🌐Part-198(10:61-70)Yunus

Part-198(10:61-70)Yunus
.
đŸŸĸ https://youtu.be/p1NtG1AlVaA
#muktabulhussain
.
☎️āĻŽিāύি āϏূāϚিঃPart-198(10:61-70)Yunus
👉this✔️sign marked Important.

10:61✔️(Knowing God: Smaller than atom: Who could think of electrons and protons in the 7th century!)
10:62✔️(Quranic meaning of wali, plu. awliya'-Note)
10:63✔️(Relation between Iman and Taqwa-Note)
10:64✔️(āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŖীā§° āĻ•োāύো āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύ āύাāχ-Note)
10:65✔️(Note-Kalimatan Tayyebah)(Dignity Belongs to God:-All Might and Honor is for Allah. He Alone has Full Authority within the Universe)
10:66✔️(āĻ…āύুāĻŽাāύāϤ, āĻŽোā§°-āĻŽāϤে, āĻŽোā§°-āϧাā§°āĻŖাāϤ, āĻ•োāύো-āϚাāĻšাāĻŦা-āĻŦা āĻĒāĻŖ্āĻĄিā§°-āĻŽāϤে āφāĻĻি āĻ•āĻĨাāĻŦোā§° āχāĻ›āϞাāĻŽāϤ āĻĒ্ā§°āϝোāϜ্āϝ āύāĻšāϝ়: āĻāύে āĻ•োā§ąাāĻŦোā§° āĻŽিāĻ›āϞীāϝ়া- see notes)
10:67( āφāϞ্āϞাāĻšāĻ› āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে ā§°াāϤি  āĻŦিāĻļ্ā§°াāĻŽāϝ় āĻŦাāĻŦে  āφ⧰ু āĻĻেāĻ–িāĻŦāϞৈ (āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে) āĻĻিāύ।)
10:68(āφāϞ্āϞাāĻš, āĻāĻ•āĻ• (āĻ…āĻĻ্āĻŦিāϤী⧟), āĻĒ্ā§°āĻŦāϞ āĻĒ্ā§°āϤাāĻĒāĻļাāϞী। āϤেāĻ“ঁ āϏāύ্āϤাāύ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āύāϕ⧰ে)
10:70(Noah)
////////
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§§(Knowing God).
؈َŲ…َا ØĒَ؃ُŲˆŲ†ُ ؁ِ؊ Ø´َØŖْŲ†ٍ ؈َŲ…َا ØĒَØĒْŲ„ُ؈ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُ Ų…ِŲ†ْ Ų‚ُØąْØĸŲ†ٍ ؈َŲ„َا ØĒَØšْŲ…َŲ„ُŲˆŲ†َ Ų…ِŲ†ْ ØšَŲ…َŲ„ٍ ØĨِŲ„َّا ؃ُŲ†َّا ØšَŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ْ Ø´ُŲ‡ُŲˆØ¯ًا ØĨِذْ ØĒُ؁ِ؊ØļُŲˆŲ†َ ؁ِŲŠŲ‡ِ ۚ ؈َŲ…َا ؊َØšْØ˛ُبُ ØšَŲ†ْ Øąَبِّ؃َ Ų…ِŲ†ْ Ų…ِØĢْŲ‚َØ§Ų„ِ ذَØąَّØŠٍ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؈َŲ„َا ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄِ ؈َŲ„َا ØŖَØĩْØēَØąَ Ų…ِŲ†ْ ذَٰŲ„ِ؃َ ؈َŲ„َا ØŖَ؃ْبَØąَ ØĨِŲ„َّا ؁ِ؊ ؃ِØĒَابٍ Ų…ُبِŲŠŲ†ٍ
āφ⧰ু āϤুāĻŽি āϝি āĻ…ā§ąāϏ্āĻĨাāϤেāχ āύāĻĨāĻ•া āĻ•ি⧟ āφ⧰ু āϤুāĻŽি āϏেāχ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āĻ•োā§°āφāύ⧰ āĻĒā§°া āϝিāϟোā§ąেāχ āϤিāϞাā§ąāϤ āϕ⧰া āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝি āφāĻŽāϞেāχ āύāϕ⧰া āĻ•ি⧟, āφāĻŽি āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϏাāĻ•্āώী āĻĨাāĻ•ো, āϝেāϤি⧟া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϤাāϤ āĻĒ্ā§°āĻŦৃāϤ্āϤ āĻšোā§ąা। āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻš āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻ…āĻŖু āĻĒā§°িāĻŽাāĻŖ āĻŦāϏ্āϤুāĻ“ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻĻৃāώ্āϟিā§° āĻ…āĻ—োāϚ⧰ āύāĻšā§Ÿ āφ⧰ু āϤাāϤāĻ•ৈ⧟ো āĻ•্āώুāĻĻ্ā§° āĻŦা āĻŦৃāĻšāϤ āĻāĻ•োā§ąেāχ āύাāχ āϝিāϟো āϏুāϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻ•িāϤাāĻŦāϤ āύাāχ।
.
