🌗At-Tawbah[Part-179(09:50-59)]

Part-179(9:50-59)At-Tawbah
đŸĨĻ https://youtu.be/P_Wver1n5c0
Video of #muktabulhussain
.
đŸĨĻāĻŽিāύি āϏূāϚিঃPart-179(9:50-59)
9:50-51(ref.Freedom-57:22)
9:51(Calling religious men as Maulana is a very common but dangerous practice involving Shirk)
9:52(ref-āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻšাāϤ⧰ āϜ⧰ি⧟āϤে āφāϞ্āϞাāĻšে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻļাāϏ্āϤি āĻĻিāĻŦ, āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ…āĻĒāĻĻāϏ্āĻĨ āϕ⧰িāĻŦ, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϜ⧟āϝুāĻ•্āϤ āϕ⧰িāĻŦ)
9:53(āĻĢাāĻ›িāĻ•্āĻŦā§° āĻŦ্āϝāϝ় āĻ—্ā§°āĻšāύāϝোāĻ—্āϝ āύāĻšāϝ়-Note)
9:54(The SALAT(Prayer) Existed Before Muhammad a:s:-Note)
9:55(Apparent Worldly Success-Note)
9:56(ref-āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϧāύ-āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āφ⧰ু āϏāύ্āϤাāύ-āϏāύ্āϤāϤি āĻāϟা āĻĒā§°ীāĻ•্āώা)
9:57(The Arabic term "munafiq" - which, for want of a better word, is rendered as "hypocrite"Asad Note)
9:58(Sadaqat means-Note)
9:59(The Central Authority will be just to all-Note)(Meaning of "What God has given them, and His Apostle"-Note)
।।।
🔊āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻ•োā§°āφāύ) āĻ•োāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āχংā§°াāϜী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āϚাāĻŦ।।
đŸĨĻ⧝:ā§Ģā§Ļ
ØĨِŲ†ْ ØĒُØĩِبْ؃َ Ø­َØŗَŲ†َØŠٌ ØĒَØŗُؤْŲ‡ُŲ…ْ ۖ ؈َØĨِŲ†ْ ØĒُØĩِبْ؃َ Ų…ُØĩِŲŠØ¨َØŠٌ ؊َŲ‚ُŲˆŲ„ُŲˆØ§ Ų‚َدْ ØŖَØŽَذْŲ†َا ØŖَŲ…ْØąَŲ†َا Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ُ ؈َ؊َØĒَ؈َŲ„َّ؈ْا ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؁َØąِØ­ُŲˆŲ†َ
āϝāĻĻি āϤোāĻŽাā§° āĻ•োāύো āĻŽāĻ™্āĻ—āϞ āĻšā§Ÿ āϤেāύ্āϤে āϏেāχāϟোā§ąে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ•āώ্āϟ āĻĻি⧟ে, āφ⧰ু āϤোāĻŽাā§° āĻŦিāĻĒāĻĻ āϘāϟিāϞে āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ā§Ÿ, ‘āφāĻŽি āφāĻ—āϤেāχ āφāĻŽাā§° āύিāϜ⧰ āĻŦিāώ⧟ে āϏāϤ⧰্āĻ•āϤা āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞো’, āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ‰ā§ŽāĻĢুāϞ্āϞāϚিāϤ্āϤে āĻŽুāĻ– āϘূā§°াāχ āϞ⧟।
.
[9:50] If (In) (Hasanatun) touches you (s) (Tusiib'ka), it distresses them (Tasu'hum'); but (Wa) if (In) a 
misfortune (✳️57:22) (Musiibatun) afflicts you (s) (Tusib'ka), they say (Yaquulu'), "We already (Qad') had 
(Akhaz'naa) our concern (matter)(Am'ra-naa) before (Min Qab'lu)," and (Wa) they turn away (Yatawallaw')
while (Wa) they (Hum') are rejoicing (Farihuun). 
(ā§Ģā§­:⧍⧍✳️
Ų…َا ØŖَØĩَابَ Ų…ِŲ†ْ Ų…ُØĩِŲŠØ¨َØŠٍ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؈َŲ„َا ؁ِ؊ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗِ؃ُŲ…ْ ØĨِŲ„َّا ؁ِ؊ ؃ِØĒَابٍ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِ ØŖَŲ†ْ Ų†َبْØąَØŖَŲ‡َا ۚ ØĨِŲ†َّ ذَٰŲ„ِ؃َ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؊َØŗِŲŠØąٌ
āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āφāĻĒāϤিāϤ āĻšোā§ąা āĻāύে āĻ•োāύো āĻŦিāĻĒāĻĻ-āφāĻĒāĻĻ āύাāχ āϝিāϟো āφāĻŽি āϏে⧟া āϏংāϘāϟিāϤ āĻšোā§ąাā§° āφāĻ—āϤে āĻāĻ–āύ āĻ•িāϤাāĻŦāϤ āϞিāĻĒিāĻŦāĻĻ্āϧ āϕ⧰ি ā§°āĻ–া āύাāχ। āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒāĻ•্āώে āĻā§Ÿা āĻ…āϤি āϏāĻšāϜ।
See special note on freedom-57:22
link: https://muktabulraf.blogspot.com/2022/02/ref9525722-free-will.html?m=1)
.
đŸĨĻ⧝:ā§Ģā§§
Ų‚ُŲ„ْ Ų„َŲ†ْ ؊ُØĩِŲŠØ¨َŲ†َا ØĨِŲ„َّا Ų…َا ؃َØĒَبَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų„َŲ†َا Ų‡ُ؈َ đŸ‘ˆŲ…َ؈ْŲ„َØ§Ų†َا ۚ ؈َØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؁َŲ„ْ؊َØĒَ؈َ؃َّŲ„ِ Ø§Ų„ْŲ…ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆŲ†َ
āĻ•োā§ąা, ‘āφāĻŽাā§° āϞāĻ—āϤ āĻ•েā§ąāϞ āϏেāχāϟোā§ąে āϘāϟিāĻŦ āϝিāϟো āφāϞ্āϞাāĻšে āφāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āϞিāĻ–ি *ā§°াāĻ–িāĻ›ে; āϤেā§ąেঁāχ āφāĻŽাā§° āĻ…āĻ­িāĻ­াā§ąāĻ•; āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ“āĻĒā§°āϤেāχ āĻŽুāĻŽিāύāϏāĻ•āϞে āύিā§°্āĻ­ā§° āϕ⧰া āωāϚিāϤ’।
.
[9:51] Say (Qul): "Never (Lan) will we be afflicted (Yusiiba-naa) except (illa) what (Maa) GOD (Ellahu) has 
decreed (Kataba) for us (Lanaa); HE (Huwa) is our guardian (master) (Maw'laa-naa). And (Wa) so let (Fal') the 
believers (El'Mu'minuun) rely (Yatawakkali) on GOD (Ålaallahi)."
.
📍Verse/Note:
9:51 Say, “No calamity befalls us except within the bounds of God’s laws. Only He is our Lord Supreme (Maulana).” In God let the believers put their trust!

Note.
👉Calling religious men as Maulana is a very common but dangerous practice involving Shirk(sa).
.
📍 reference:
⧍:ā§¨ā§Žā§Ŧ
Ų„َا ؊ُ؃َŲ„ِّ؁ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų†َ؁ْØŗًا ØĨِŲ„َّا ؈ُØŗْØšَŲ‡َا ۚ Ų„َŲ‡َا Ų…َا ؃َØŗَبَØĒْ ؈َØšَŲ„َ؊ْŲ‡َا Ų…َا Ø§ŲƒْØĒَØŗَبَØĒْ ۗ ØąَبَّŲ†َا Ų„َا ØĒُؤَا؎ِذْŲ†َا ØĨِŲ†ْ Ų†َØŗِŲŠŲ†َا ØŖَ؈ْ ØŖَØŽْØˇَØŖْŲ†َا ۚ ØąَبَّŲ†َا ؈َŲ„َا ØĒَØ­ْŲ…ِŲ„ْ ØšَŲ„َ؊ْŲ†َا ØĨِØĩْØąًا ؃َŲ…َا Ø­َŲ…َŲ„ْØĒَŲ‡ُ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِŲ†َا ۚ ØąَبَّŲ†َا ؈َŲ„َا ØĒُØ­َŲ…ِّŲ„ْŲ†َا Ų…َا Ų„َا ØˇَØ§Ų‚َØŠَ Ų„َŲ†َا بِŲ‡ِ ۖ ؈َاؚْ؁ُ ØšَŲ†َّا ؈َاØēْ؁ِØąْ Ų„َŲ†َا ؈َØ§ØąْØ­َŲ…ْŲ†َا ۚ ØŖَŲ†ْØĒَ Ų…َ؈ْŲ„َØ§Ų†َا ؁َØ§Ų†ْØĩُØąْŲ†َا ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„ْŲ‚َ؈ْŲ…ِ Ø§Ų„ْ؃َØ§ŲِØąِŲŠŲ†َ
āφāϞ্āϞাāĻšে āĻ•াāĻ•ো āϤাā§° āϏাāĻŽā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻšিā§°āϤ āĻ•োāύো āĻĻা⧟িāϤ্āĻŦ āύিāĻĻি⧟ে। āϝি⧟ে āĻ­াāϞ āωāĻĒাā§°্āϜāύ āϕ⧰িāĻ›ে āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĢāϞ āϤাā§° āĻŦাāĻŦেāχ, āφ⧰ু āϝি⧟ে āĻŦে⧟া āωāĻĒাā§°্āϜāύ āϕ⧰িāĻ›ে āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĢāϞ āϏি āύিāϜেāχ āĻ­োāĻ— āϕ⧰িāĻŦ। āĻšে āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•! āϝāĻĻি āφāĻŽি āĻŦিāϏ্āĻŽৃāϤ āĻšāĻ“ঁ āĻ…āĻĨāĻŦা āĻ­ুāϞ āϕ⧰ো āϤেāύ্āϤে āϤুāĻŽি āφāĻŽাāĻ• āϏোāϧ-āĻĒোāϚ āύāϕ⧰িāĻŦা। āĻšে āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•! āφāĻŽাā§° āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āϝেāύেāĻ•ৈ āϤুāĻŽি āĻŦোāϜা āĻ…ā§°্āĻĒāĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞা āφāĻŽাā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āϤেāύেāĻ•ুā§ąা āĻŦোāϜা āĻ…ā§°্āĻĒāĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦা। āĻšে āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•! āϤুāĻŽি āφāĻŽাāĻ• āĻāύেāĻ•ুā§ąা āĻŦোāϜা āĻŦāĻšāύ āύāϕ⧰াāĻŦা āϝিāϟো āĻŦāĻšāύ āϕ⧰াā§° āϏাāĻŽā§°্āĻĨ āφāĻŽাā§° āύাāχ; āφ⧰ু āϤুāĻŽি āφāĻŽাā§° āĻĒাāĻĒ āĻŽোāϚāύ āϕ⧰ি āĻĻি⧟া, āφāĻŽাāĻ• āĻ•্āώāĻŽা āϕ⧰ি āĻĻি⧟া, āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻĻ⧟া āϕ⧰া, āϤুāĻŽি⧟েāχ āφāĻŽাā§° āĻ…āĻ­িāĻ­াā§ąāĻ•। āĻāϤেāĻ•ে āĻ•াāĻĢিā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āφāĻŽাāĻ• āϏāĻšা⧟ āϕ⧰া।
.
📍Note:*
God's ordinance means God's laws: the outcome is the result of our choices. Fatalism is against 
the principles of free will. God knows all the probabilities and this does not negate our freedom to make choices. See verses 6:59; 57:22; 97:1. 
.
Martyrdom: Mu'mins, those convinced by this 
guidance, are prepared to fight for a just cause and to kill or get killed, and they receive their well deserved reward from God. See verses and footnotes 3:158; 4:74-8.(sig).
.
đŸĨĻ⧝:ā§Ģ⧍
Ų‚ُŲ„ْ Ų‡َŲ„ْ ØĒَØąَبَّØĩُŲˆŲ†َ بِŲ†َا ØĨِŲ„َّا ØĨِØ­ْدَŲ‰ Ø§Ų„ْØ­ُØŗْŲ†َ؊َ؊ْŲ†ِ ۖ ؈َŲ†َØ­ْŲ†ُ Ų†َØĒَØąَبَّØĩُ بِ؃ُŲ…ْ ØŖَŲ†ْ ؊ُØĩِŲŠØ¨َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ بِØšَذَابٍ Ų…ِŲ†ْ ØšِŲ†ْدِŲ‡ِ ØŖَ؈ْ بِØŖَ؊ْدِŲŠŲ†َا ۖ ؁َØĒَØąَبَّØĩُŲˆØ§ ØĨِŲ†َّا Ų…َØšَ؃ُŲ…ْ Ų…ُØĒَØąَبِّØĩُŲˆŲ†َ
āĻ•োā§ąা, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ•েā§ąāϞ āφāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āĻĻুāϟা āĻ•āϞ্āϝাāĻŖā§° āĻĒā§°া āϝিāĻ•োāύো āĻāϟাā§° āĻ…āĻĒেāĻ•্āώা āϕ⧰ি āφāĻ›া, āφ⧰ু āφāĻŽি āĻĒ্ā§°āϤীāĻ•্āώা āϕ⧰ি āφāĻ›ো āϝে, āφāϞ্āϞাāĻšে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϤেāĻ“ঁā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āĻ…āĻĨāĻŦা āφāĻŽাā§° āĻšāϤুā§ąাāχ āĻļাāϏ্āϤি āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻŦ। āĻāϤেāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻĒ্ā§°āϤীāĻ•্āώা āϕ⧰া, āφāĻŽিāĻ“ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϞāĻ—āϤ āĻĒ্ā§°āϤীāĻ•্āώা āϕ⧰ি āφāĻ›ো’।
.
[9:52] Say (Qul'): "Do (Hal') you only (illa) await for us (Tarabbasuuna Binaa) one (Ih'daa) of the two best 
things (El'Hus'nayai'ni), while (Wa) we (Nah'nu) await for you (Natarabbasu Bikum') that (An) GOD (Ellahu)
should afflict you (Yusiiba-kumu) with (Bi) a punishment (Åzaabin) from HIM (Min' Endihi) or (Aw') by (Bi)
our hands (Ai'diinaa)? So (Fa) keep waiting (Tarabbasuu'), indeed we (Innaa) are with you (MaÃĨkum)
waiting (Mutarabbisuun)."
.
📍Verse/Note:
(9:52) Say to them: You are simply waiting to see which of the two events befalls us - defeat or 
success. We welcome both. (In the case of defeat if we are slain, eternal blissful life will be our 
reward. If we are victorious it will help us continue our struggle for the establishment of Divine 
Order). On our part, we will wait to see Allah chastising you by external means or through us (*9/14). So you wait and surely we shall also wait with you.pz.
(⧝:ā§§ā§Ē*
Ų‚َاØĒِŲ„ُŲˆŲ‡ُŲ…ْ ؊ُØšَذِّبْŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ بِØŖَ؊ْدِ؊؃ُŲ…ْ ؈َ؊ُØŽْØ˛ِŲ‡ِŲ…ْ ؈َ؊َŲ†ْØĩُØąْ؃ُŲ…ْ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ ؈َ؊َØ´ْ؁ِ ØĩُدُŲˆØąَ Ų‚َ؈ْŲ…ٍ Ų…ُؤْŲ…ِŲ†ِŲŠŲ†َ
āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϞāĻ—āϤ āϝুāĻĻ্āϧ āϕ⧰া। āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻšাāϤ⧰ āϜ⧰ি⧟āϤে āφāϞ্āϞাāĻšে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻļাāϏ্āϤি āĻĻিāĻŦ, āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ…āĻĒāĻĻāϏ্āĻĨ āϕ⧰িāĻŦ, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϜ⧟āϝুāĻ•্āϤ āϕ⧰িāĻŦ āφ⧰ু āĻŽুāĻŽিāύ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰āϏāĻŽূāĻš āϚিāϤ্āϤ āĻĒ্ā§°āĻļাāύ্āϤি āϕ⧰িāĻŦ,
Pl find the verse 9:14 note in link:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2499144736882122&id=100003598598517)
.
đŸĨĻ⧝:ā§Ģā§Š
Ų‚ُŲ„ْ ØŖَŲ†ْ؁ِŲ‚ُŲˆØ§ Øˇَ؈ْØšًا ØŖَ؈ْ ؃َØąْŲ‡ًا Ų„َŲ†ْ ؊ُØĒَŲ‚َبَّŲ„َ Ų…ِŲ†ْ؃ُŲ…ْ ۖ ØĨِŲ†َّ؃ُŲ…ْ ؃ُŲ†ْØĒُŲ…ْ Ų‚َ؈ْŲ…ًا ؁َØ§ØŗِŲ‚ِŲŠŲ†َ
āĻ•োā§ąা, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āχāϚ্āĻ›াāĻ•ৃāϤāĻ­াā§ąে āĻŦ্āϝ⧟ āϕ⧰া āĻ…āĻĨāĻŦা āĻ…āύিāϚ্āĻ›াāĻ•ৃāϤāĻ­াā§ąে, āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒā§°া āϏে⧟া āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰া āύāĻš’āĻŦ, āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āĻšৈāĻ›া āĻĢাāĻ›িāĻ•্āĻŦ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟’।
.
[9:53] Say (Qul'): "Disburse (Anfiqu') willingly (Tow'ÃĨan) or (Aw') unwillingly (Kar'haan); it will never (Lan)
be accepted (Yutaqabbala) from you (Minkum'). Indeed, (Innakum') you are (Kuntum') an immoral 
(Faasiqiin) people (Qaw'man)." 
.
📍Verse/Note:
9:53 Say: "You may spend [anything], willingly-or unwillingly, [pretending that you do it for the sake of God:] it shall never be accepted from you* -for, verily, you are people bent on iniquity!"

Note.*
-"it shall never be acceptable to God": an allusion to the readiness on the part of many hypocrites to contribute financially to "good causes", ostensibly for the sake of moral considerations but, in reality, "only to be seen and praised by men" 
(cf. **2:264 and ***4:38)(as)
(⧍:⧍ā§Ŧā§Ē**
؊َا ØŖَ؊ُّŲ‡َا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ Ų„َا ØĒُبْØˇِŲ„ُŲˆØ§ ØĩَدَŲ‚َاØĒِ؃ُŲ…ْ بِØ§Ų„ْŲ…َŲ†ِّ ؈َØ§Ų„ْØŖَذَŲ‰ٰ ؃َØ§Ų„َّذِ؊ ؊ُŲ†ْ؁ِŲ‚ُ Ų…َØ§Ų„َŲ‡ُ ØąِØĻَØ§ØĄَ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗِ ؈َŲ„َا ؊ُؤْŲ…ِŲ†ُ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َØ§Ų„ْ؊َ؈ْŲ…ِ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąِ ۖ ؁َŲ…َØĢَŲ„ُŲ‡ُ ؃َŲ…َØĢَŲ„ِ Øĩَ؁ْ؈َØ§Ų†ٍ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ ØĒُØąَابٌ ؁َØŖَØĩَابَŲ‡ُ ؈َابِŲ„ٌ ؁َØĒَØąَ؃َŲ‡ُ ØĩَŲ„ْدًا ۖ Ų„َا ؊َŲ‚ْدِØąُŲˆŲ†َ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ø´َ؊ْØĄٍ Ų…ِŲ…َّا ؃َØŗَبُŲˆØ§ ۗ ؈َØ§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų„َا ؊َŲ‡ْدِ؊ Ø§Ų„ْŲ‚َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْ؃َØ§ŲِØąِŲŠŲ†َ
āĻšে āψāĻŽাāύ্āĻĻাā§°āϏāĻ•āϞ! āĻĻাāύ⧰ āĻ•āĻĨা āĻ•ৈ āĻĢুā§°ি āφ⧰ু āĻ•āώ্āϟ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰ি āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āύিāϜ⧰ āĻĻাāύāĻ• āϏেāχ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিā§° āĻĻā§°ে āύিāώ্āĻĢāϞ āύāϕ⧰িāĻŦা āϝি⧟ে āύিāϜ⧰ āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āϞোāĻ•āĻ• āĻĻেāĻ–ুā§ąাāĻŦāϞৈ āĻŦ্āϝ⧟ āϕ⧰ে, āφāϞ্āϞাāĻš āφ⧰ু āφāĻ–িā§°াāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āĻĒোāώāĻŖ āύāϕ⧰ে। āĻĢāϞāϤ āϤাā§° āωāĻĒāĻŽা āĻšৈāĻ›ে āĻāύেāĻ•ুā§ąা āĻāϟা āĻŽāϏৃāĻŖ āĻļিāϞ⧰ āĻĻā§°ে, āϝাā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻ…āϞāĻĒ āĻŽাāϟি āφāĻ›ে, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϧাā§°াāώাā§° āĻŦā§°āώুāĻŖে āϏেāχāϟো āĻĒā§°িāώ্āĻ•াā§° āϕ⧰ি āĻĻি⧟ে। āχāĻšঁāϤে āϝি āωāĻĒাā§°্āϜāύ āϕ⧰িāĻ›ে āϤাā§° āĻāĻ•োā§ąেāχ āύিāϜ⧰ āĻ•াāĻŽāϤ āĻ–āϟুā§ąাāĻŦāϞৈ āϏāĻ•্āώāĻŽ āύāĻšā§Ÿ; āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšে āĻ•াāĻĢিā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟āĻ• āĻšিāĻĻা⧟āϤ āύāϕ⧰ে।
.
ā§Ē:ā§Šā§Ž***
؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊ُŲ†ْ؁ِŲ‚ُŲˆŲ†َ ØŖَŲ…ْ؈َØ§Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ØąِØĻَØ§ØĄَ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗِ ؈َŲ„َا ؊ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆŲ†َ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َŲ„َا بِØ§Ų„ْ؊َ؈ْŲ…ِ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąِ ۗ ؈َŲ…َŲ†ْ ؊َ؃ُŲ†ِ Ø§Ų„Ø´َّ؊ْØˇَØ§Ų†ُ Ų„َŲ‡ُ Ų‚َØąِŲŠŲ†ًا ؁َØŗَØ§ØĄَ Ų‚َØąِŲŠŲ†ًا
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻŽাāύুāĻšāĻ• āĻĻেāĻ–ুā§ąাāĻŦāϞৈ āύিāϜ⧰ āϧāύ-āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āĻŦ্āϝ⧟ āϕ⧰ে āϞāĻ—āϤে āφāϞ্āϞাāĻš āφ⧰ু āĻļেāώ āĻĻিā§ąāϏ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āψāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āύāϕ⧰ে āφ⧰ু āϚ⧟āϤাāύ āϝাā§° āϏāĻ™্āĻ—ী āĻšā§Ÿ। āĻāϤেāĻ•ে āϏেāχ āϏāĻ™্āĻ—ী āĻ•িāĻŽাāύ āϝে āύিāĻ•ৃāώ্āϟ!)
.
đŸĨĻ⧝:ā§Ģā§Ē(The Contact Prayer Existed Before Muhammad a.s.).
؈َŲ…َا Ų…َŲ†َØšَŲ‡ُŲ…ْ ØŖَŲ†ْ ØĒُŲ‚ْبَŲ„َ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų†َ؁َŲ‚َاØĒُŲ‡ُŲ…ْ ØĨِŲ„َّا ØŖَŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ ؃َ؁َØąُŲˆØ§ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َبِØąَØŗُŲˆŲ„ِŲ‡ِ ؈َŲ„َا ؊َØŖْØĒُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ØĩَّŲ„َا؊َ ØĨِŲ„َّا ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؃ُØŗَØ§Ų„َŲ‰ٰ ؈َŲ„َا ؊ُŲ†ْ؁ِŲ‚ُŲˆŲ†َ ØĨِŲ„َّا ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؃َØ§ØąِŲ‡ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ…ā§°্āĻĨāϏাāĻšাāϝ্āϝ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āύিāώেāϧ āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে āĻāχāĻ•াā§°āĻŖে āϝে, āϏিāĻšঁāϤে āφāϞ্āϞাāĻš āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° ā§°াāĻ›ুāϞ⧰ āϏৈāϤে āĻ•ুāĻĢā§°ী āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āϚাāϞাāϤāϤ āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻšā§Ÿ āĻ•েā§ąāϞ āĻļৈāĻĨিāϞ্āϝ⧰ āϏৈāϤে, āφ⧰ু āĻ…ā§°্āĻĨāϏাāĻšাāϝ্āϝ āϕ⧰ে āĻ•েā§ąāϞ āĻ…āύিāϚ্āĻ›াāĻ•ৃāϤāĻ­াā§ąে।
.
[9:54] And (Wa) what (Maa) prevented theirs (ManaÃĨ-hum') from (An) being accepted (Tuq'bala) from 
them (Min'hum') is only (illaa) because they (Annahum') have disbelieved (Kafaru') in GOD (Billahi) and in 
(Bi) HIS messenger (Rasuuli-hi), and they do not (Laa) come to (Ya'tuuna) the Prayer (Es'Solaata) except (illa)
while (Wa) they (Hum') are lazy (Kusaalaa), nor (Walaa) do they disburse (Yunfiquuna) except (illa) while 
(Wa) they (Hum') are unwilling (Kaarihuun).
.
📍Verse/Note-1
(9:54) Tell them that the reason why their contribution cannot be accepted is that they are opposed to 
the Divine Order set up by the Rasool, and only join the assembly of Salat languidly, and do not 
make their contribution except reluctantly (4/142, 107/5)pz.
.
📍Verse/Notes:
9:54 What prevented the acceptance of their spending was that they rejected God and His messenger, and they do not attend to the contact prayer except lazily, and they do not spend except unwillingly.
.
Note-2 
This verse is another piece of evidence that sala prayers were known since Abraham and were practiced by Meccan polytheists (8:35; 21:73). This is another answer for those who reject Quran's assertion that it is complete, perfect, and sufficiently detailed, and then ask, "Where can we find the details of sala prayers in the Quran?" (6:19, 38,114). One can find the details of sala prayer for themselves by just studying the sixty plus verses that mention sala prayer.(edip).
.
Note-3
This is another proof that the Contact Prayers (Salat) existed before the Quran, and were handed down from Abraham (see 21:73). Also, it stumpsthose who challenge God's assertion that the Quran is complete and fullydetailed when they ask, "Where can we find the details of the Contact Prayersin the Quran" ( 6:19 , 38, 114).rk.
.
Note-4
Ref:[2:8, 4:142, 107:5, 2:256](sa).
[See all the verses of Note-1-4
(4:142, 8:35; 21:73, 6:19, 38,114,21:73,
6:19 , 38, 114, 2:8, 4:142, 107:5, 2:256)
Link-1
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/02/ref954salat-before-muhammad.html?m=1

Link-2(8:35)
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/02/835note-meccan-polytheists-were.html?m=1
.
đŸĨĻ⧝:ā§Ģā§Ģ
؁َŲ„َا ØĒُØšْØŦِبْ؃َ ØŖَŲ…ْ؈َØ§Ų„ُŲ‡ُŲ…ْ ؈َŲ„َا ØŖَ؈ْŲ„َادُŲ‡ُŲ…ْ ۚ ØĨِŲ†َّŲ…َا ؊ُØąِŲŠØ¯ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų„ِ؊ُØšَذِّبَŲ‡ُŲ…ْ بِŲ‡َا ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØ­َ؊َا؊ِ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ؈َØĒَØ˛ْŲ‡َŲ‚َ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗُŲ‡ُŲ…ْ ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؃َØ§ŲِØąُŲˆŲ†َ
āϏে⧟ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āφ⧰ু āϏāύ্āϤাāύ-āϏāύ্āϤāϤি⧟ে āϝাāϤে āϤোāĻŽাāĻ• āĻŦিāĻŽুāĻ—্āϧ āύāϕ⧰ে, āφāϞ্āϞাāĻšে āĻāχāĻŦোā§°ā§° āĻĻ্āĻŦাā§°াāχ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻĒাā§°্āĻĨিā§ą āϜীā§ąāύāϤ āĻļাāϏ্āϤি āĻĻিāĻŦ āĻŦিāϚাā§°ে; āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āφāϤ্āĻŽাāχ āĻ•াāĻĢিā§° āĻ…ā§ąāϏ্āĻĨাāϤেāχ āĻĻেāĻš āϤ্āϝাāĻ— āϕ⧰িāĻŦ।
.
[9:55] So (Fa) let not (Laa) their wealth (Am'waalu-hum') nor (Walaa) their children (Aw'laadu-hum') amaze 
you (s) (Tu'jib'ka). GOD (Ellahu) only (Innamaa) intends (Yuriidu) to (Li) punish them (YuÃĨzziba-hum)
thereby (Bihaa) in (Fii) the worldly (Ed'Dun'yaa) life (El'Hayaati), and (Wa) their souls (Anfusu-hum') will 
vanish (Taz'haqa) while (Wa) they (Hum') are disbelievers (Kaafiruun). 
.
📍Verse/Note-1
9:55 Let not their riches or their children and party astonish you (O Prophet). God causes them to suffer retribution through these in the life of this world and they depart in sorrow while they are in denial (*9:85).
Note.
The ‘dazzle’ of the world holds them back from striving. But people must strive and build Paradise with their own hands. **3:135, 16:32, 46:14(sa).
(**Verses link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/02/ref955.html?m=1

(⧝:ā§Žā§Ģ*
؈َŲ„َا ØĒُØšْØŦِبْ؃َ ØŖَŲ…ْ؈َØ§Ų„ُŲ‡ُŲ…ْ ؈َØŖَ؈ْŲ„َادُŲ‡ُŲ…ْ ۚ ØĨِŲ†َّŲ…َا ؊ُØąِŲŠØ¯ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØŖَŲ†ْ ؊ُØšَذِّبَŲ‡ُŲ…ْ بِŲ‡َا ؁ِ؊ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ؈َØĒَØ˛ْŲ‡َŲ‚َ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗُŲ‡ُŲ…ْ ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؃َØ§ŲِØąُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āφ⧰ু āϏāύ্āϤাāύ-āϏāύ্āϤāϤি⧟ে āϝাāϤে āϤোāĻŽাāĻ• āĻŦিāĻŽুāĻ—্āϧ āύāϕ⧰ে, āφāϞ্āϞাāĻšে āĻāχāĻŦোā§°ā§° āĻĻ্āĻŦাā§°াāχ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻĒাā§°্āĻĨিā§ą āϜীā§ąāύāϤ āĻļাāϏ্āϤি āĻĻিāĻŦ āĻŦিāϚাā§°ে; āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āφāϤ্āĻŽাāχ āĻ•াāĻĢিā§° āĻ…ā§ąāϏ্āĻĨাāϤেāχ āĻĻেāĻš āϤ্āϝাāĻ— āϕ⧰িāĻŦ।)
.
📍Verse/Note-2
(9:55) It is a fact that they have great riches and a large tribe. This should not, however, amaze you. 
It is these things which will become a cause for the devastation in this life (9/85) and they will not depart from here except in a state of Kufr.pz.
.
đŸĨĻ⧝:ā§Ģā§Ŧ
؈َ؊َØ­ْŲ„ِ؁ُŲˆŲ†َ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØĨِŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ Ų„َŲ…ِŲ†ْ؃ُŲ…ْ ؈َŲ…َا Ų‡ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ؃ُŲ…ْ ؈َŲ„َٰ؃ِŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ Ų‚َ؈ْŲ…ٌ ؊َ؁ْØąَŲ‚ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ āĻļāĻĒāϤ āϞৈ āĻ•ā§Ÿ āϝে, āϏিāĻšঁāϤ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰েāχ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ, āĻ…āĻĨāϚ āϏিāĻšঁāϤ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āύāĻšā§Ÿ; āĻĒ্ā§°āĻ•ৃāϤāϤে āϏিāĻšঁāϤ āĻāύে āĻāϟা āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟ āϝিāϏāĻ•āϞে āϭ⧟ āϕ⧰ে।
.
[9:56] And (Wa) they (the hypocrites) swear (Yah'lifuuna) by GOD (Billahi) that they (Innahum') are (La) with you 
(the believers) (Minkum') while (Wa) they (Hum) are not (Maa) with you (Minkum'); but they (Walaakinnahum')
are a divisive (Yaf'raquun) people (Qaw'mun).
.
📍Verse/Note:
9:56 And they swear by God that they do indeed belong to you -the while they do not belong to you, but are [only] people ridden by fear:
Note.
Sc., "for which sin they will have to suffer in the life to come". See also 3:178 and 8:28, and the corresponding notes(as).
(ā§Š:ā§§ā§­ā§Ž
؈َŲ„َا ؊َØ­ْØŗَبَŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؃َ؁َØąُŲˆØ§ ØŖَŲ†َّŲ…َا Ų†ُŲ…ْŲ„ِ؊ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ØŽَ؊ْØąٌ Ų„ِØŖَŲ†ْ؁ُØŗِŲ‡ِŲ…ْ ۚ ØĨِŲ†َّŲ…َا Ų†ُŲ…ْŲ„ِ؊ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Ų„ِ؊َØ˛ْدَادُŲˆØ§ ØĨِØĢْŲ…ًا ۚ ؈َŲ„َŲ‡ُŲ…ْ Øšَذَابٌ Ų…ُŲ‡ِŲŠŲ†ٌ
āĻ•াāĻĢিā§°āϏāĻ•āϞে āϝেāύ āĻ•āĻĻাāĻĒিāĻ“ āĻāχāϟো āϧাā§°āĻŖা āύāϕ⧰ে āϝে, āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϝিāϟো āĻ…ā§ąāĻ•াāĻļ āĻĻিāĻ“ঁ āϏে⧟া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽāĻ™্āĻ—āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে; āĻŦā§°ং āφāĻŽি āĻ…ā§ąāĻ•াāĻļ āĻĻিāĻ“ঁ āϝাāϤে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒাāĻĒ āĻŦৃāĻĻ্āϧি āĻšā§Ÿ। āĻ•াā§°āĻŖ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āϞাāĻž্āĻ›āύাāĻĻা⧟āĻ• āĻļাāϏ্āϤি। Search verse note link:
https://qurantafseeritself.blogspot.com/2021/10/part-683172-180-httpsyoutu.html?m=1
.
ā§Ž:ā§¨ā§Ž
؈َاؚْŲ„َŲ…ُŲˆØ§ ØŖَŲ†َّŲ…َا ØŖَŲ…ْ؈َØ§Ų„ُ؃ُŲ…ْ ؈َØŖَ؈ْŲ„َادُ؃ُŲ…ْ ؁ِØĒْŲ†َØŠٌ ؈َØŖَŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ ØšِŲ†ْدَŲ‡ُ ØŖَØŦْØąٌ ØšَظِŲŠŲ…ٌ
āφ⧰ু āϜাāύি āĻĨোā§ąা, āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϧāύ-āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āφ⧰ু āϏāύ্āϤাāύ-āϏāύ্āϤāϤি āĻāϟা āĻĒā§°ীāĻ•্āώা; āφ⧰ু āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻš, āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āϚ⧰āϤেāχ āφāĻ›ে āĻŽāĻšাāĻĒুā§°āώ্āĻ•াā§°। Search verse note link:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2490877784375484&id=100003598598517).
.
đŸĨĻ⧝:ā§Ģā§­
Ų„َ؈ْ ؊َØŦِدُŲˆŲ†َ Ų…َŲ„ْØŦَØŖً ØŖَ؈ْ Ų…َØēَØ§ØąَاØĒٍ ØŖَ؈ْ Ų…ُدَّØŽَŲ„ًا Ų„َ؈َŲ„َّ؈ْا ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؊َØŦْŲ…َØ­ُŲˆŲ†َ
āϝāĻĻি āϏিāĻšঁāϤে āĻ•োāύো āφāĻļ্⧰⧟āϏ্āĻĨāϞ āύাāχāĻŦা āĻ•োāύো āĻ—িā§°ি-āĻ—ুāĻšা āĻ…āĻĨāĻŦা āϞুāĻ•াāχ āĻĨাāĻ•িāĻŦāϞৈ āĻ•োāύো āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļāϏ্āĻĨāϞ āĻĒা⧟ āϤেāύ্āϤে āϏিāĻšঁāϤে āϏেāχāĻĢাāϞেāχ āĻĻ্ā§°ুāϤ āĻ—āϤিāϤ āĻĻৌā§°ি āϞুāĻ•াāĻŦ।
.
[9:57] If (Law') they could find (Yajiduuna) a refuge (Mal'ja'an) or (Aw') caves (Magaaraatin) or (Aw') an 
entrance (Muddakhalan), they would (La) turn (Wallaw') to it (ilai'hi) while (Wa) they (Hum') are unruly 
(Yuj'mahuun).
.
📍Verse/Note:
See the link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/02/ref957-hmmunafiqhypocrites.html?m=1
.
đŸĨĻ⧝:ā§Ģā§Ž
؈َŲ…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų…َŲ†ْ ؊َŲ„ْŲ…ِØ˛ُ؃َ ؁ِ؊ Ø§Ų„ØĩَّدَŲ‚َاØĒِ ؁َØĨِŲ†ْ ØŖُØšْØˇُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْŲ‡َا ØąَØļُŲˆØ§ ؈َØĨِŲ†ْ Ų„َŲ…ْ ؊ُØšْØˇَ؈ْا Ų…ِŲ†ْŲ‡َا ØĨِذَا Ų‡ُŲ…ْ ؊َØŗْØŽَØˇُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻāύেāĻ•ুā§ąা āĻŽাāύুāĻšো āφāĻ›ে, āϝি⧟ে āϚাāĻĻাāĻ•্āĻŦা* āĻŦāύ্āϟāύ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āϤোāĻŽাāĻ• āĻĻোāώাā§°োāĻĒ āϕ⧰ে, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒā§°া āĻ•িāĻ›ু āĻĻিāϞে āϏিāĻšঁāϤে āϏāύ্āϤুāώ্āϟ āĻšā§Ÿ, āφ⧰ু āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒā§°া āĻ•িāĻŦা āύিāĻĻিāϞে āϞāĻ—ে āϞāĻ—ে āĻŦিāĻ•্āώুāĻŦ্āϧ āĻšā§Ÿ।
.
[9:58] And (Wa) among them (Min'hum) are those who (Man) criticize you (s)
(Yal'mizu-ka) concerning 
(Fii) charities (*9:60) (Es'Sodaqaati); and (Fa) if (In') they are given (U'tu') therefrom (Min'haa), they are pleased 
(Radu'), but (Wa) if (In) they are not (Lam') given (Yu'taw') therefrom (Min'haa), then (Izaa) they (Hum') are 
displeased (Yas'khatuun). 
(⧝:ā§Ŧā§Ļ*
۞ ØĨِŲ†َّŲ…َا Ø§Ų„ØĩَّدَŲ‚َاØĒُ Ų„ِŲ„ْ؁ُŲ‚َØąَØ§ØĄِ ؈َØ§Ų„ْŲ…َØŗَØ§ŲƒِŲŠŲ†ِ ؈َØ§Ų„ْØšَØ§Ų…ِŲ„ِŲŠŲ†َ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡َا ؈َØ§Ų„ْŲ…ُؤَŲ„َّ؁َØŠِ Ų‚ُŲ„ُŲˆØ¨ُŲ‡ُŲ…ْ ؈َ؁ِ؊ Ø§Ų„ØąِّŲ‚َابِ ؈َØ§Ų„ْØēَØ§ØąِŲ…ِŲŠŲ†َ ؈َ؁ِ؊ ØŗَبِŲŠŲ„ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َابْŲ†ِ Ø§Ų„ØŗَّبِŲŠŲ„ِ ۖ ؁َØąِ؊ØļَØŠً Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۗ ؈َØ§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØšَŲ„ِŲŠŲ…ٌ Ø­َ؃ِŲŠŲ…ٌ
āϚাāĻĻাāĻ•্āĻŦা āĻ•েā§ąāϞ āĻĢāĻ•ীā§°, āĻŽিāĻ›āĻ•ীāύ āφ⧰ু āϚাāĻĻাāĻ•্āĻŦা āφāĻĻা⧟⧰ āĻ•াāĻŽāϤ āύিāϝুāĻ•্āϤ āϕ⧰্āĻŽāϚাā§°ীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে, āφ⧰ু āϝাā§° āĻ…āύ্āϤ⧰ (āϏāϤ্āϝ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি) āφāĻ•ৃāώ্āϟ āϕ⧰াā§° āĻ†ā§ąāĻļ্āϝāĻ• āϤাā§° āĻŦাāĻŦে, āĻĻাāϏāĻŽুāĻ•্āϤিā§° āĻŦাāĻŦে, āĻ‹āĻŖāĻ—্ā§°āϏ্āϤāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে, āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒāĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āϞāĻ—āϤে āĻŽুāĻ›াāĻĢিā§°āϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে। āĻāχāϟো āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āύিā§°্āϧাā§°িāϤ। āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻš āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž, āĻĒ্ā§°āϜ্āĻžাāĻŽā§Ÿ।)
.
📍Verse/Note:
9:58 And among them are such as find fault with thee [O Prophet] concerning [the distribution of] the offerings given for the sake of God:* if they are given something thereof, they are well-pleased; but if they are not given anything thereof, lo! they are consumed with anger.

Note*
Since there is no English equivalent for the term sadaqat (sing. sadagah), here as "offerings given for the sake of God". This comprises everything that a believer freely gives to another person, out of love or compassion, as well as what he is morally or legally obliged to give, without expecting any worldly return: that is, charitable gifts and deeds of every description (which is the primary meaning of sadaqat -e.g., in 2:263 and 264), as well as the obligatory called zakah ("the purifying dues", because its payment purifies, as it were, a person's property from the taint of selfishness). In the context of the above verse, this term refers to the funds thus collected and administered by the Muslim community or state. When these funds are disbursed for the purposes stipulated in verse 60, they assume once more - this time in relation to the recipients-the aspect of "charitable gifts"(as).
.
đŸĨĻ⧝:ā§Ģ⧝
؈َŲ„َ؈ْ ØŖَŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ ØąَØļُŲˆØ§ Ų…َا ØĸØĒَØ§Ų‡ُŲ…ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؈َØąَØŗُŲˆŲ„ُŲ‡ُ ؈َŲ‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ Ø­َØŗْبُŲ†َا Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Øŗَ؊ُؤْØĒِŲŠŲ†َا Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų…ِŲ†ْ ؁َØļْŲ„ِŲ‡ِ ؈َØąَØŗُŲˆŲ„ُŲ‡ُ ØĨِŲ†َّا ØĨِŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØąَاØēِبُŲˆŲ†َ
āĻ­াāϞ āĻš’āϞāĻšেঁāϤেāύ āϝāĻĻি āϏিāĻšঁāϤে āφāϞ্āϞাāĻš āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° ā§°াāĻ›ুāϞে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϝি āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›ে āϤাāϤে āϏāύ্āϤুāώ্āϟ āĻĨāĻ•াāĻšেঁāϤেāύ āφ⧰ু āϝāĻĻি āĻ•’āϞেāĻšেঁāϤেāύ, ‘āφāϞ্āϞাāĻšেāχ āφāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āϝāĻĨেāώ্āϟ, āĻ…āϚিā§°েāχ āφāϞ্āϞাāĻšে āφāĻŽাāĻ• āϤেāĻ“ঁā§° āύিāϜ āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻšেā§°ে āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻŦ āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° ā§°াāĻ›ুāϞেāĻ“; āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāĻŽি āφāϞ্āϞাāĻšā§°েāχ āĻĒ্ā§°āϤি āĻ…āύুā§°āĻ•্āϤ’।
.
[9:59] And (Wa) if only they (Law' Anna-hum') had been pleased (Radu') with what (Maa) GOD (Ellahu)
and HIS messenger (Rasuulu-hu) gave them (Aataa-humu) and said (Qaalu'), "GOD is sufficient for us 
(Has'bunaa-llahu); GOD (Ellahu) will give us (Sa Yu'tiinaa) from (Min) HIS favour (Fad'li-hi) and so (Wa)
will HIS messenger (Rasuulu-hu); indeed, we (Innaa) are wishing (Raagibuun) to GOD (ilaallahi)." 
.
📍Verse/Note-1
(9:59) How good it would have been for them if they had felt satisfied with their due share given to 
them by the Divine Order and said that their association with this Order was enough for them, that 
in the future also they would continue to get their share and would refer their needs to the Divine Order (59/6).pz.
(ā§Ģ⧝:ā§Ŧ
؈َŲ…َا ØŖَ؁َØ§ØĄَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØšَŲ„َŲ‰ٰ ØąَØŗُŲˆŲ„ِŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ ؁َŲ…َا ØŖَ؈ْØŦَ؁ْØĒُŲ…ْ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْ ØŽَ؊ْŲ„ٍ ؈َŲ„َا Øąِ؃َابٍ ؈َŲ„َٰ؃ِŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ ؊ُØŗَŲ„ِّØˇُ ØąُØŗُŲ„َŲ‡ُ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ų…َŲ†ْ ؊َØ´َØ§ØĄُ ۚ ؈َØ§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØšَŲ„َŲ‰ٰ ؃ُŲ„ِّ Ø´َ؊ْØĄٍ Ų‚َدِŲŠØąٌ
āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšে āĻ‡ā§ŸাāĻšুāĻĻীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĒā§°া āϤেāĻ“ঁā§° ā§°াāĻ›ুāϞāĻ• āϝি ‘āĻĢা⧟’ (āϧāύ-āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ) āĻ…ā§°্āĻĒāύ āϕ⧰িāĻ›ে, āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϘোঁā§°া āĻ…āĻĨāĻŦা āωāϟāϤ āφ⧰োāĻšāĻŖ āϕ⧰ি āĻ•োāύো āĻ…āĻ­িāϝাāύ āϕ⧰া āύাāĻ›িāϞা; āĻŦā§°ং āφāϞ্āϞাāĻšে āϤেāĻ“ঁā§° ā§°াāĻ›ুāϞāϏāĻ•āϞāĻ• āϝাā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āχāϚ্āĻ›া āϕ⧰্āϤৃāϤ্āĻŦ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰ে; āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻš āϏāĻ•āϞো āĻŦāϏ্āϤুā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻ•্āώāĻŽāϤাā§ąাāύ।)
(59:7. The Central Authority will be just to all:
ā§Ģ⧝:ā§­
Ų…َا ØŖَ؁َØ§ØĄَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØšَŲ„َŲ‰ٰ ØąَØŗُŲˆŲ„ِŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْ ØŖَŲ‡ْŲ„ِ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąَŲ‰ٰ ؁َŲ„ِŲ„َّŲ‡ِ ؈َŲ„ِŲ„ØąَّØŗُŲˆŲ„ِ ؈َŲ„ِذِ؊ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąْبَŲ‰ٰ ؈َØ§Ų„ْ؊َØĒَØ§Ų…َŲ‰ٰ ؈َØ§Ų„ْŲ…َØŗَØ§ŲƒِŲŠŲ†ِ ؈َابْŲ†ِ Ø§Ų„ØŗَّبِŲŠŲ„ِ ؃َ؊ْ Ų„َا ؊َ؃ُŲˆŲ†َ دُŲˆŲ„َØŠً بَ؊ْŲ†َ Ø§Ų„ْØŖَØēْŲ†ِ؊َØ§ØĄِ Ų…ِŲ†ْ؃ُŲ…ْ ۚ ؈َŲ…َا ØĸØĒَØ§ŲƒُŲ…ُ Ø§Ų„ØąَّØŗُŲˆŲ„ُ ؁َØŽُذُŲˆŲ‡ُ ؈َŲ…َا Ų†َŲ‡َØ§ŲƒُŲ…ْ ØšَŲ†ْŲ‡ُ ؁َØ§Ų†ْØĒَŲ‡ُŲˆØ§ ۚ ؈َاØĒَّŲ‚ُŲˆØ§ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ ۖ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ Ø´َدِŲŠØ¯ُ Ø§Ų„ْØšِŲ‚َابِ
āφāϞ্āϞাāĻšে āϜāύāĻŦāϏāϤিā§° āĻ…āϧিāĻŦাāϏীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĒā§°া āϤেāĻ“ঁā§° ā§°াāĻ›ুāϞāĻ• ‘āĻĢা⧟’ āĻšিāϚাāĻĒে āϝি āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›ে āϏে⧟া āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে āφ⧰ু ā§°াāĻ›ুāϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āφ⧰ু āφāϤ্āĻŽী⧟-āϏ্āĻŦāϜāύ⧰ āĻŦাāĻŦে, āĻ‡ā§ŸাāϤীāĻŽāϏāĻ•āϞ āφ⧰ু āĻŽিāĻ›āĻ•ীāύāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āϞāĻ—āϤে āĻŽুāĻ›াāĻĢিā§°āϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে, āϝাāϤে āϧāύ-āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āĻ•েā§ąāϞ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŽাāϜ⧰ āĻŦিāϤ্āϤāĻļাāϞীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŽাāϜāϤেāχ āĻ†ā§ąā§°্āϤāύ āϕ⧰ি āύাāĻĨাāĻ•ে। ā§°াāĻ›ুāϞে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϝি āĻĻি⧟ে āϏে⧟া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰া, āφ⧰ু āϝিāϟোā§° āĻĒā§°া āϤেāĻ“ঁ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āύিāώেāϧ āϕ⧰ে āϤাā§° āĻĒā§°া āĻŦিā§°āϤ āĻĨাāĻ•া āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϤাāĻ•্āĻŦā§ąা āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰া; āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻš āĻļাāϏ্āϤি āĻĒ্ā§°āĻĻাāύāϤ āĻ…āϤি āĻ•āĻ োā§°।)
.
📍Verse/Note-2
See link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2022/02/ref959asad-note-on-what-god-has-given.html?m=1
।।।
đŸĨĻQuranđŸĨĻ AnalysisđŸĨĻ SyedrafđŸĨĻ
....ooo....

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud