲٍ
āĻā§°ু āϤুāĻŽি āϝি āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨাāϤেāĻ āύāĻĨāĻা āĻিā§ āĻā§°ু āϤুāĻŽি āϏেāĻ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻে āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒā§°া āϝিāĻোā§ąেāĻ āϤিāϞাā§ąāϤ āĻā§°া āĻā§°ু āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϝি āĻāĻŽāϞেāĻ āύāĻā§°া āĻিā§, āĻāĻŽি āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āϏাāĻ্āώী āĻĨাāĻো, āϝেāϤিā§া āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϤাāϤ āĻĒ্ā§°āĻŦৃāϤ্āϤ āĻšোā§ąা। āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻš āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻ
āĻŖু āĻĒā§°িāĻŽাāĻŖ āĻŦāϏ্āϤুāĻ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻĻৃāώ্āĻিā§° āĻ
āĻোāĻā§° āύāĻšā§ āĻā§°ু āϤাāϤāĻৈā§ো āĻ্āώুāĻĻ্ā§° āĻŦা āĻŦৃāĻšāϤ āĻāĻোā§ąেāĻ āύাāĻ āϝিāĻো āϏুāϏ্āĻĒāώ্āĻ āĻিāϤাāĻŦāϤ āύাāĻ।
.
[10:61] And (Wa) you do not (Maa) be (Takuunu) in (Fii)any affair (Sha'nin), nor (Wamaa) do you recite (Tat'lu') any (Min) reading (Qur'aanin) therefrom (Min'hu) nor (Walaa) do you do (Ta'malu') any (Min') work
(Ã
malin) except (illa) We are (Kunnaa) witnessing (Shuhuudan) over you (p) (Ã
lai'kum') as (Iz') you proceed
(Tufiiduuna) therein (Fiihi). And (Wa) no (Maa Min) weight (Mith'qaali) of an atom (Zarratin) on earth (Fiil'Ar'di) is distant (Ya'zubu) from (Ã
n) your LORD (Rabbi-ka) nor (Walaa) within (Fii) the heaven (Es'Samaai)nor (Walaa) smaller (As'gara) than (Min) that (Zaalika) or (Walaa) bigger (Ak'bara) except (illa) in (Fii) a
clear (Mubiin) register (Kitaabin).
.
đNote:
Smaller than atom: Who could think of electrons and protons in the 7th century!(sa).
.
đref: see link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/03/ref1061.html?m=1
.
đĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧ⧍
ØŖَŲَا ØĨِŲَّ ØŖَŲْŲِŲَØ§ØĄَ اŲŲَّŲِ Ųَا ØŽَŲْŲٌ ØšَŲَŲْŲِŲ
ْ ŲَŲَا ŲُŲ
ْ ŲَØْØ˛َŲُŲŲَ
āĻাāύি āĻĨোā§ąা! āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦāύ্āϧুāϏāĻāϞ⧰ āĻোāύো āĻā§ āύাāĻ āĻā§°ু āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻিāύ্āϤিāϤāĻ āύāĻš’āĻŦ।
.
[10:62] Verily (Alaa) indeed (Inna), the allies of GOD (Aw'liyaa'a-llahi); there will be no (Laa) fear (Khaw'fun) upon them (Ã
lai'him'), nor (Walaa) will they (Hum') grieve (Yah'zanuun).
.
đVerse/Note-1
10:62 Oh, verily, they who are close to God* - no fear need they have, and neither shall they grieve:
Note*
The verb waliya (from which the noun waii, pl. awliya', is derived) signifies, primarily, the nearness or closeness of one thing to another: thus, God is spoken of in the Qur'an (e.g., in 2:257 and 3:68) as being "near unto (waii) those who believe". Although the term waii, when applied to God, as well as to the relationship between one created being and another, is often used in the Qur'an in the sense of "helper", "friend", "protector", "guardian", etc., none of these secondary meanings can properly - i.e., without offending against the reverence due to God - describe man's attitude to, or relationship with, Him. Consequently, the above reference to the believers as awliya' of God is best rendered as "they who are close to God", in the sense of their being always conscious of Him. This rendering has the support of almost all the classical commentators(as).
.
đVerse/Note-2
(10-62-64) Those people who adhere to the laws of Allah are His friends - they shall have no fear or grief. These are they who have believed in Allah and are Muttaqeen. To them come glad tidings from their Rabb of a blissful life both in this world and in the hereafter - these are the promises of
Allah which do not change. All these, in themselves, constitute a great achievement (3/138, 4/141, 16/89, 102, 24/55)pz.
.
đĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Š
اŲَّذِŲŲَ ØĸŲ
َŲُŲØ§ ŲَŲَاŲُŲØ§ ŲَØĒَّŲُŲŲَ
āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻŽাāύ āĻāύিāĻে āĻā§°ু āϤেāĻঁāϞোāĻে āϤাāĻ্āĻŦā§ąা āĻ
ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āĻā§°িāĻিāϞ।
.
[10:63] The ones who (Ellaziina) believed (Aamanu') and (Wa) they were (Kaanu') pious (Yattaquun);
.
đVerse/Note:
10:63 Those who accept the Message and live upright.
Note.
See Taqwa,2:41(sa).
(1)-Taqwa = Seeking to journey through life in security = Protect oneself from disintegration of the personality = Journeying in security = Being careful and observant = Getting empowered against evil = Avoid overstepping the laws = Exercising caution = Preserving oneself against deterioration = Good conduct = Building character = Live upright = Fear the consequences of violating Divine Commands = Being mindful of the Creator = Remaining conscious of the Divinely ordained Values = Taking precaution = Being watchful against error(sa).
(2)-https://muktabulraf.blogspot.com/2021/12/taqwamuttaqi-fear-ellah-muttaqi-sl24-25.html?m=1
.
đĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Ē
ŲَŲُŲ
ُ اŲْبُØ´ْØąَŲٰ ŲِŲ Ø§ŲْØَŲَا؊ِ Ø§ŲØ¯ُّŲْŲَا ŲَŲِŲ Ø§ŲْØĸØŽِØąَØŠِ ۚ Ųَا ØĒَبْدِŲŲَ ŲِŲَŲِŲ
َاØĒِ اŲŲَّŲِ ۚ ذَٰŲِŲَ ŲُŲَ اŲْŲَŲْØ˛ُ اŲْØšَظِŲŲ
ُ
āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻŦাāĻŦেāĻ āĻāĻে āϏুāϏংāĻŦাāĻĻ āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻীā§ąāύāϤ āĻā§°ু āĻāĻিā§°াāϤāϤđĨ, āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŖীā§° āĻোāύো āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύ āύাāĻ; āĻāĻāĻোā§ąেāĻ āĻŽāĻšাāϏāĻĢāϞāϤা।
(đĨThe happiness born of the feeling of closeness to God and, hence, of spiritual fulfilment(as).
.
[10:64] for them (Lahumu) is the good news (El'Bush'raa) in (Fii) the worldly (Ed'Dun'yaa) life (El'Hayaati)and (Wa) in (Fii) the hereafter (El'Aakhirati). There is no (Laa) alteration (Tab'diila) to (Li) the words of GOD(Kalimaati-llahi); that (Zaalika) is (Huwa) a great (El'Ã
ziim) achievement (El'Faw'zu).
.
đVerse/Note:
10:64 There is good news for them in this world and in the Hereafter. God’s Words never change. This, this is the Supreme Triumph.
Note.
And changeless are His laws, 6:115(✔️), 10:64, 17:77, 18:27, 33:38,
33:62, 35:43, 40:85, 48:23. And you will never find even a slight turn in His laws *17:77(sa).
(✔️Find the verse/Note of 6:115,link:
https://qurantafseeritself.blogspot.com/2021/12/part-1336111-117-httpsyoutu.html?m=1)
.
(*ā§§ā§:ā§ā§
ØŗُŲَّØŠَ Ų
َŲْ Ųَدْ ØŖَØąْØŗَŲْŲَا ŲَبْŲَŲَ Ų
ِŲْ ØąُØŗُŲِŲَا ۖ ŲَŲَا ØĒَØŦِدُ ŲِØŗُŲَّØĒِŲَا ØĒَØْŲِŲŲًا
āĻāĻŽাā§° ā§°াāĻুāϞāϏāĻāϞ⧰ āĻŽাāĻāϤ āϤোāĻŽাā§° āĻĒূā§°্āĻŦে āϝিāϏāĻāϞāĻ āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°িāĻিāϞো āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻ্āώেāϤ্ā§°āϤো āĻāĻিāϞ āĻāĻāĻোā§ąেāĻ āύিā§āĻŽ āĻā§°ু āϤুāĻŽি āĻāĻŽাā§° āύিā§āĻŽā§° āĻোāύো āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύ āύাāĻĒাāĻŦা।)
.
đĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Ģ(All Might and Honor is for Allah -- He Alone has Full Authority within the Universe).
ŲَŲَا ŲَØْØ˛ُŲْŲَ ŲَŲْŲُŲُŲ
ْ ۘ ØĨِŲَّ اŲْØšِØ˛َّØŠَ ŲِŲَّŲِ ØŦَŲ
ِŲØšًا ۚ ŲُŲَ Ø§ŲØŗَّŲ
ِŲØšُ اŲْØšَŲِŲŲ
ُ
āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĨাāĻ āϤোāĻŽাāĻ āϝাāϤে āĻিāύ্āϤিāϤ āύāĻā§°ে। āύিāĻļ্āĻā§ āϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āϏāύ্āĻŽাāύ-āĻŽā§°্āϝাāĻĻা āĻেā§ąāϞ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦেāĻ; āϤেāĻঁ āϏ⧰্āĻŦāĻļ্ā§°োāϤা āϏ⧰্āĻŦāĻ্āĻ।
.
[10:65] And (Wa) do not let (Laa) their speech (Qaw'lu-hum') grieve you (s) (Yah'zunka). Indeed (Inna), all (JamiiÃĨn) glory (*35:10) (El'Ezzata) belongs to GOD (Lillahi); HE (Huwa) is the HEARER (Es' Samiiu), the OMNISCIENT (El' Ã
liim).
(*ā§Šā§Ģ:ā§§ā§Ļ
Ų
َŲْ ŲَاŲَ ŲُØąِŲØ¯ُ اŲْØšِØ˛َّØŠَ ŲَŲِŲَّŲِ اŲْØšِØ˛َّØŠُ ØŦَŲ
ِŲØšًا ۚ ØĨِŲَŲْŲِ ŲَØĩْØšَدُ đاŲْŲَŲِŲ
ُ Ø§ŲØˇَّŲِّبُ ŲَاŲْØšَŲ
َŲُ Ø§ŲØĩَّاŲِØُ ŲَØąْŲَØšُŲُ ۚ ŲَاŲَّذِŲŲَ ŲَŲ
ْŲُØąُŲŲَ Ø§ŲØŗَّŲِّØĻَاØĒِ ŲَŲُŲ
ْ Øšَذَابٌ Ø´َدِŲØ¯ٌ ۖ ŲَŲ
َŲْØąُ ØŖُŲŲَٰØĻِŲَ ŲُŲَ ŲَبُŲØąُ
āϝāĻĻি āĻোāύোāĻŦাāĻ āϏāύ্āĻŽাāύ āĻŦিāĻাā§°ে (āϤেāύ্āϤে āϏি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤেāĻ āĻŦিāĻā§°া āĻāĻিāϤ) āĻিā§āύো āϏāĻāϞো āϏāύ্āĻŽাāύ-āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒāϤ্āϤিā§° āĻŽাāϞিāĻ āĻেā§ąāϞ āĻāϞ্āϞাāĻšেāĻ। āϤেāĻঁā§° āĻāĻā§°āϤেāĻ āϏāĻāϞো āĻাāϞ āĻāĻĨা āĻāϤ্āĻĨিāϤ āĻšā§ āĻā§°ু āύেāĻ āĻāĻŽāϞāĻ āϤেāĻঁ āĻāĻĒā§°āϞৈ āĻāĻ াā§। āĻā§°ু āϝিāϏāĻāϞে āĻŦেā§া āĻাāĻŽā§° āĻāĻ্ā§°াāύ্āϤ āĻā§°ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāĻে āĻāĻ িāύ āĻļাāϏ্āϤি āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āώāĻĄ়āϝāύ্āϤ্ā§° āĻŦ্āϝ⧰্āĻĨ āĻš’āĻŦāĻ।
Dignity Belongs to God:
35:10 Whosoever is seeking dignity, then know that to God belongs all dignity. To Him ascend the good words, and they are exalted by the good deeds. As for those who scheme evil, they will have a painful retribution, and their scheming will fail.
Note.
The principles advocated by the Quran build excellent qualities for individuals as well as communities. For the word izza (dignity, prestige) see, 3:26; 19:81; 4:139; 35:10;
38:2; 63:8.(edip).
Note.
đ14:24 Kalimatan Tayyebah = Goodly Word = Noble Ideology).
.
đĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Ŧ
ØŖَŲَا ØĨِŲَّ ŲِŲَّŲِ Ų
َŲْ ŲِŲ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒِ ŲَŲ
َŲْ ŲِŲ Ø§ŲْØŖَØąْØļِ ۗ ŲَŲ
َا ŲَØĒَّبِØšُ اŲَّذِŲŲَ ŲَدْØšُŲŲَ Ų
ِŲْ دُŲŲِ اŲŲَّŲِ Ø´ُØąَŲَØ§ØĄَ ۚ ØĨِŲْ ŲَØĒَّبِØšُŲŲَ ØĨِŲَّا Ø§ŲØ¸َّŲَّ ŲَØĨِŲْ ŲُŲ
ْ ØĨِŲَّا ŲَØŽْØąُØĩُŲŲَ
āĻাāύি āĻĨোā§ąা! āύিāĻļ্āĻā§ āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻাāĻļāϤ āĻāĻে āĻā§°ু āϝিāϏāĻāϞ āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻāĻে āϏিāĻšঁāϤ āĻāϞ্āϞাāĻšā§°েāĻ। āϝিāϏāĻāϞে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻāύāĻ āĻļ্āĻŦā§°ীāĻā§°ূāĻĒে āĻāĻš্āĻŦাāύ āĻā§°ে, āϏিāĻšঁāϤে āĻিāĻšā§° āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°ে? āϏিāĻšঁāϤে āĻেā§ąāϞāĻŽাāϤ্ā§° āϧাā§°āĻŖাā§° āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°ে āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ āĻেā§ąāϞ āĻŽিāĻা āĻāĻĨাāĻšে āĻā§।
.
[10:66] Verily (Alaa) indeed (Inna), to GOD belongs (Lillahi) whoever (Man) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and whoever (Waman) is on earth (Fiil' Ar'di). And (Wa) those who (Ellaziina) invoke (Yad'uuna) associates (idols) (Shurakaa'a) besides GOD (Min Duuni-llahi) follow (Yattabiu) nothing (Maa); they only (In illa) follow (-Yattabiuuna) assumption (*6:116) (Ez'Zonna), and (Wa) they (Hum') are only (In' illa)guessing (Yakh'rusuun).
(Note: āĻ
āύুāĻŽাāύāϤ, āĻŽোā§°-āĻŽāϤে, āĻŽোā§°-āϧাā§°āĻŖাāϤ, āĻোāύো-āĻাāĻšাāĻŦা-āĻŦা āĻĒāĻŖ্āĻĄিā§°-āĻŽāϤে āĻāĻĻি āĻāĻĨাāĻŦোā§° āĻāĻāϞাāĻŽāϤ āĻĒ্ā§°āϝোāĻ্āϝ āύāĻšāϝ়:
*pl find the verse/note,link:
https://qurantafseeritself.blogspot.com/2021/12/part-1336111-117-httpsyoutu.html?m=1)
.
đĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§
ŲُŲَ اŲَّذِŲ ØŦَØšَŲَ ŲَŲُŲ
ُ اŲŲَّŲْŲَ ŲِØĒَØŗْŲُŲُŲØ§ ŲِŲŲِ ŲَاŲŲَّŲَØ§Øąَ Ų
ُبْØĩِØąًا ۚ ØĨِŲَّ ŲِŲ Ø°َٰŲِŲَ ŲَØĸŲَاØĒٍ ŲِŲَŲْŲ
ٍ ŲَØŗْŲ
َØšُŲŲَ
āϤেā§ąেঁāĻ āϏেāĻ āϏāϤ্āϤা, āϝিāĻāύে āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻŦাāĻŦে āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে ā§°াāϤি, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŦিāĻļ্ā§°াāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒাā§°া āĻā§°ু āĻĻেāĻিāĻŦāϞৈ (āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে) āĻĻিāύ। āϝি āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ে āĻāĻĨা āĻļুāύে āύিāĻļ্āĻā§ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻā§াāϤ āĻāĻে āĻŦāĻšু āύিāĻĻā§°্āĻļāύ।
.
[10:67] HE (Huwa) is the One who (Ellazii) made (JaÃĨla) the night (Ellai'la) for you (Lakumu) to (Li) rest (Tas'kunu') therein (Fiihi) and (Wa) the day (En'Nahaara), visible (Mub'siran). Indeed (Inna), there are (La)
signs (Aayaatin) in (Fii) that (Zaalika) for (Li) people (Qaw'min) who listen (Yas'ma'uun).
.
đVerse/Note:
10:67 [whereas] it is He who has made the night for you, so that you might have rest therein, and the day, to make [you] see* in this, behold, there are messages indeed for people who [are willing to] listen.
Note*
See *14:32 and the corresponding note of 14:33; for the specific significance, in this context, of the reference to "day" and "night", see on 27:86, which belongs to a somewhat earlier revelation than the present surah.
[*ā§§ā§Ē:ā§Šā§¨-ā§Šā§Š
اŲŲَّŲُ اŲَّذِŲ ØŽَŲَŲَ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒِ ŲَاŲْØŖَØąْØļَ ŲَØŖَŲْØ˛َŲَ Ų
ِŲَ Ø§ŲØŗَّŲ
َØ§ØĄِ Ų
َØ§ØĄً ŲَØŖَØŽْØąَØŦَ بِŲِ Ų
ِŲَ Ø§ŲØĢَّŲ
َØąَاØĒِ ØąِØ˛ْŲًا ŲَŲُŲ
ْ ۖ ŲَØŗَØŽَّØąَ ŲَŲُŲ
ُ اŲْŲُŲْŲَ ŲِØĒَØŦْØąِŲَ ŲِŲ Ø§ŲْبَØْØąِ بِØŖَŲ
ْØąِŲِ ۖ ŲَØŗَØŽَّØąَ ŲَŲُŲ
ُ اŲْØŖَŲْŲَØ§Øąَ
āĻāϞ্āϞাāĻš āϏেāĻāĻāύ, āϝিāĻāύে āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻš āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąী āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে, āϝিāĻāύে āĻāĻাāĻļā§° āĻĒā§°া āĻĒাāύী āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°ে āϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻীā§ąিāĻাā§° āĻŦাāĻŦে āĻĢāϞāĻŽূāϞ āĻā§āĻĒাāĻĻāύ āĻā§°ে āĻā§°ু āϤেā§ąেঁāĻ āύৌāϝাāύāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻ
āύুāĻāϤ āĻā§°ি āĻĻিāĻে, āϝাāϤে āϤেāĻঁā§° āύিā§°্āĻĻেāĻļāϤ āϏেāĻāĻŦোā§°ে āϏাāĻā§°āϤ āĻŦিāĻā§°āĻŖ āĻā§°ে āĻā§°ু āϤেā§ąেঁāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāϞ্āϝাāĻŖāϤ āύিā§োāĻিāϤ āĻā§°িāĻে āύāĻĻীāϏāĻŽূāĻšāĻ।
ā§§ā§Ē:ā§Šā§Š
ŲَØŗَØŽَّØąَ ŲَŲُŲ
ُ Ø§ŲØ´َّŲ
ْØŗَ ŲَاŲْŲَŲ
َØąَ دَاØĻِبَŲْŲِ ۖ ŲَØŗَØŽَّØąَ ŲَŲُŲ
ُ اŲŲَّŲْŲَ ŲَاŲŲَّŲَØ§Øąَ
āĻā§°ু āϤেā§ąেঁāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāϞ্āϝাāĻŖāϤ āύিā§োāĻিāϤ āĻā§°িāĻে āϏূā§°্āϝ āĻā§°ু āĻāύ্āĻĻ্ā§°āĻ, āϝিāĻŦোā§° āĻ
āĻŦিā§°াāĻŽāĻাā§ąে āĻāĻেāĻ āύিā§āĻŽā§° āĻ
āύুāĻŦā§°্āϤিāϤ āĻā§°ু āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāϞ্āϝাāĻŖāϤ āύিā§োāĻিāϤ āĻā§°িāĻে āĻĻিāύ āĻā§°ু ā§°াāϤিāĻ।
(The night and the day are spoken of in 10:67, 27:86 or 40:61 as having been "made for you" (resp. "for them"(sa)].
.
đĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Ž
ŲَاŲُŲØ§ اØĒَّØŽَذَ اŲŲَّŲُ ŲَŲَدًا ۗ ØŗُبْØَاŲَŲُ ۖ ŲُŲَ اŲْØēَŲِŲُّ ۖ ŲَŲُ Ų
َا ŲِŲ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒِ ŲَŲ
َا ŲِŲ Ø§ŲْØŖَØąْØļِ ۚ ØĨِŲْ ØšِŲْدَŲُŲ
ْ Ų
ِŲْ ØŗُŲْØˇَاŲٍ بِŲَٰذَا ۚ ØŖَØĒَŲُŲŲُŲŲَ ØšَŲَŲ Ø§ŲŲَّŲِ Ų
َا Ųَا ØĒَØšْŲَŲ
ُŲŲَ
āϏিāĻšঁāϤে āĻā§, ‘āĻāϞ্āϞাāĻšে āϏāύ্āϤাāύ āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°িāĻে’। āϤেāĻঁ āĻŽāĻšাāύ āĻĒā§ąিāϤ্ā§°! āϤেāĻঁ āĻ
āĻাā§ąāĻŽুāĻ্āϤ! āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻšāϤ āϝি āĻāĻে āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϝি āĻāĻে āϏেāĻ āϏāĻāϞো āϤেāĻঁā§°েāĻ। āĻāĻ āĻŦিāώā§ে āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāĻā§°āϤ āĻোāύো āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖ āύাāĻ। āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻāϞ্āϞাāĻš āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻে āĻāύে āĻāĻĨা āĻোā§ąা āύেāĻি āϝিāĻো āϤোāĻŽাāϞোāĻে āύিāĻেāĻ āύাāĻাāύা?
.
[10:68] They say (Qaalu'), "GOD has (Ettakhaza-llahu) a son (*39:4) (Waladan)." Glory be to HIM (Sub'haana-hu); HE (Huwa) is the RICH (El' Ganiyyu). To HIM belongs (Lahu) whatever (Maa) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and whatever (Wamaa) is on earth (Fiil' Ar'di). You have (Endakum) no (In' Min) authority
(Sul'toani) for (Bi) this (Haaza). Are you saying (A'taquuluuna) about GOD (Ã
laallahi) what (Maa) you do not (Laa) know (Ta'lamuun)?
(*ā§Šā§¯:ā§Ē
ŲَŲْ ØŖَØąَادَ اŲŲَّŲُ ØŖَŲْ ŲَØĒَّØŽِذَ ŲَŲَدًا ŲَاØĩْØˇَŲَŲٰ Ų
ِŲ
َّا ŲَØŽْŲُŲُ Ų
َا ŲَØ´َØ§ØĄُ ۚ ØŗُبْØَاŲَŲُ ۖ ŲُŲَ اŲŲَّŲُ اŲْŲَاØِدُ اŲْŲَŲَّØ§Øąُ
āϝāĻĻি āĻāϞ্āϞাāĻšে āϏāύ্āϤাāύ āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°িāĻŦ āĻŦিāĻাā§°িāϞেāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āϤেāĻঁ āϝি āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে āϤাā§° āĻĒā§°াāĻ āϝাāĻ āĻāĻ্āĻা āĻŽāύোāύীāϤ āĻā§°ি āϞ'āϞেāĻšেঁāϤেāύ। āĻিāύ্āϤু āϤেāĻঁ āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āĻā§°ু āĻŽāĻšাāύ! āϤেāĻঁ āĻāϞ্āϞাāĻš, āĻāĻāĻ (āĻ
āĻĻ্āĻŦিāϤীā§), āĻĒ্ā§°āĻŦāϞ āĻĒ্ā§°āϤাāĻĒāĻļাāϞী।)
.
đ reference:
⧍:ā§§ā§§ā§Ŧ(+6:101)
ŲَŲَاŲُŲØ§ اØĒَّØŽَذَ اŲŲَّŲُ ŲَŲَدًا ۗ ØŗُبْØَاŲَŲُ ۖ بَŲْ ŲَŲُ Ų
َا ŲِŲ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒِ ŲَاŲْØŖَØąْØļِ ۖ ŲُŲٌّ ŲَŲُ ŲَاŲِØĒُŲŲَ
āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤে āĻā§, āĻāϞ্āϞাāĻšে āϏāύ্āϤাāύ āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°িāĻে। āϤেāĻঁ (āĻā§াā§° āĻĒā§°া) āĻ
āϤি āĻĒā§ąিāϤ্ā§°। āĻŦā§°ং āĻāĻাāĻļāĻŽāĻŖ্āĻĄāϞ āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϝি āĻāĻে āϏāĻāϞো āĻāϞ্āϞাāĻšā§°েāĻ। āϏāĻāϞোā§ąেāĻ āϤেāĻঁā§° āĻāĻাāύ্āϤ āĻ
āύুāĻāϤ।
(Find verse/note of 6:101,link:
https://qurantafseeritself.blogspot.com/2021/12/part-1326101-110-httpsyoutu.html?m=1).
.
đĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧ⧝
ŲُŲْ ØĨِŲَّ اŲَّذِŲŲَ ŲَŲْØĒَØąُŲŲَ ØšَŲَŲ Ø§ŲŲَّŲِ اŲْŲَذِبَ Ųَا ŲُŲْŲِØُŲŲَ
āĻোā§ąা, ‘āϝিāϏāĻāϞে āĻāϞ্āϞাāĻš āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻে āĻŽিāĻা ā§°āĻāύা āĻā§°িāĻŦ āϏিāĻšঁāϤ āĻেāϤিā§াāĻ āϏāĻĢāϞ āĻš’āĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ’।
.
[10:69] Say (Qul'): "Indeed (Inna), those who (Ellaziina) fabricate (Yaf'taruuna) falsehood (El'Kaziba) about GOD (Ã
laallahi) will not (Laa) succeed (Yuf'lihuun)."
.
đref
ā§Šā§§:⧍ā§Ē
ŲُŲ
َØĒِّØšُŲُŲ
ْ ŲَŲِŲŲًا ØĢُŲ
َّ ŲَØļْØˇَØąُّŲُŲ
ْ ØĨِŲَŲٰ Øšَذَابٍ ØēَŲِŲØ¸ٍ
āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻ
āϞāĻĒ āϏāĻŽā§ āĻোāĻ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻĻিāĻŽ। āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻāĻ িāύ āĻļাāϏ্āϤি āĻোāĻ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻŦাāϧ্āϝ āĻā§°াāĻŽ।
.
đĸā§§ā§Ļ:ā§ā§Ļ(Noah).
Ų
َØĒَاٌؚ ŲِŲ Ø§ŲØ¯ُّŲْŲَا ØĢُŲ
َّ ØĨِŲَŲْŲَا Ų
َØąْØŦِØšُŲُŲ
ْ ØĢُŲ
َّ ŲُذِŲŲُŲُŲ
ُ اŲْØšَذَابَ Ø§ŲØ´َّدِŲØ¯َ بِŲ
َا ŲَاŲُŲØ§ ŲَŲْŲُØąُŲŲَ
āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤেāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāĻে āĻ
āϞāĻĒ āĻোāĻāϏাāĻŽāĻ্ā§°ী; āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āĻāĻŽাā§° āĻāĻā§°āϤেāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝাā§ąā§°্āϤāύ। āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻāĻ োā§° āĻļাāϏ্āϤিā§° āϏোā§ąাāĻĻ āĻোāĻ āĻā§°াāĻŽ; āĻাā§°āĻŖ āϏিāĻšঁāϤে āĻুāĻĢā§°ী āĻā§°িāĻিāϞ।
.
[10:70] They enjoy (enjoyment) (Mataa'un) in (Fii) the world (Ed'Dun'yaa); then (Thumma) to Us (ilai'naa) is their return (Mar'jiu-hum'), then (Thumma) We will make them taste (Nuziiqu-humu) a severe (Es'Shadiida)
punishment (El'Ã
zaaba) for what (Bimaa) they used to (Kaanu') disbelieve (Yak'furuun).
।।।।
đ Quranđ Analysisđ Syedrafđ
....ooo....
Popular posts from this blog
Quran alone [Pt.1(1:1-7)]+see endđ ALLAH-DETAILS-IN-HIS-BOOK-QURAN āĻোāĻাঃāĻীā§ąāύāϤ āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āĻŦাā§°ā§° āĻŦাāĻŦে āĻšৃāĻĻāϝ়āĻ্āĻāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒā§°া āĻāĻা āĻ
āϤি āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻিāĻĻিāĻ
' āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦāĻ্āϤাāϞৈ āĻšিāϝ়াāĻā§°া āĻāϞāĻā§° āϞāĻāϤে āĻā§ąিāώ্āϝāϤেāĻ āĻŦাāĻী āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻুā§°াāĻŦোā§°ā§° āĻā§ąেāώāĻŖাāĻŽূāϞāĻ āĻ
ā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦাāĻ āĻাāĻ āĻĨাāĻিāĻŽ। āϞāĻāϤে āϏāĻāϞোāĻে āĻুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻāĻ āĻিāĻĻিāĻ
'āĻো āĻাāĻŦāϞৈ āĻ
āύুā§°োāϧ āĻā§°িāϞো। . Quran.Muktabul.lecture:Part-1(Sl-2)(Ch-1:1-7)- https://youtu.be/tsTNG27z72k . Points to be noted: 1)-āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻুā§°াāĻোāϤ āϏāϰ্āĻŦāĻļāĻ্āϤিāĻŽাāύ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻā§°া āĻāĻা āĻāĻŦেāĻĻāύ(petition) āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻāĻে। āĻā§াāϤ āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤি āĻĻিā§াā§° āϞāĻে āϞāĻে āϤেāĻঁā§° āύিāϰ্āĻĻেāĻļāύা āĻā§°ু āϏāĻŽāϰ্āĻĨāύ āĻĻি āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻ āĻāĻāύ āĻ
āύুāϏাā§°ি āĻāϞাā§° āĻĒāĻĨā§° āĻāĻāύ āĻিāϤাāĻĒā§° āĻাāĻŦি-āĻাāĻ িā§েāĻ āĻāϞ-āĻĢাāϤিāĻšা(the opener) । āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻাāĻŦিāĻĻি āϤāϞা āĻুāϞাā§° āĻĒিāĻ āĻŽূāĻšুā§°্āϤāϤেāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻ্ā§°িā§া āĻāύাāĻ āĻāĻāĻāύেāĻ āϏেāĻ āĻিāϤাāĻŦ(2:2)। 2)- M.imp verse-1:5 see notes. ā§§:ā§§Ø¨ِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØąَّØِŲŲ
ِ(āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻো) āĻĒā§°āĻŽ āĻā§°ুāĻŖাāĻŽāϝ় āĻĒā§°āĻŽ āĻĻāϝ়াāϞু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ।(Note-1) ā§§:ā§¨Ø§ŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ Øąَبِّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَāϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻšাāĻŽāĻĻ (āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা) āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে।(Note-2) ā§§:ā§ŠØ§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØą...
đ¯Part-212(11:82-87)Hud
PART-212(11:82-87)HUD #MUKTABULHUSSAIN VIDEO đ https://youtu.be/d-OlYsFMyKc . đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-212(11:82-87)HUD Abraham and Lot (Verses 11:69–11:83) History of Shuaib (Verses 11:84–11:95) ।।। 11:82(Sodom & Gomorrah Destroyed) 11:84-85(āĻোāĻ-āĻŽাāĻāĻ¤đŠ¸ āĻāĻŽ āύāĻā§°িāĻŦা-Not only to commercial transactions: the interpolation of "in all your dealings") 11:86✅(Messengers are not keeper/guardian of anybody) 11:87✅(Swalaat existed much before Prophet Muhammad the messenger of ALLAH-Note-2) ।।। đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।। đ ā§§ā§§:ā§Žā§¨(Sodom & Gomorrah Destroyed). ŲَŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَاŲِŲَŲَا ØŗَاŲِŲَŲَا ŲَØŖَŲ
ْØˇَØąْŲَا ØšَŲَŲْŲَا ØِØŦَØ§ØąَØŠً Ų
ِŲْ ØŗِØŦِّŲŲٍ Ų
َŲْØļُŲØ¯ٍ āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āϤāϞ-āĻāĻĒā§° āĻā§°ি āĻĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻ্ā§°āĻŽাāĻāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°িāϞো āĻĒāĻা āĻŽাāĻিā§° *āĻļিāϞ, . [11:82] So (Fa) when (Lammaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a), We made (JaÃĨl'naa) its high part ...