[10:61] And (Wa) you do not (Maa) be (Takuunu) in (Fii)any affair (Sha'nin), nor (Wamaa) do you recite (Tat'lu') any (Min) reading (Qur'aanin) therefrom (Min'hu) nor (Walaa) do you do (Ta'malu') any (Min') work
(Åmalin) except (illa) We are (Kunnaa) witnessing (Shuhuudan) over you (p) (Ålai'kum') as (Iz') you proceed 
(Tufiiduuna) therein (Fiihi). And (Wa) no (Maa Min) weight (Mith'qaali) of an atom (Zarratin) on earth (Fiil'Ar'di) is distant (Ya'zubu) from (Ån) your LORD (Rabbi-ka) nor (Walaa) within (Fii) the heaven (Es'Samaai)nor (Walaa) smaller (As'gara) than (Min) that (Zaalika) or (Walaa) bigger (Ak'bara) except (illa) in (Fii) a 
clear (Mubiin) register (Kitaabin). 
.
📍Note:
Smaller than atom: Who could think of electrons and protons in the 7th century!(sa).
.
📍ref: see link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/03/ref1061.html?m=1
.
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧ⧍
ØŖَŲ„َا ØĨِŲ†َّ ØŖَ؈ْŲ„ِ؊َØ§ØĄَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų„َا ØŽَ؈ْ؁ٌ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ ؈َŲ„َا Ų‡ُŲ…ْ ؊َØ­ْØ˛َŲ†ُŲˆŲ†َ
āϜাāύি āĻĨোā§ąা! āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦāύ্āϧুāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ•োāύো āϭ⧟ āύাāχ āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āϚিāύ্āϤিāϤāĻ“ āύāĻš’āĻŦ।
.

[10:62] Verily (Alaa) indeed (Inna), the allies of GOD (Aw'liyaa'a-llahi); there will be no (Laa) fear (Khaw'fun) upon them (Ålai'him'), nor (Walaa) will they (Hum') grieve (Yah'zanuun).
.
📍Verse/Note-1
10:62 Oh, verily, they who are close to God* - no fear need they have, and neither shall they grieve:

Note*
The verb waliya (from which the noun waii, pl. awliya', is derived) signifies, primarily, the nearness or closeness of one thing to another: thus, God is spoken of in the Qur'an (e.g., in 2:257 and 3:68) as being "near unto (waii) those who believe". Although the term waii, when applied to God, as well as to the relationship between one created being and another, is often used in the Qur'an in the sense of "helper", "friend", "protector", "guardian", etc., none of these secondary meanings can properly - i.e., without offending against the reverence due to God - describe man's attitude to, or relationship with, Him. Consequently, the above reference to the believers as awliya' of God is best rendered as "they who are close to God", in the sense of their being always conscious of Him. This rendering has the support of almost all the classical commentators(as).
.
📍Verse/Note-2
(10-62-64) Those people who adhere to the laws of Allah are His friends - they shall have no fear or grief. These are they who have believed in Allah and are Muttaqeen. To them come glad tidings from their Rabb of a blissful life both in this world and in the hereafter - these are the promises of 
Allah which do not change. All these, in themselves, constitute a great achievement (3/138, 4/141, 16/89, 102, 24/55)pz.
.
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Š
Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؈َ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؊َØĒَّŲ‚ُŲˆŲ†َ
āϝিāϏāĻ•āϞে āψāĻŽাāύ āφāύিāĻ›ে āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āϤাāĻ•্āĻŦā§ąা āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞ।
.
[10:63] The ones who (Ellaziina) believed (Aamanu') and (Wa) they were (Kaanu') pious (Yattaquun);
.
📍Verse/Note:
10:63 Those who accept the Message and live upright.

Note.
See Taqwa,2:41(sa).
(1)-Taqwa = Seeking to journey through life in security = Protect oneself from disintegration of the personality = Journeying in security = Being careful and observant = Getting empowered against evil = Avoid overstepping the laws = Exercising caution = Preserving oneself against deterioration = Good conduct = Building character = Live upright = Fear the consequences of violating Divine Commands = Being mindful of the Creator = Remaining conscious of the Divinely ordained Values = Taking precaution = Being watchful against error(sa).

(2)-https://muktabulraf.blogspot.com/2021/12/taqwamuttaqi-fear-ellah-muttaqi-sl24-25.html?m=1
.
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Ē
Ų„َŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْبُØ´ْØąَŲ‰ٰ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØ­َ؊َا؊ِ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ؈َ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ ۚ Ų„َا ØĒَبْدِŲŠŲ„َ Ų„ِ؃َŲ„ِŲ…َاØĒِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۚ ذَٰŲ„ِ؃َ Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„ْ؁َ؈ْØ˛ُ Ø§Ų„ْØšَظِŲŠŲ…ُ
āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦেāχ āφāĻ›ে āϏুāϏংāĻŦাāĻĻ āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āϜীā§ąāύāϤ āφ⧰ু āφāĻ–িā§°াāϤāϤđŸ’Ĩ, āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŖীā§° āĻ•োāύো āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύ āύাāχ; āĻāχāϟোā§ąেāχ āĻŽāĻšাāϏāĻĢāϞāϤা।
(đŸ’ĨThe happiness born of the feeling of closeness to God and, hence, of spiritual fulfilment(as).
.
[10:64] for them (Lahumu) is the good news (El'Bush'raa) in (Fii) the worldly (Ed'Dun'yaa) life (El'Hayaati)and (Wa) in (Fii) the hereafter (El'Aakhirati). There is no (Laa) alteration (Tab'diila) to (Li) the words of GOD(Kalimaati-llahi); that (Zaalika) is (Huwa) a great (El'Åziim) achievement (El'Faw'zu). 
.
📍Verse/Note:
10:64 There is good news for them in this world and in the Hereafter. God’s Words never change. This, this is the Supreme Triumph.

Note.
And changeless are His laws, 6:115(✔️), 10:64, 17:77, 18:27, 33:38, 
33:62, 35:43, 40:85, 48:23. And you will never find even a slight turn in His laws *17:77(sa).
(✔️Find the verse/Note of 6:115,link:
https://qurantafseeritself.blogspot.com/2021/12/part-1336111-117-httpsyoutu.html?m=1)
.
(*ā§§ā§­:ā§­ā§­
ØŗُŲ†َّØŠَ Ų…َŲ†ْ Ų‚َدْ ØŖَØąْØŗَŲ„ْŲ†َا Ų‚َبْŲ„َ؃َ Ų…ِŲ†ْ ØąُØŗُŲ„ِŲ†َا ۖ ؈َŲ„َا ØĒَØŦِدُ Ų„ِØŗُŲ†َّØĒِŲ†َا ØĒَØ­ْ؈ِŲŠŲ„ًا
āφāĻŽাā§° ā§°াāĻ›ুāϞāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŽাāϜāϤ āϤোāĻŽাā§° āĻĒূā§°্āĻŦে āϝিāϏāĻ•āϞāĻ• āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞো āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻ•্āώেāϤ্ā§°āϤো āφāĻ›িāϞ āĻāχāϟোā§ąেāχ āύি⧟āĻŽ āφ⧰ু āϤুāĻŽি āφāĻŽাā§° āύি⧟āĻŽā§° āĻ•োāύো āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύ āύাāĻĒাāĻŦা।)
.
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Ģ(All Might and Honor is for Allah -- He Alone has Full Authority within the Universe).
؈َŲ„َا ؊َØ­ْØ˛ُŲ†ْ؃َ Ų‚َ؈ْŲ„ُŲ‡ُŲ…ْ ۘ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„ْØšِØ˛َّØŠَ Ų„ِŲ„َّŲ‡ِ ØŦَŲ…ِŲŠØšًا ۚ Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„ØŗَّŲ…ِŲŠØšُ Ø§Ų„ْØšَŲ„ِŲŠŲ…ُ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ•āĻĨাāχ āϤোāĻŽাāĻ• āϝাāϤে āϚিāύ্āϤিāϤ āύāϕ⧰ে। āύিāĻļ্āϚ⧟ āϏāĻ•āϞো āϧ⧰āĻŖā§° āϏāύ্āĻŽাāύ-āĻŽā§°্āϝাāĻĻা āĻ•েā§ąāϞ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦেāχ; āϤেāĻ“ঁ āϏ⧰্āĻŦāĻļ্ā§°োāϤা āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž।
.
[10:65] And (Wa) do not let (Laa) their speech (Qaw'lu-hum') grieve you (s) (Yah'zunka). Indeed (Inna), all (JamiiÃĨn) glory (*35:10) (El'Ezzata) belongs to GOD (Lillahi); HE (Huwa) is the HEARER (Es' Samiiu), the OMNISCIENT (El' Åliim).
(*ā§Šā§Ģ:ā§§ā§Ļ
Ų…َŲ†ْ ؃َØ§Ų†َ ؊ُØąِŲŠØ¯ُ Ø§Ų„ْØšِØ˛َّØŠَ ؁َŲ„ِŲ„َّŲ‡ِ Ø§Ų„ْØšِØ˛َّØŠُ ØŦَŲ…ِŲŠØšًا ۚ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ ؊َØĩْØšَدُ đŸ‘ˆØ§Ų„ْ؃َŲ„ِŲ…ُ Ø§Ų„Øˇَّ؊ِّبُ ؈َØ§Ų„ْØšَŲ…َŲ„ُ Ø§Ų„ØĩَّØ§Ų„ِØ­ُ ؊َØąْ؁َØšُŲ‡ُ ۚ ؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َŲ…ْ؃ُØąُŲˆŲ†َ Ø§Ų„Øŗَّ؊ِّØĻَاØĒِ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Øšَذَابٌ Ø´َدِŲŠØ¯ٌ ۖ ؈َŲ…َ؃ْØąُ ØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ų‡ُ؈َ ؊َبُŲˆØąُ
āϝāĻĻি āĻ•োāύোāĻŦাāχ āϏāύ্āĻŽাāύ āĻŦিāϚাā§°ে (āϤেāύ্āϤে āϏি āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ“āϚ⧰āϤেāχ āĻŦিāϚ⧰া āωāϚিāϤ) āĻ•ি⧟āύো āϏāĻ•āϞো āϏāύ্āĻŽাāύ-āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒāϤ্āϤিā§° āĻŽাāϞিāĻ• āĻ•েā§ąāϞ āφāϞ্āϞাāĻšেāχ। āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āϚ⧰āϤেāχ āϏāĻ•āϞো āĻ­াāϞ āĻ•āĻĨা āωāϤ্āĻĨিāϤ āĻšā§Ÿ āφ⧰ু āύেāĻ• āφāĻŽāϞāĻ• āϤেāĻ“ঁ āĻ“āĻĒā§°āϞৈ āωāĻ া⧟। āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻŦে⧟া āĻ•াāĻŽā§° āϚāĻ•্ā§°াāύ্āϤ āϕ⧰ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āĻ•āĻ িāύ āĻļাāϏ্āϤি āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āώāĻĄ়āϝāύ্āϤ্ā§° āĻŦ্āϝ⧰্āĻĨ āĻš’āĻŦāχ।
Dignity Belongs to God:
35:10 Whosoever is seeking dignity, then know that to God belongs all dignity. To Him ascend the good words, and they are exalted by the good deeds. As for those who scheme evil, they will have a painful retribution, and their scheming will fail.
Note.
The principles advocated by the Quran build excellent qualities for individuals as well as communities. For the word izza (dignity, prestige) see, 3:26; 19:81; 4:139; 35:10; 
38:2; 63:8.(edip).
Note.
👉14:24 Kalimatan Tayyebah = Goodly Word = Noble Ideology).
.
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Ŧ
ØŖَŲ„َا ØĨِŲ†َّ Ų„ِŲ„َّŲ‡ِ Ų…َŲ†ْ ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َŲ…َŲ†ْ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ۗ ؈َŲ…َا ؊َØĒَّبِØšُ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َدْØšُŲˆŲ†َ Ų…ِŲ†ْ دُŲˆŲ†ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ø´ُØąَ؃َØ§ØĄَ ۚ ØĨِŲ†ْ ؊َØĒَّبِØšُŲˆŲ†َ ØĨِŲ„َّا Ø§Ų„Ø¸َّŲ†َّ ؈َØĨِŲ†ْ Ų‡ُŲ…ْ ØĨِŲ„َّا ؊َØŽْØąُØĩُŲˆŲ†َ
āϜাāύি āĻĨোā§ąা! āύিāĻļ্āϚ⧟ āϝিāϏāĻ•āϞে āφāĻ•াāĻļāϤ āφāĻ›ে āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞ āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āφāĻ›ে āϏিāĻšঁāϤ āφāϞ্āϞাāĻšā§°েāχ। āϝিāϏāĻ•āϞে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύāĻ• āĻļ্āĻŦā§°ীāϕ⧰ূāĻĒে āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰ে, āϏিāĻšঁāϤে āĻ•িāĻšā§° āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰ে? āϏিāĻšঁāϤে āĻ•েā§ąāϞāĻŽাāϤ্ā§° āϧাā§°āĻŖাā§° āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ āĻ•েā§ąāϞ āĻŽিāĻ›া āĻ•āĻĨাāĻšে āĻ•ā§Ÿ।
.
[10:66] Verily (Alaa) indeed (Inna), to GOD belongs (Lillahi) whoever (Man) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and whoever (Waman) is on earth (Fiil' Ar'di). And (Wa) those who (Ellaziina) invoke (Yad'uuna) associates (idols) (Shurakaa'a) besides GOD (Min Duuni-llahi) follow (Yattabiu) nothing (Maa); they only (In illa) follow (-Yattabiuuna) assumption (*6:116) (Ez'Zonna), and (Wa) they (Hum') are only (In' illa)guessing (Yakh'rusuun). 

(Note: āĻ…āύুāĻŽাāύāϤ, āĻŽোā§°-āĻŽāϤে, āĻŽোā§°-āϧাā§°āĻŖাāϤ, āĻ•োāύো-āϚাāĻšাāĻŦা-āĻŦা āĻĒāĻŖ্āĻĄিā§°-āĻŽāϤে āφāĻĻি āĻ•āĻĨাāĻŦোā§° āχāĻ›āϞাāĻŽāϤ āĻĒ্ā§°āϝোāϜ্āϝ āύāĻšāϝ়:
*pl find the verse/note,link:
https://qurantafseeritself.blogspot.com/2021/12/part-1336111-117-httpsyoutu.html?m=1)
.
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§­
Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŦَØšَŲ„َ Ų„َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„Ų„َّ؊ْŲ„َ Ų„ِØĒَØŗْ؃ُŲ†ُŲˆØ§ ؁ِŲŠŲ‡ِ ؈َØ§Ų„Ų†َّŲ‡َØ§Øąَ Ų…ُبْØĩِØąًا ۚ ØĨِŲ†َّ ؁ِ؊ ذَٰŲ„ِ؃َ Ų„َØĸ؊َاØĒٍ Ų„ِŲ‚َ؈ْŲ…ٍ ؊َØŗْŲ…َØšُŲˆŲ†َ
āϤেā§ąেঁāχ āϏেāχ āϏāϤ্āϤা, āϝিāϜāύে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে ā§°াāϤি, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŦিāĻļ্ā§°াāĻŽ āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°া āφ⧰ু āĻĻেāĻ–িāĻŦāϞৈ (āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে) āĻĻিāύ। āϝি āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟ে āĻ•āĻĨা āĻļুāύে āύিāĻļ্āϚ⧟ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻ‡ā§ŸাāϤ āφāĻ›ে āĻŦāĻšু āύিāĻĻā§°্āĻļāύ।
.
[10:67] HE (Huwa) is the One who (Ellazii) made (JaÃĨla) the night (Ellai'la) for you (Lakumu) to (Li) rest (Tas'kunu') therein (Fiihi) and (Wa) the day (En'Nahaara), visible (Mub'siran). Indeed (Inna), there are (La)
signs (Aayaatin) in (Fii) that (Zaalika) for (Li) people (Qaw'min) who listen (Yas'ma'uun). 
.
📍Verse/Note:
10:67 [whereas] it is He who has made the night for you, so that you might have rest therein, and the day, to make [you] see* in this, behold, there are messages indeed for people who [are willing to] listen.

Note*
See *14:32 and the corresponding note of 14:33; for the specific significance, in this context, of the reference to "day" and "night", see on 27:86, which belongs to a somewhat earlier revelation than the present surah.
[*ā§§ā§Ē:ā§Šā§¨-ā§Šā§Š
Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŽَŲ„َŲ‚َ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļَ ؈َØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄِ Ų…َØ§ØĄً ؁َØŖَØŽْØąَØŦَ بِŲ‡ِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ØĢَّŲ…َØąَاØĒِ ØąِØ˛ْŲ‚ًا Ų„َ؃ُŲ…ْ ۖ ؈َØŗَØŽَّØąَ Ų„َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْ؁ُŲ„ْ؃َ Ų„ِØĒَØŦْØąِ؊َ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْبَØ­ْØąِ بِØŖَŲ…ْØąِŲ‡ِ ۖ ؈َØŗَØŽَّØąَ Ų„َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْØŖَŲ†ْŲ‡َØ§Øąَ
āφāϞ্āϞাāĻš āϏেāχāϜāύ, āϝিāϜāύে āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻš āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąী āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে, āϝিāϜāύে āφāĻ•াāĻļā§° āĻĒā§°া āĻĒাāύী āĻŦā§°্āώāĻŖ āϕ⧰ে āϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϜীā§ąিāĻ•াā§° āĻŦাāĻŦে āĻĢāϞāĻŽূāϞ āĻ‰ā§ŽāĻĒাāĻĻāύ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āύৌāϝাāύāĻ• āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ…āύুāĻ—āϤ āϕ⧰ি āĻĻিāĻ›ে, āϝাāϤে āϤেāĻ“ঁā§° āύিā§°্āĻĻেāĻļāϤ āϏেāχāĻŦোā§°ে āϏাāĻ—ā§°āϤ āĻŦিāϚ⧰āĻŖ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ•āϞ্āϝাāĻŖāϤ āύি⧟োāϜিāϤ āϕ⧰িāĻ›ে āύāĻĻীāϏāĻŽূāĻšāĻ•।
ā§§ā§Ē:ā§Šā§Š
؈َØŗَØŽَّØąَ Ų„َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„Ø´َّŲ…ْØŗَ ؈َØ§Ų„ْŲ‚َŲ…َØąَ دَاØĻِبَ؊ْŲ†ِ ۖ ؈َØŗَØŽَّØąَ Ų„َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„Ų„َّ؊ْŲ„َ ؈َØ§Ų„Ų†َّŲ‡َØ§Øąَ
āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ•āϞ্āϝাāĻŖāϤ āύি⧟োāϜিāϤ āϕ⧰িāĻ›ে āϏূā§°্āϝ āφ⧰ু āϚāύ্āĻĻ্ā§°āĻ•, āϝিāĻŦোā§° āĻ…āĻŦিā§°াāĻŽāĻ­াā§ąে āĻāĻ•েāχ āύি⧟āĻŽā§° āĻ…āύুāĻŦā§°্āϤিāϤ āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ•āϞ্āϝাāĻŖāϤ āύি⧟োāϜিāϤ āϕ⧰িāĻ›ে āĻĻিāύ āφ⧰ু ā§°াāϤিāĻ•।
(The night and the day are spoken of in 10:67, 27:86 or 40:61 as having been "made for you" (resp. "for them"(sa)].
.
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§Ž
Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ اØĒَّØŽَذَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؈َŲ„َدًا ۗ ØŗُبْØ­َØ§Ų†َŲ‡ُ ۖ Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„ْØēَŲ†ِ؊ُّ ۖ Ų„َŲ‡ُ Ų…َا ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َŲ…َا ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ۚ ØĨِŲ†ْ ØšِŲ†ْدَ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ ØŗُŲ„ْØˇَØ§Ų†ٍ بِŲ‡َٰذَا ۚ ØŖَØĒَŲ‚ُŲˆŲ„ُŲˆŲ†َ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų…َا Ų„َا ØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ā§Ÿ, ‘āφāϞ্āϞাāĻšে āϏāύ্āϤাāύ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে’। āϤেāĻ“ঁ āĻŽāĻšাāύ āĻĒā§ąিāϤ্ā§°! āϤেāĻ“ঁ āĻ…āĻ­াā§ąāĻŽুāĻ•্āϤ! āφāĻ•াāĻļāϏāĻŽূāĻšāϤ āϝি āφāĻ›ে āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϝি āφāĻ›ে āϏেāχ āϏāĻ•āϞো āϤেāĻ“ঁā§°েāχ। āĻāχ āĻŦিāώ⧟ে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ•োāύো āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖ āύাāχ। āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻš āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āĻāύে āĻ•āĻĨা āĻ•োā§ąা āύেāĻ•ি āϝিāϟো āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āύিāϜেāχ āύাāϜাāύা?
.
[10:68] They say (Qaalu'), "GOD has (Ettakhaza-llahu) a son (*39:4) (Waladan)." Glory be to HIM (Sub'haana-hu); HE (Huwa) is the RICH (El' Ganiyyu). To HIM belongs (Lahu) whatever (Maa) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and whatever (Wamaa) is on earth (Fiil' Ar'di). You have (Endakum) no (In' Min) authority 
(Sul'toani) for (Bi) this (Haaza). Are you saying (A'taquuluuna) about GOD (Ålaallahi) what (Maa) you do not (Laa) know (Ta'lamuun)? 
(*ā§Šā§¯:ā§Ē
Ų„َ؈ْ ØŖَØąَادَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØŖَŲ†ْ ؊َØĒَّØŽِذَ ؈َŲ„َدًا Ų„َاØĩْØˇَ؁َŲ‰ٰ Ų…ِŲ…َّا ؊َØŽْŲ„ُŲ‚ُ Ų…َا ؊َØ´َØ§ØĄُ ۚ ØŗُبْØ­َØ§Ų†َŲ‡ُ ۖ Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ø§Ų„ْ؈َاحِدُ Ø§Ų„ْŲ‚َŲ‡َّØ§Øąُ
āϝāĻĻি āφāϞ্āϞাāĻšে āϏāύ্āϤাāύ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻŦ āĻŦিāϚাā§°িāϞেāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āϤেāĻ“ঁ āϝি āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে āϤাā§° āĻĒā§°াāχ āϝাāĻ• āχāϚ্āĻ›া āĻŽāύোāύীāϤ āϕ⧰ি āϞ'āϞেāĻšেঁāϤেāύ। āĻ•িāύ্āϤু āϤেāĻ“ঁ āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āφ⧰ু āĻŽāĻšাāύ! āϤেāĻ“ঁ āφāϞ্āϞাāĻš, āĻāĻ•āĻ• (āĻ…āĻĻ্āĻŦিāϤী⧟), āĻĒ্ā§°āĻŦāϞ āĻĒ্ā§°āϤাāĻĒāĻļাāϞী।)
.
📍 reference:
⧍:ā§§ā§§ā§Ŧ(+6:101)
؈َŲ‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ اØĒَّØŽَذَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؈َŲ„َدًا ۗ ØŗُبْØ­َØ§Ų†َŲ‡ُ ۖ بَŲ„ْ Ų„َŲ‡ُ Ų…َا ؁ِ؊ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļِ ۖ ؃ُŲ„ٌّ Ų„َŲ‡ُ Ų‚َØ§Ų†ِØĒُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ā§Ÿ, āφāϞ্āϞাāĻšে āϏāύ্āϤাāύ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে। āϤেāĻ“ঁ (āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒā§°া) āĻ…āϤি āĻĒā§ąিāϤ্ā§°। āĻŦā§°ং āφāĻ•াāĻļāĻŽāĻŖ্āĻĄāϞ āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϝি āφāĻ›ে āϏāĻ•āϞো āφāϞ্āϞাāĻšā§°েāχ। āϏāĻ•āϞোā§ąেāχ āϤেāĻ“ঁā§° āĻāĻ•াāύ্āϤ āĻ…āύুāĻ—āϤ।
(Find verse/note of 6:101,link:
https://qurantafseeritself.blogspot.com/2021/12/part-1326101-110-httpsyoutu.html?m=1).
.
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§Ŧ⧝
Ų‚ُŲ„ْ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َ؁ْØĒَØąُŲˆŲ†َ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ø§Ų„ْ؃َذِبَ Ų„َا ؊ُ؁ْŲ„ِØ­ُŲˆŲ†َ
āĻ•োā§ąা, ‘āϝিāϏāĻ•āϞে āφāϞ্āϞাāĻš āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āĻŽিāĻ›া ā§°āϟāύা āϕ⧰িāĻŦ āϏিāĻšঁāϤ āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āϏāĻĢāϞ āĻš’āĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ’।
.
[10:69] Say (Qul'): "Indeed (Inna), those who (Ellaziina) fabricate (Yaf'taruuna) falsehood (El'Kaziba) about GOD (Ålaallahi) will not (Laa) succeed (Yuf'lihuun)."
.
📍ref
ā§Šā§§:⧍ā§Ē
Ų†ُŲ…َØĒِّØšُŲ‡ُŲ…ْ Ų‚َŲ„ِŲŠŲ„ًا ØĢُŲ…َّ Ų†َØļْØˇَØąُّŲ‡ُŲ…ْ ØĨِŲ„َŲ‰ٰ Øšَذَابٍ ØēَŲ„ِŲŠØ¸ٍ
āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ…āϞāĻĒ āϏāĻŽā§Ÿ āĻ­োāĻ— āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āĻĻিāĻŽ। āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ•āĻ িāύ āĻļাāϏ্āϤি āĻ­োāĻ— āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āĻŦাāϧ্āϝ āϕ⧰াāĻŽ।
.
đŸŸĸā§§ā§Ļ:ā§­ā§Ļ(Noah).
Ų…َØĒَاٌؚ ؁ِ؊ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ØĢُŲ…َّ ØĨِŲ„َ؊ْŲ†َا Ų…َØąْØŦِØšُŲ‡ُŲ…ْ ØĢُŲ…َّ Ų†ُذِŲŠŲ‚ُŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْØšَذَابَ Ø§Ų„Ø´َّدِŲŠØ¯َ بِŲ…َا ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؊َ؃ْ؁ُØąُŲˆŲ†َ
āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤেāχ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āĻ…āϞāĻĒ āĻ­োāĻ—āϏাāĻŽāĻ—্ā§°ী; āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āφāĻŽাā§° āĻ“āϚ⧰āϤেāχ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝাā§ąā§°্āϤāύ। āϤেāϤি⧟া āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ•āĻ োā§° āĻļাāϏ্āϤিā§° āϏোā§ąাāĻĻ āĻ­োāĻ— āϕ⧰াāĻŽ; āĻ•াā§°āĻŖ āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ুāĻĢā§°ী āϕ⧰িāĻ›িāϞ।
.
[10:70] They enjoy (enjoyment) (Mataa'un) in (Fii) the world (Ed'Dun'yaa); then (Thumma) to Us (ilai'naa) is their return (Mar'jiu-hum'), then (Thumma) We will make them taste (Nuziiqu-humu) a severe (Es'Shadiida)
punishment (El'Åzaaba) for what (Bimaa) they used to (Kaanu') disbelieve (Yak'furuun). 
।।।।
🍒 Quran🍒 Analysis🍒 Syedraf🍒
....ooo....

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud