🌕Al-Aa'raf[Part-162(07:189-206)]

Part-162(7:189-206)Al-Aa'raf(end)
#muktabulhussain video
đŸŸĻāĻŽিāύি āϏূāϚিঃPart-162(7:189-206)(end)
7:189(Allah initiated our creation with a single life-cell which 
split into two parts - one male and the other female-Notes)
7:190(Children of Adam)
7:191(Idols do not create, help, or have Power over Anything-Note)
7:192(Partner-Note)
7:194(Prophets, Messengers, Saints Whom You Implore Are Powerless Humans Like You)
7:195(✔️Human demigods)-Note
7:196-197[āĻŽোā§° āĻ…āĻ­িāĻ­াā§ąāĻ•(؈َŲ„ِ؊ِّ؊َ) āĻ•েā§ąāϞ āφāϞ্āϞাāĻš, āϝিāϜāύে āĻ•িāϤাāĻŦ āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে-See note]
7:198(āϤুāĻŽি āϝāĻĻি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ¸ā§ŽāĻĒāĻĨā§° āĻĒিāύে āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া āϤেāύ্āϤে āϏিāĻšঁāϤে āύুāĻļুāύিāĻŦ āφ⧰ু āύেāĻĻেāĻ–িāĻŦ, āĻŦাāĻš্āϝিāĻ•āĻ­াā§ąে āϏিāĻšঁāϤে āϤোāĻŽাā§° āĻĢাāϞে āϚাāχ āφāĻ›ে-Note)
7:199-200(āĻ¸ā§ŽāĻ•াāĻŽā§° āφāĻĻেāĻļ āĻĻি⧟া āφ⧰ু āĻ…āϜ্āĻžāϏāĻ•āϞāĻ• āĻā§°াāχ āϚāϞা।)(āϚ⧟āϤাāύ⧰ āĻĒ্ā§°ā§°োāϚāύাā§° āĻĒā§°া āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āφāĻļ্⧰⧟ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা।)
7:201(āϚ⧟āϤাāύে āϝেāϤি⧟া āĻ•ুāĻŽāύ্āϤ্ā§°āĻŖা āĻĻি⧟ে āϤেāϤি⧟া āĻŽুāϤ্āϤাāĻ•িāϏāĻ•āϞে āφāϞ্āϞাāĻšāĻ• āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰ে, āϞāĻ—ে āϞāĻ—ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĻৃāώ্āϟি āĻĒ্ā§°āĻ•āϟ āĻšā§Ÿ।)
7:202(who do not seek help from the Divine Laws, their brothers in evil 
continue to drag them towards the wrong path-Note)
7:203[āĻŽোā§°(Rasol) āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āĻŽোā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ…āĻšী āĻšিāϚাāĻĒে āϝি āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰া āĻšā§Ÿ, āĻŽāχ āĻ•েā§ąāϞ āϤাā§°েāχ āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰ো।]
7:204-206(āĻ—োāĻĒāύāĻ­াā§ąে āφāϞ্āϞাāĻšāĻ• āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰া, āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•āĻ• āĻĒুā§ąা-āĻ—āϧূāϞি āύিāϜ āĻŽāύāϤে āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰া āϏāĻŦিāύ⧟ে)

।।।
🌐āϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļিāϤ āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻ•োā§°āφāύ) āĻ•োāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟী āύাāχ। āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš āϕ⧰ি āχংā§°াāϜী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āϚাāĻŦ।।
đŸŸĻā§­:ā§§ā§Žā§¯
۞ Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŽَŲ„َŲ‚َ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ Ų†َ؁ْØŗٍ ؈َاحِدَØŠٍ ؈َØŦَØšَŲ„َ Ų…ِŲ†ْŲ‡َا Ø˛َ؈ْØŦَŲ‡َا Ų„ِ؊َØŗْ؃ُŲ†َ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡َا ۖ ؁َŲ„َŲ…َّا ØĒَØēَØ´َّØ§Ų‡َا Ø­َŲ…َŲ„َØĒْ Ø­َŲ…ْŲ„ًا ØŽَ؁ِ؊؁ًا ؁َŲ…َØąَّØĒْ بِŲ‡ِ ۖ ؁َŲ„َŲ…َّا ØŖَØĢْŲ‚َŲ„َØĒْ دَØšَ؈َا Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ ØąَبَّŲ‡ُŲ…َا Ų„َØĻِŲ†ْ ØĸØĒَ؊ْØĒَŲ†َا ØĩَØ§Ų„ِØ­ًا Ų„َŲ†َ؃ُŲˆŲ†َŲ†َّ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ø´َّØ§ŲƒِØąِŲŠŲ†َ
āϤেā§ąেঁāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻāϜāύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিā§° āĻĒā§°া āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āϤাā§° āĻĒā§°া āϤেāĻ“ঁā§° āϏ্āϤ্ā§°ীāĻ• āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে, āϝাāϤে āϤেāĻ“ঁ āϏ্āϤ্ā§°ীā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻĒ্ā§°āĻļাāύ্āϤি āϞাāĻ­ āϕ⧰ে। āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϝেāϤি⧟া āϤেāĻ“ঁ āϏ্āϤ্ā§°ীā§° āϏৈāϤে āĻŽিāϞিāϤ āĻš’āϞ āϤেāϤি⧟া āϏ্āϤ্ā§°ীāϜāύী⧟ে āĻāϟি āϞāϘু āĻ—ā§°্āĻ­āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰িāϞে āφ⧰ু āĻāχāϟো āϞৈ āĻ…āύা⧟াāϏে āϚāϞা-āĻĢুā§°া āϕ⧰িāĻŦ āϧ⧰িāϞে। āĻ…ā§ąāĻļেāώāϤ āϝেāϤি⧟া āĻ—া-āĻ­াā§°ী āĻš’āϞ, āϤেāϤি⧟া āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āωāϭ⧟ে āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ ā§°āĻŦ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰িāĻŦ āϧ⧰িāϞে, ‘āϝāĻĻি āϤুāĻŽি āφāĻŽাāĻ• āĻāϜāύ āϏুāϏāύ্āϤাāύ āĻĻাāύ āϕ⧰া āϤেāύ্āϤে āφāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻ•ৃāϤāϜ্āĻž āĻšāĻŽ’।
.
[7:189] HE (God) (Huwa) is the One who (Ellazii) created you (p) (Khalaqa-kum) from (Min) a single 
(Waahidatin) soul (Naf'sin) and (Wa) made (JaÃĨla) its mate (f) (Zaw'ja-ha) from it (Min'ha) in order to (Li) live 
(Yas'kuna) with her (ilai'haa). And (Fa) when (Lamma) he covers her (Tagasshaa-ha), she carries (Hamalat')
thereby (Bihi) a light (Khafiifan) pregnancy (Ham'lan) at (Fa) once (Marrat'). And (Fa) when (Lammaa) it 
becomes heavy (Ath'qaalat), they invoke GOD (DaÃĨwaa-llaha), their LORD (Rabba-humaa), "Indeed, if 
(La'in') YOU give us (Aatai'ta-naa) a good child (Soalihaan), we will (La) be (Nakuunanna) among (Mina) the 
grateful (Es'Shaakiriin)."
.
📍Verse references:
ā§Ē⧝:ā§§ā§Š
؊َا ØŖَ؊ُّŲ‡َا Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗُ ØĨِŲ†َّا ØŽَŲ„َŲ‚ْŲ†َØ§ŲƒُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ ذَ؃َØąٍ ؈َØŖُŲ†ْØĢَŲ‰ٰ ؈َØŦَØšَŲ„ْŲ†َØ§ŲƒُŲ…ْ Ø´ُØšُŲˆØ¨ًا ؈َŲ‚َبَاØĻِŲ„َ Ų„ِØĒَØšَØ§Øąَ؁ُŲˆØ§ ۚ ØĨِŲ†َّ ØŖَ؃ْØąَŲ…َ؃ُŲ…ْ ØšِŲ†ْدَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØŖَØĒْŲ‚َØ§ŲƒُŲ…ْ ۚ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ ØšَŲ„ِŲŠŲ…ٌ ØŽَبِŲŠØąٌ
āĻšে āĻŽাāĻ¨ā§ą āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟! āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāĻŽি āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻāϜāύ āĻĒুā§°ুāώ āφ⧰ু āĻāϜāύী āύাā§°ীā§° āĻĒā§°া āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ো, āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻŦিāĻ­āĻ•্āϤ āϕ⧰িāĻ›ো āĻŦিāĻ­িāύ্āύ āϜাāϤি āφ⧰ু āĻ—োāϤ্ā§°āϤ, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻāϜāύে āφāύāϜāύ⧰ āϞāĻ—āϤ āĻĒā§°িāϚিāϤ āĻš’āĻŦ āĻĒাā§°া। āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŽাāϜāϤ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ•েā§ąāϞ āϏেāχ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤি⧟েāχ āĻŦেāĻ›ি āĻŽā§°্āϝাāĻĻাāĻļীāϞ āϝিāϜāύ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻŦেāĻ›ি āϤাāĻ•্āĻŦā§ąা āϏāĻŽ্āĻĒāύ্āύ। āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻš āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž, āϏāĻŽ্āϝāĻ• āĻ…ā§ąāĻšিāϤ।
.
ā§Ē:ā§§đŸŽ
 ŲŠَا ØŖَ؊ُّŲ‡َا Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗُ اØĒَّŲ‚ُŲˆØ§ Øąَبَّ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŽَŲ„َŲ‚َ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ Ų†َ؁ْØŗٍ ؈َاحِدَØŠٍ ؈َØŽَŲ„َŲ‚َ Ų…ِŲ†ْŲ‡َا Ø˛َ؈ْØŦَŲ‡َا ؈َبَØĢَّ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…َا ØąِØŦَØ§Ų„ًا ؃َØĢِŲŠØąًا ؈َŲ†ِØŗَØ§ØĄً ۚ ؈َاØĒَّŲ‚ُŲˆØ§ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ Ø§Ų„َّذِ؊ ØĒَØŗَØ§ØĄَŲ„ُŲˆŲ†َ بِŲ‡ِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØ­َØ§Ų…َ ۚ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ ؃َØ§Ų†َ ØšَŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ْ ØąَŲ‚ِŲŠØ¨ًا
āĻšে āĻŽাāĻ¨ā§ą! āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āύিāϜ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϤাāĻ•্āĻŦā§ąা āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰া āϝিāϜāύে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻāϟা āĻĒ্ā§°াāĻŖā§° āĻĒā§°া āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āϤাā§° āĻĒā§°া āϤেāĻ“ঁā§° āϏ্āϤ্ā§°ী āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āĻĻুāϜāύ⧰ āĻĒā§°া āĻŦāĻšুāϤো āύ⧰-āύাā§°ী āĻŦিāϏ্āϤাā§° āϕ⧰িāĻ›ে; āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϤাāĻ•্āĻŦā§ąা āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰া āϝাā§° āύাāĻŽā§° āĻĻোāĻšাāχ āĻĻি āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻĒā§°āϏ্āĻĒā§°ে āĻ…āϧিāĻ•াā§° āϏাāĻŦ্āϝāϏ্āϤ āϕ⧰া, āφ⧰ু āϤাāĻ•্āĻŦā§ąা āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰া ā§°āĻ•্āϤ-āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ী⧟ āφāϤ্āĻŽী⧟āϤাā§° āĻŦিāώ⧟েāĻ“। āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻš āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻĒā§°্āϝāĻŦেāĻ•্āώāĻ•।
.
ā§Šā§Ļ:⧍⧧
؈َŲ…ِŲ†ْ Øĸ؊َاØĒِŲ‡ِ ØŖَŲ†ْ ØŽَŲ„َŲ‚َ Ų„َ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗِ؃ُŲ…ْ ØŖَØ˛ْ؈َاØŦًا Ų„ِØĒَØŗْ؃ُŲ†ُŲˆØ§ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡َا ؈َØŦَØšَŲ„َ بَ؊ْŲ†َ؃ُŲ…ْ Ų…َ؈َدَّØŠً ؈َØąَØ­ْŲ…َØŠً ۚ ØĨِŲ†َّ ؁ِ؊ ذَٰŲ„ِ؃َ Ų„َØĸ؊َاØĒٍ Ų„ِŲ‚َ؈ْŲ…ٍ ؊َØĒَ؁َ؃َّØąُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύাā§ąāϞীā§° āĻŽাāϜāϤ āφāĻ›ে āϝে, āϤেā§ąেঁāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŽাāϜ⧰ āĻĒā§°া āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϝোā§°া āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻĒ্ā§°āĻļাāύ্āϤি āϞাāĻ­ āϕ⧰া āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻĒাā§°āϏ্āĻĒā§°িāĻ• āĻĒ্ā§°েāĻŽ āφ⧰ু āϏ্āύেāĻš āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে। āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻ‡ā§ŸাāϤ āφāĻ›ে āĻŦāĻšুāϤো āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āϏেāχ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦাāĻŦে āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ—ā§ąেāώāĻŖা āϕ⧰ে।
.
📍Verse/Note:
(7:189) Tell these people that Allah is He Who initiated your creation with a single life-cell which 
split into two parts - one male and the other female (🎏4/1) in order that the spouses may live together 
in mutual comfort. When he covers her, the conception begins and the woman (in the beginning) 
goes about carrying a light burden [*1]. When the burden becomes heavy [*2] , the spouses pray 
to Allah: If you give us a healthy child we will surely be thankful to You(pz).
([*1] Embryonic Stage.
[*2] Foetus Stage.)
.
đŸŸĻā§­:⧧⧝ā§Ļ
؁َŲ„َŲ…َّا ØĸØĒَØ§Ų‡ُŲ…َا ØĩَØ§Ų„ِØ­ًا ØŦَØšَŲ„َا Ų„َŲ‡ُ Ø´ُØąَ؃َØ§ØĄَ ؁ِŲŠŲ…َا ØĸØĒَØ§Ų‡ُŲ…َا ۚ ؁َØĒَØšَØ§Ų„َŲ‰ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØšَŲ…َّا ؊ُØ´ْØąِ؃ُŲˆŲ†َ
āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϝেāϤি⧟া āϤেāĻ“ঁ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻāϜāύ āĻĒূā§°্āĻŖাāĻ™্āĻ— āϏুāϏāύ্āϤাāύ āĻĻাāύ āϕ⧰িāϞে, āϤেāϤি⧟া āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϤেāĻ“ঁ āϝি āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›ে āϏেāχ āĻŦিāώ⧟ে āϏিāĻšঁāϤে āĻŦāĻšুāϤো āĻ…ংāĻļীāĻĻাā§° (āĻļ্āĻŦā§°ীāĻ•) āύিā§°্āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰িāϞে। āĻĒ্ā§°āĻ•ৃāϤāϤে āϏিāĻšঁāϤে āϝিāϏāĻ•āϞāĻ• (āϤেāĻ“ঁā§° āϞāĻ—āϤ) āĻ…ংāĻļী āϏ্āĻĨাāĻĒāύ āϕ⧰ে, āφāϞ্āϞাāĻš āϤাāϤোāĻ•ৈ āĻŦāĻšু āω⧰্āĻĻ্āϧāϤ।
.
[7:190] But (Fa) when (Lammaa) HE gives them both (Aataa-humaa) a good child (Soalihaan), they assign 
(JaÃĨlaa) partners (Shurakaa'a) to HIM (Lahu) regarding what (Fiimaa) HE has given them both (Aataa-
humaa); so (Wa) exalted is GOD (TaÃĨÃĨlaa-llahu) above what (Åmmaa) they associate (idolize) (Yush'rikuun).
.
📍Verse/Note:
7:190 And yet, as soon as He has granted them sound [offspring], they begin to ascribe to other powers beside Him a share in bringing about what He has granted them !🎲Sublimely exalted, however, is God- above anything to which men may ascribe a share in His divinity!
Note.
Lit., 🎲"they attribute to Him partners with regard to that which He has granted them": i.e., many of them look upon the contributing factors of sound childbirth (like personal care during pregnancy, medical assistance, eugenics, etc.) as something independent of God, forgetting that all these contributing factors are - like the birth of the child itself - but an outcome of God's will and grace: a manifestation of what the Qur'an calls "the way of God" (sunnat Allah). Since this kind of mental association of "other" factors with God is not really intentional, it does not amount to the unforgivable sin of shirk ("the ascribing of divine qualities to powers other than God"); but it is close enough to it to warrant the subsequent discourse on shirk in the real meaning of this term(as). 
.
đŸŸĻā§­:⧧⧝⧧(Idols do not create, help, or have Power over Anything ).
ØŖَ؊ُØ´ْØąِ؃ُŲˆŲ†َ Ų…َا Ų„َا ؊َØŽْŲ„ُŲ‚ُ Ø´َ؊ْØĻًا ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؊ُØŽْŲ„َŲ‚ُŲˆŲ†َ
āϏিāĻšঁāϤে āĻāύেāĻ•ুā§ąা āĻŦāϏ্āϤুāĻ• āĻ…ংāĻļী āϕ⧰ে āύেāĻ•ি āϝিāϏāĻ•āϞে āĻāĻ•োā§ąেāχ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰া āύাāχ? āĻŦā§°ং āϏিāĻšঁāϤ āύিāϜেāχ āϏৃāώ্āϟ।
.
[7:191] Do they associate (idolize) (A'yush'rikuuna) what (Maa) did not (Laa) create (Yakh'luqu) anything 
(Shai'an) while (Wa) they (Hum') were created (Yukh'laquun)? 
.
📍Verse references:
⧍⧍:ā§­ā§Š-ā§­ā§Ē
؊َا ØŖَ؊ُّŲ‡َا Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗُ ØļُØąِبَ Ų…َØĢَŲ„ٌ ؁َØ§ØŗْØĒَŲ…ِØšُŲˆØ§ Ų„َŲ‡ُ ۚ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĒَدْØšُŲˆŲ†َ Ų…ِŲ†ْ دُŲˆŲ†ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų„َŲ†ْ ؊َØŽْŲ„ُŲ‚ُŲˆØ§ ذُبَابًا ؈َŲ„َ؈ِ اØŦْØĒَŲ…َØšُŲˆØ§ Ų„َŲ‡ُ ۖ ؈َØĨِŲ†ْ ؊َØŗْŲ„ُبْŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„Ø°ُّبَابُ Ø´َ؊ْØĻًا Ų„َا ؊َØŗْØĒَŲ†ْŲ‚ِذُŲˆŲ‡ُ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُ ۚ ØļَØšُ؁َ Ø§Ų„ØˇَّØ§Ų„ِبُ ؈َØ§Ų„ْŲ…َØˇْŲ„ُŲˆØ¨ُ
āĻšে āĻŽাāĻ¨ā§ą āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟! āĻāϟা āωāĻĻাāĻšā§°āĻŖ āĻĻাāĻ™ি āϧ⧰া āĻšৈāĻ›ে, āĻŽāύোāϝোāĻ— āĻĻি āĻļুāύা! āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤে āϝিāĻŦোā§°āĻ• āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া āϏিāĻšঁāϤ āφāϟা⧟ে āĻŽিāϞি āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āĻāϟা āĻŽাāĻ–িāĻ“ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ে। āĻŦā§°ং āĻŽাāĻ–ি⧟ে āϝāĻĻি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻ•োāύো āĻŦāϏ্āϤু āĻ•াāĻĸ়ি āύি⧟ে āϤāĻĨাāĻĒিāĻ“ āϏিāĻšঁāϤে āϤাā§° āĻĒā§°া āϏেāχ āĻŦāϏ্āϤুāϟো āωāĻĻ্āϧাā§° āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦ। āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύাāĻ•াā§°ী āφ⧰ু āϝাā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰া āĻšā§Ÿ āϏিāĻšঁāϤ āωāϭ⧟েāχ āĻĻুā§°্āĻŦāϞ।
⧍⧍:ā§­ā§Ē
Ų…َا Ų‚َدَØąُŲˆØ§ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ Ø­َŲ‚َّ Ų‚َدْØąِŲ‡ِ ۗ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ Ų„َŲ‚َ؈ِ؊ٌّ ØšَØ˛ِŲŠØ˛ٌ
āϏিāĻšঁāϤে āφāϞ্āϞাāĻšāĻ• āϝāĻĨাāϝোāĻ—্āϝ āĻŽā§°্āϝাāĻĻা āĻĻি⧟া āύাāχ āϝেāύেāĻ•ুā§ąা āĻŽā§°্āϝাāĻĻা āĻĻি⧟া āωāϚিāϤ āφāĻ›িāϞ। āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻš āĻ•্āώāĻŽāϤাā§ąাāύ, āĻĒā§°াāĻ•্ā§°āĻŽāĻļাāϞী।
.
ā§Šā§­:⧝ā§Ģ
Ų‚َØ§Ų„َ ØŖَØĒَØšْبُدُŲˆŲ†َ Ų…َا ØĒَŲ†ْØ­ِØĒُŲˆŲ†َ
āϤেāĻ“ঁ āĻ•’āϞে, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏেāχāĻŦোā§°ā§° āωāĻĒাāϏāύা āϕ⧰া āύেāĻ•ি, āϝিāĻŦোā§°āĻ• āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āύিāϜেāχ āύিā§°্āĻŽাāĻŖ āϕ⧰া’?
.
đŸŸĻā§­:⧧⧝⧍(Partners)
؈َŲ„َا ؊َØŗْØĒَØˇِŲŠØšُŲˆŲ†َ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Ų†َØĩْØąًا ؈َŲ„َا ØŖَŲ†ْ؁ُØŗَŲ‡ُŲ…ْ ؊َŲ†ْØĩُØąُŲˆŲ†َ
āĻāχāĻŦোā§°ে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ•āĻĻাāĻĒিāĻ“ āϏāĻšা⧟ āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ে āφāύāĻ•ি āύিāϜ⧰ো āϏāĻšা⧟ āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ে।
.
[7:192] And (Wa) they (the Idols)
are not (Laa) capable of (Yas'tatii'uuna) helping them (Nas'ran Lahum') nor 
(Walaa) can they help (Yansuruun) themselves (Anfusa-hum'). 
.
📍Verse references:
ā§Šā§­:⧝⧧-ā§¯ā§Š
؁َØąَاØēَ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ ØļَØąْبًا بِØ§Ų„ْ؊َŲ…ِŲŠŲ†ِ
āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেāĻ“ঁ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āϏāϜোā§°ে āφāϘাāϤ āϕ⧰িāϞে।
.
⧍⧧:ā§Ģā§Ž
؁َØŦَØšَŲ„َŲ‡ُŲ…ْ ØŦُذَاذًا ØĨِŲ„َّا ؃َبِŲŠØąًا Ų„َŲ‡ُŲ…ْ Ų„َØšَŲ„َّŲ‡ُŲ…ْ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ ؊َØąْØŦِØšُŲˆŲ†َ
āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেāĻ“ঁ āĻŽূā§°্āϤিāϏāĻŽূāĻš āϚূā§°্āĻŖ-āĻŦিāϚূā§°্āĻŖ āϕ⧰ি āĻĻিāϞে āĻ•েā§ąāϞ āĻĄাāϙ⧰ āĻŽূā§°্āϤিāϟোā§° āĻŦাāĻšিā§°ে; āϝাāϤে āϏিāĻšঁāϤে āϤাā§° āĻ“āϚ⧰āϞৈ āωāĻ­āϤি āϝা⧟।
.
đŸŸĻā§­:ā§§ā§¯ā§Š
؈َØĨِŲ†ْ ØĒَدْØšُŲˆŲ‡ُŲ…ْ ØĨِŲ„َŲ‰ Ø§Ų„ْŲ‡ُدَŲ‰ٰ Ų„َا ؊َØĒَّبِØšُ؈؃ُŲ…ْ ۚ Øŗَ؈َØ§ØĄٌ ØšَŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ْ ØŖَدَØšَ؈ْØĒُŲ…ُŲˆŲ‡ُŲ…ْ ØŖَŲ…ْ ØŖَŲ†ْØĒُŲ…ْ ØĩَØ§Ų…ِØĒُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ¸ā§ŽāĻĒāĻĨā§° āĻĒিāύে āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰িāϞেāĻ“ āϏিāĻšঁāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦ; āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া āĻŦা āύিā§°ā§ąে āĻĨাāĻ•া, āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āωāϭ⧟েāχ āϏāĻŽাāύ।
.
[7:193] And (Wa) if (In) you invite them (Tad'uu-hum') to (ilaa) the Guidance (45:11) (El'Hudaa), they will not 
(Laa) follow you (the believers)
(Yattabi'uu-kum'). 
It is the same (Sawaa'un) for you (Ålai'kum) whether (A-) you 
invite them (DaÃĨw'tumuu-hum') or (Am') you (Antum') become quiet (Soamituun).
.
📍Verse references:
⧧⧝:ā§Ē⧍
ØĨِذْ Ų‚َØ§Ų„َ Ų„ِØŖَبِŲŠŲ‡ِ ؊َا ØŖَبَØĒِ Ų„ِŲ…َ ØĒَØšْبُدُ Ų…َا Ų„َا ؊َØŗْŲ…َØšُ ؈َŲ„َا ؊ُبْØĩِØąُ ؈َŲ„َا ؊ُØēْŲ†ِ؊ ØšَŲ†ْ؃َ Ø´َ؊ْØĻًا
āϝেāϤি⧟া āϤেāĻ“ঁ āϤেāĻ“ঁā§° āĻĒিāϤৃāĻ• āĻ•’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° āĻĒিāϤা! āφāĻĒুāύি āĻ•ি⧟ āĻāύে āĻŦāϏ্āϤুā§° āχāĻŦাāĻĻāϤ āϕ⧰ে āϝি⧟ে āĻāĻ•ো āĻļুāύা āύাāĻĒা⧟, āĻĻেāĻ–া āύাāĻĒা⧟ āφ⧰ু āφāĻĒোāύাā§° āĻ•োāύো āĻ•াāĻŽāϤো āύাāĻšে’?
.
đŸŸĻā§­:⧧⧝ā§Ē(Prophets, Messengers, Saints Whom You Implore Are Powerless Humans Like You).
ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĒَدْØšُŲˆŲ†َ Ų…ِŲ†ْ دُŲˆŲ†ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Øšِبَادٌ ØŖَŲ…ْØĢَØ§Ų„ُ؃ُŲ…ْ ۖ ؁َادْØšُŲˆŲ‡ُŲ…ْ ؁َŲ„ْ؊َØŗْØĒَØŦِŲŠØ¨ُŲˆØ§ Ų„َ؃ُŲ…ْ ØĨِŲ†ْ ؃ُŲ†ْØĒُŲ…ْ ØĩَادِŲ‚ِŲŠŲ†َ
āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝিāϏāĻ•āϞāĻ• āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া āϏিāĻšঁāϤ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĻā§°েāχ āĻŦাāύ্āĻĻাāĻš, āĻ—āϤিāĻ•ে āϝāĻĻি āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏāϤ্āϝāĻŦাāĻĻী āϤেāύ্āϤে āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া (āϚোā§ąাāϚোāύ) āϏিāĻšঁāϤে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āφāĻš্āĻŦাāύāϤ āϏঁāĻšাā§°ি āĻĻি⧟েāύে āύাāχ।
.
[7:194] Indeed (Inna), those (Ellaziina) you invoke (Tad'uuna) besides GOD (Min Duuni-llahi) are servants
(Ebaadun) like you (p) (Am'thaalu-kum'). So (Fa) invoke them (35:14*) (Ed'uu-hum') and let (Fal') them respond 
(Yas'tajiibu') to you (Lakum'), if (In) you are (Kuntum) truthful (Soadiqiin). 
(ā§Šā§Ģ:ā§§ā§Ē*
ØĨِŲ†ْ ØĒَدْØšُŲˆŲ‡ُŲ…ْ Ų„َا ؊َØŗْŲ…َØšُŲˆØ§ دُØšَØ§ØĄَ؃ُŲ…ْ ؈َŲ„َ؈ْ ØŗَŲ…ِØšُŲˆØ§ Ų…َا Ø§ØŗْØĒَØŦَابُŲˆØ§ Ų„َ؃ُŲ…ْ ۖ ؈َ؊َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْŲ‚ِ؊َØ§Ų…َØŠِ ؊َ؃ْ؁ُØąُŲˆŲ†َ بِØ´ِØąْ؃ِ؃ُŲ…ْ ۚ ؈َŲ„َا ؊ُŲ†َبِّØĻُ؃َ Ų…ِØĢْŲ„ُ ØŽَبِŲŠØąٍ
āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰িāϞে āϏিāĻšঁāϤে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āφāĻš্āĻŦাāύ āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āύুāĻļুāύিāĻŦ āφ⧰ু āĻļুāύা āĻĒাāϞেāĻ“ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āφāĻš্āĻŦাāύ⧰ āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āϏঁāĻšাā§°ি āĻĻিāĻŦ āύোā§ąাā§°ে। āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ…ংāĻļী āϕ⧰িāĻ›া āϏে⧟া āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āϏিāĻšঁāϤে āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰িāĻŦ। āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĻā§°ে āĻ•োāύেāĻ“ āϤোāĻŽাāĻ• āĻ…ā§ąāĻšিāϤ āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ে।)
.
đŸŸĻā§­:⧧⧝ā§Ģ
ØŖَŲ„َŲ‡ُŲ…ْ ØŖَØąْØŦُŲ„ٌ ؊َŲ…ْØ´ُŲˆŲ†َ بِŲ‡َا ۖ ØŖَŲ…ْ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ØŖَ؊ْدٍ ؊َبْØˇِØ´ُŲˆŲ†َ بِŲ‡َا ۖ ØŖَŲ…ْ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ØŖَØšْ؊ُŲ†ٌ ؊ُبْØĩِØąُŲˆŲ†َ بِŲ‡َا ۖ ØŖَŲ…ْ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ØĸذَØ§Ų†ٌ ؊َØŗْŲ…َØšُŲˆŲ†َ بِŲ‡َا ۗ Ų‚ُŲ„ِ ادْØšُŲˆØ§ Ø´ُØąَ؃َØ§ØĄَ؃ُŲ…ْ ØĢُŲ…َّ ؃ِŲŠØ¯ُŲˆŲ†ِ ؁َŲ„َا ØĒُŲ†ْظِØąُŲˆŲ†ِ
āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ­ā§°ি āφāĻ›েāύে āϝাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏিāĻšঁāϤে āĻ–োāϜ āĻ•াāĻĸ়ে? āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻšাāϤ āφāĻ›েāύে āϝাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏিāĻšঁāϤে āϧ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°ে? āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϚāĻ•ু āφāĻ›েāύে āϝাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏিāĻšঁāϤে āĻĻেāĻ–ে? āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ•াāĻŖ āφāĻ›েāύে āϝাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏিāĻšঁāϤে āĻļুāύে? āĻ•োā§ąা, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝিāϏāĻ•āϞāĻ• āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āĻ…ংāĻļী āϕ⧰িāĻ›া āϏিāĻšঁāϤāĻ• āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āĻŽোā§° āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āώāĻĄ়āϝāύ্āϤ্ā§° āϕ⧰া āφ⧰ু āĻŽোāĻ• āĻ…āĻ•āĻŖো āĻ…ā§ąāĻ•াāĻļ āύিāĻĻিāĻŦা’।
.
[7:195] Do they (the idols) have (A'lahum') legs (Ar'julun) by which (Bihaa) they walk (Yam'shuuna)? Or (Am')
do they have (Lahum') hands (Ai'din) by which (Bihaa) they strike (Yab'tishuuna)? Or (Am') do they have 
(Lahum') eyes (A'yunun) by which (Bihaa) they see (Yub'siruuna)? Or (Am') do they have (Lahum') ears
(Aazaanun) by which (Biha) they hear (Yas'mauuna)? Say (Quli): "Invoke (Ed'u') your 'associates'  (Shurakaa'a-
kum') and then (Thumma) plot against me (Kiiduuni) and (Fa) do not (Laa) respite me (Tunziruuni).
.
📍Verse/Note-1
7:195 Do the idols have feet to walk, hands to hold, eyes to see and ears to hear? Tell the opponents of the message, "Call upon your idols and your so-called partners of God, contrive what you can, and give me no respite.
Note.
These human demigods have no foundation of truth to stand on, nor the power to avert requital, nor the faculties to confront Reason(sa).
.
📍Ref Note-2
Polytheists Deny Their Polytheism
6:22 The day We gather them all, then We say to those who set up partners: "Where are your partners whom you used to claim?"
Note.
Those who associate man-made religious teachings and the opinions of their religious scholars with God's word and judgment are mushriks (polytheists), and yet they deny their shirk (polytheism). The relationship between the verses is obvious (Also, see 3:80; 6:148; 16:35; 53:19).
.
đŸŸĻā§­:⧧⧝ā§Ŧ
ØĨِŲ†َّ ؈َŲ„ِ؊ِّ؊َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ø§Ų„َّذِ؊ Ų†َØ˛َّŲ„َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ ۖ ؈َŲ‡ُ؈َ ؊َØĒَ؈َŲ„َّŲ‰ Ø§Ų„ØĩَّØ§Ų„ِØ­ِŲŠŲ†َ
‘āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻŽোā§° āĻ…āĻ­িāĻ­াā§ąāĻ• āĻ•েā§ąāϞ āφāϞ্āϞাāĻš, āϝিāϜāύে āĻ•িāϤাāĻŦ āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āϤেā§ąেঁāχ āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽāĻĒā§°া⧟āĻŖāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āĻ­িāĻ­াā§ąāĻ•āϤ্āĻŦ āϕ⧰ে’।
.
[7:196] "Indeed (Inna), my guardian (Waliyyiya) is GOD (Ellahu), who (Ellazii) has revealed (Nazzala) the 
Book (El'Kitaaba); and (Wa) HE (Huwa) allies with (Yatawallaa) the righteous (Es'Soalihiin). 
.
📍Verse references: Strike the link:
.
đŸŸĻā§­:⧧⧝⧭
؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĒَدْØšُŲˆŲ†َ Ų…ِŲ†ْ دُŲˆŲ†ِŲ‡ِ Ų„َا ؊َØŗْØĒَØˇِŲŠØšُŲˆŲ†َ Ų†َØĩْØąَ؃ُŲ…ْ ؈َŲ„َا ØŖَŲ†ْ؁ُØŗَŲ‡ُŲ…ْ ؊َŲ†ْØĩُØąُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝিāϏāĻ•āϞāĻ• āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া āϏিāĻšঁāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻ•āĻĻাāĻĒিāĻ“ āϏāĻšা⧟ āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ে āφāύāĻ•ি āϏিāĻšঁāϤে āύিāϜ⧰ো āϏāĻšা⧟ āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ে।
.
[7:197] "As for (Wa) those whom (Ellaziina) you invoke (Tad'uuna) besides HIM (Min Duuni-hi), they are 
not (Laa) able to (Yas'tatiiuuna) help you (p) (Nas'ra-kum'), nor (Walaa) can they help (Yansuruun)
themselves (Anfusa-hum')." 
.
đŸŸĻā§­:ā§§ā§¯ā§Ž
؈َØĨِŲ†ْ ØĒَدْØšُŲˆŲ‡ُŲ…ْ ØĨِŲ„َŲ‰ Ø§Ų„ْŲ‡ُدَŲ‰ٰ Ų„َا ؊َØŗْŲ…َØšُŲˆØ§ ۖ ؈َØĒَØąَØ§Ų‡ُŲ…ْ ؊َŲ†ْظُØąُŲˆŲ†َ ØĨِŲ„َ؊ْ؃َ ؈َŲ‡ُŲ…ْ Ų„َا ؊ُبْØĩِØąُŲˆŲ†َ
āϤুāĻŽি āϝāĻĻি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ¸ā§ŽāĻĒāĻĨā§° āĻĒিāύে āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া āϤেāύ্āϤে āϏিāĻšঁāϤে āύুāĻļুāύিāĻŦ āφ⧰ু āϤুāĻŽি āĻĻেāĻ–িāĻŦāϞৈ āĻĒাāĻŦা āϝে, āĻŦাāĻš্āϝিāĻ•āĻ­াā§ąে āϏিāĻšঁāϤে āϤোāĻŽাā§° āĻĢাāϞে āϚাāχ āφāĻ›ে, āĻ…āĻĨāϚ āϏিāĻšঁāϤে āύেāĻĻেāĻ–ে।
.
[7:198] And (Wa) if (In) you invite them (Tad'uu-hum') to (ilaa) the Guidance (El'Hudaa), they do not (Laa)
hear (Yas'mau'); and (Wa) you see them (Taraa-hum') looking (Yan'zuruuna) at you (s) (ilai'ka) but (Wa) they 
(hum') do not (Laa) see (Yub'siruun).
.
📍Verse/Note:
(198) If you summon these people to the right path they will not harken to your call. They appear to 
be looking at you but their thoughts are elsewhere (*10/42-43, **47/16)(pz).
(ā§§ā§Ļ:ā§Ē⧍-ā§Ēā§Š*
؈َŲ…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų…َŲ†ْ ؊َØŗْØĒَŲ…ِØšُŲˆŲ†َ ØĨِŲ„َ؊ْ؃َ ۚ ØŖَ؁َØŖَŲ†ْØĒَ ØĒُØŗْŲ…ِØšُ Ø§Ų„ØĩُّŲ…َّ ؈َŲ„َ؈ْ ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ Ų„َا ؊َØšْŲ‚ِŲ„ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύে āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻ•াāĻŖ āĻĒাāϤি āĻĨাāĻ•ে। āĻ•িāύ্āϤু āϤুāĻŽি āĻŦāϧিā§° āĻŦিāϞাāĻ•āĻ• āĻ•িāĻŦা āĻļুāύাāĻŦ āĻĒাā§°িāĻŦাāύে āϝāĻĻিāĻ“ āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻ•ো āĻŦুāϜি āύাāĻĒা⧟?
ā§§ā§Ļ:ā§Ēā§Š
؈َŲ…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų…َŲ†ْ ؊َŲ†ْظُØąُ ØĨِŲ„َ؊ْ؃َ ۚ ØŖَ؁َØŖَŲ†ْØĒَ ØĒَŲ‡ْدِ؊ Ø§Ų„ْØšُŲ…ْ؊َ ؈َŲ„َ؈ْ ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ Ų„َا ؊ُبْØĩِØąُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύে āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āϚাāχ āĻĨাāĻ•ে। āĻ•িāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤে āύেāĻĻেāĻ–িāϞে āϤুāĻŽি āĻ…āύ্āϧāĻ• āĻĒāĻĨ āĻĻেāĻ–ুā§ąাāĻŦ āĻĒাā§°িāĻŦাāύে?)
.
(ā§Ēā§­:ā§§ā§Ŧ**
؈َŲ…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų…َŲ†ْ ؊َØŗْØĒَŲ…ِØšُ ØĨِŲ„َ؊ْ؃َ Ø­َØĒَّŲ‰ٰ ØĨِذَا ØŽَØąَØŦُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْ ØšِŲ†ْدِ؃َ Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ Ų„ِŲ„َّذِŲŠŲ†َ ØŖُ؈ØĒُŲˆØ§ Ø§Ų„ْØšِŲ„ْŲ…َ Ų…َاذَا Ų‚َØ§Ų„َ ØĸŲ†ِ؁ًا ۚ ØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØˇَبَØšَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ų‚ُŲ„ُŲˆØ¨ِŲ‡ِŲ…ْ ؈َاØĒَّبَØšُŲˆØ§ ØŖَŲ‡ْ؈َØ§ØĄَŲ‡ُŲ…ْ
āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāϜ⧰ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύে āϤোāĻŽাā§° āĻ•āĻĨা āĻŽāύোāϝোāĻ— āϏāĻšāĻ•াā§°ে āĻļুāύে, āĻ…ā§ąāĻļেāώāϤ āϤোāĻŽাā§° āĻ“āϚ⧰⧰ āĻĒā§°া āĻ“āϞাāχ āĻ—ৈ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āϏোāϧে āϝিāϏāĻ•āϞāĻ• āϜ্āĻžাāύ āĻĻাāύ āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে, ‘āĻāχāĻŽাāϤ্ā§° āϤেāĻ“ঁ āĻ•ি āĻ•’āϞে’? āχāĻšঁāϤেāχ āϏেāχāϏāĻ•āϞ āϞোāĻ•, āϝিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰āϏāĻŽূāĻšāϤ āφāϞ্āϞাāĻšে āĻŽোāĻšā§° āĻŽাā§°ি āĻĻিāĻ›ে āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āύিāϜ⧰ āĻ•াāĻŽāύা-āĻŦাāϏāύাā§° āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে।)
.
đŸŸĻā§­:⧧⧝⧝
ØŽُذِ Ø§Ų„ْØšَ؁ْ؈َ ؈َØŖْŲ…ُØąْ بِØ§Ų„ْØšُØąْ؁ِ ؈َØŖَØšْØąِØļْ ØšَŲ†ِ Ø§Ų„ْØŦَØ§Ų‡ِŲ„ِŲŠŲ†َ
āĻŽাāύুāĻšā§° (āϚ⧰িāϤ্ā§° āφ⧰ু āϕ⧰্āĻŽā§°) āĻ‰ā§ŽāĻ•ৃāώ্āϟ āĻ…ংāĻļ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰া, āĻ¸ā§ŽāĻ•াāĻŽā§° āφāĻĻেāĻļ āĻĻি⧟া āφ⧰ু āĻ…āϜ্āĻžāϏāĻ•āϞāĻ• āĻā§°াāχ āϚāϞা।
.
[7:199] Accept (Khuzi) condonation (El'Åf'wa) and (Wa) command to (Emur' Bi) kindness (El'Ur'fi), and 
(Wa) turn away from (A'rid' Åni) those who are ignorant (*25:63) (El'Jaahiliin).
(⧍ā§Ģ:ā§Ŧā§Š*
؈َØšِبَادُ Ø§Ų„ØąَّØ­ْŲ…َٰŲ†ِ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َŲ…ْØ´ُŲˆŲ†َ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ Ų‡َ؈ْŲ†ًا ؈َØĨِذَا ØŽَØ§ØˇَبَŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْØŦَØ§Ų‡ِŲ„ُŲˆŲ†َ Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ ØŗَŲ„َØ§Ų…ًا
āφ⧰ু ā§°āĻšāĻŽাāύ⧰ āĻŦাāύ্āĻĻা āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•েāχ āϝিāϏāĻ•āϞে āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻ…āϤ্āϝāύ্āϤ āĻŦিāύāĻŽ্ā§°āĻ­াā§ąে āϚāϞাāĻĢুā§°া āϕ⧰ে āφ⧰ু āϝেāϤি⧟া āĻŽুā§°্āĻ–āϏāĻ•āϞে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• (āĻ…āĻļাāϞীāύ āĻ­াāώাāϤ) āϏāĻŽ্āĻŦোāϧāύ āϕ⧰ে, āϤেāϤি⧟া āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻ•ā§Ÿ, ‘āĻ›াāϞাāĻŽ’;)
.
📍Verse references:
ā§¨ā§Š:⧝ā§Ŧ-ā§¯ā§Ž
ادْ؁َØšْ بِØ§Ų„َّØĒِ؊ Ų‡ِ؊َ ØŖَØ­ْØŗَŲ†ُ Ø§Ų„Øŗَّ؊ِّØĻَØŠَ ۚ Ų†َØ­ْŲ†ُ ØŖَØšْŲ„َŲ…ُ بِŲ…َا ؊َØĩِ؁ُŲˆŲ†َ
āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽā§°ে āĻ…āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽāĻ• āĻĒ্ā§°āϤিāĻšāϤ āϕ⧰া; āϏিāĻšঁāϤে (āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি) āϝি āφ⧰োāĻĒ āϕ⧰ে āϏেāχ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āφāĻŽি āϏāĻŦিāĻļেāώ āĻ…ā§ąāĻ—āϤ।
ā§¨ā§Š:⧝⧭
؈َŲ‚ُŲ„ْ Øąَبِّ ØŖَØšُŲˆØ°ُ بِ؃َ Ų…ِŲ†ْ Ų‡َŲ…َØ˛َاØĒِ Ø§Ų„Ø´َّ؊َØ§ØˇِŲŠŲ†ِ
āφ⧰ু āĻ•োā§ąা, ‘āĻšে āĻŽোā§° ā§°āĻŦ! āĻŽāχ āϚ⧟āϤাāύ⧰ āĻĒ্ā§°ā§°োāϚāύাā§° āĻĒā§°া āϤোāĻŽাā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āφāĻļ্⧰⧟ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰োঁ’।
ā§¨ā§Š:ā§¯ā§Ž
؈َØŖَØšُŲˆØ°ُ بِ؃َ Øąَبِّ ØŖَŲ†ْ ؊َØ­ْØļُØąُŲˆŲ†ِ
‘āφ⧰ু āĻšে āĻŽোā§° ā§°āĻŦ! āĻŽোā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āϏিāĻšঁāϤ⧰ (āϚ⧟āϤাāύāĻŦোā§°ā§°) āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিā§° āĻĒā§°া āĻŽāχ āϤোāĻŽাā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āφāĻļ্⧰⧟ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰োঁ’।
.
ā§Ēā§§:ā§Šā§Ē-ā§Šā§Ŧ
؈َŲ„َا ØĒَØŗْØĒَ؈ِ؊ Ø§Ų„ْØ­َØŗَŲ†َØŠُ ؈َŲ„َا Ø§Ų„Øŗَّ؊ِّØĻَØŠُ ۚ ادْ؁َØšْ بِØ§Ų„َّØĒِ؊ Ų‡ِ؊َ ØŖَØ­ْØŗَŲ†ُ ؁َØĨِذَا Ø§Ų„َّذِ؊ بَ؊ْŲ†َ؃َ ؈َبَ؊ْŲ†َŲ‡ُ ØšَدَØ§ŲˆَØŠٌ ؃َØŖَŲ†َّŲ‡ُ ؈َŲ„ِ؊ٌّ Ø­َŲ…ِŲŠŲ…ٌ
āĻ­াāϞ āφ⧰ু āĻŦে⧟া āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āϏāĻŽাāύ āĻš’āĻŦ āύোā§ąাā§°ে। āϏে⧟ে āĻ‰ā§ŽāĻ•ৃāώ্āϟ āĻĒāύ্āĻĨাā§°ে āĻŦে⧟াāĻ• āĻĒ্ā§°āϤিāĻšāϤ āϕ⧰া, āĻĢāϞāϤ āϤোāĻŽাā§° āφ⧰ু āϝাā§° āĻŽাāϜāϤ āĻļāϤ্ā§°ুāϤা āφāĻ›ে, (āĻāύে āϕ⧰িāϞে) āϏি āĻšৈ āϝাāĻŦ āϤোāĻŽাā§° āĻ…āύ্āϤ⧰āĻ™্āĻ— āĻŦāύ্āϧুā§° āĻĻā§°ে।
ā§Ēā§§:ā§Šā§Ģ
؈َŲ…َا ؊ُŲ„َŲ‚َّØ§Ų‡َا ØĨِŲ„َّا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĩَبَØąُŲˆØ§ ؈َŲ…َا ؊ُŲ„َŲ‚َّØ§Ų‡َا ØĨِŲ„َّا ذُ؈ Ø­َظٍّ ØšَظِŲŠŲ…ٍ
āφ⧰ু āĻāχāϟো āĻ•েā§ąāϞ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•েāχ āĻĒ্ā§°াāĻĒ্āϤ āĻš’āĻŦ āϝিāϏāĻ•āϞ āϧৈā§°্āϝāĻļীāϞ। āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻ…āϧিāĻ•াā§°ী āĻ•েā§ąāϞ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•েāχ āĻš’āĻŦ āϝিāϏāĻ•āϞ āĻŽāĻšাāĻ­াāĻ—্āĻ¯ā§ąাāύ।
ā§Ēā§§:ā§Šā§Ŧ
؈َØĨِŲ…َّا ؊َŲ†ْØ˛َØēَŲ†َّ؃َ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ø´َّ؊ْØˇَØ§Ų†ِ Ų†َØ˛ْØēٌ ؁َØ§ØŗْØĒَØšِذْ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۖ ØĨِŲ†َّŲ‡ُ Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„ØŗَّŲ…ِŲŠØšُ Ø§Ų„ْØšَŲ„ِŲŠŲ…ُ
āφ⧰ু āϝāĻĻি āϚ⧟āϤাāύ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āĻ•োāύো āĻ•ুāĻŽāύ্āϤ্ā§°āĻŖাāχ āϤোāĻŽাāĻ• āĻĒ্ā§°ā§°োāϚিāϤ āϕ⧰ে, āϤেāύ্āϤে āϤুāĻŽি āφāϞ্āϞাāĻšā§° āφāĻļ্⧰⧟ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰িāĻŦা। āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤেāĻ“ঁ āϏ⧰্āĻŦāĻļ্ā§°োāϤা, āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž।
.
đŸŸĻā§­:⧍ā§Ļā§Ļ
؈َØĨِŲ…َّا ؊َŲ†ْØ˛َØēَŲ†َّ؃َ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ø´َّ؊ْØˇَØ§Ų†ِ Ų†َØ˛ْØēٌ ؁َØ§ØŗْØĒَØšِذْ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۚ ØĨِŲ†َّŲ‡ُ ØŗَŲ…ِŲŠØšٌ ØšَŲ„ِŲŠŲ…ٌ
āφ⧰ু āϝāĻĻি āϚ⧟āϤাāύ⧰ āĻ•ুāĻŽāύ্āϤ্ā§°āĻŖাāχ āϤোāĻŽাāĻ• āĻĒ্ā§°ā§°োāϚিāϤ āϕ⧰ে, āϤেāύ্āϤে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āφāĻļ্⧰⧟ āĻŦিāϚাā§°িāĻŦা। āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤেāĻ“ঁ āϏ⧰্āĻŦāĻļ্ā§°োāϤা, āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž।
.
[7:200] And (Wa) whenever (Immaa) an incitement (Naz'gun) from (Mina) the devil (Es'Shai'toani) incites 
you (s) to evil (Yanzagannaka), then (Fa) seek protection (Es'taez') with GOD (Billahi). Indeed, HE (Innahu) is 
Hearing (Samiiun) and Omniscient (Åliim). 
(*41:36).
(ā§Ēā§§:ā§Šā§Ŧ*
؈َØĨِŲ…َّا ؊َŲ†ْØ˛َØēَŲ†َّ؃َ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ø´َّ؊ْØˇَØ§Ų†ِ Ų†َØ˛ْØēٌ ؁َØ§ØŗْØĒَØšِذْ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۖ ØĨِŲ†َّŲ‡ُ Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„ØŗَّŲ…ِŲŠØšُ Ø§Ų„ْØšَŲ„ِŲŠŲ…ُ
āφ⧰ু āϝāĻĻি āϚ⧟āϤাāύ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āĻ•োāύো āĻ•ুāĻŽāύ্āϤ্ā§°āĻŖাāχ āϤোāĻŽাāĻ• āĻĒ্ā§°ā§°োāϚিāϤ āϕ⧰ে, āϤেāύ্āϤে āϤুāĻŽি āφāϞ্āϞাāĻšā§° āφāĻļ্⧰⧟ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰িāĻŦা। āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤেāĻ“ঁ āϏ⧰্āĻŦāĻļ্ā§°োāϤা, āϏ⧰্āĻŦāϜ্āĻž।)
.
📍Verse/Note:
(200) If provocation is given to you by any of the ring-leaders amongst your opponents, seek 
protection in the laws of Allah Who hears and knows. (16/98).
(ā§§ā§Ŧ:ā§¯ā§Ž
؁َØĨِذَا Ų‚َØąَØŖْØĒَ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąْØĸŲ†َ ؁َØ§ØŗْØĒَØšِذْ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ø´َّ؊ْØˇَØ§Ų†ِ Ø§Ų„ØąَّØŦِŲŠŲ…ِ
āĻāϤেāĻ•ে āϝেāϤি⧟া āϤুāĻŽি āĻ•োā§°āφāύ āĻĒাāĻ  āϕ⧰িāĻŦা āϤেāϤি⧟া āĻ…āĻ­িāĻļāĻĒ্āϤ āϚ⧟āϤাāύ⧰ āĻĒā§°া āφāϞ্āϞাāĻšā§° āφāĻļ্⧰⧟ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰িāĻŦা;)
.
đŸŸĻā§­:⧍ā§Ļā§§
ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ اØĒَّŲ‚َ؈ْا ØĨِذَا Ų…َØŗَّŲ‡ُŲ…ْ ØˇَاØĻِ؁ٌ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ø´َّ؊ْØˇَØ§Ų†ِ ØĒَذَ؃َّØąُŲˆØ§ ؁َØĨِذَا Ų‡ُŲ…ْ Ų…ُبْØĩِØąُŲˆŲ†َ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āϝিāϏāĻ•āϞে āϤাāĻ•্āĻŦā§ąা āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰িāĻ›ে, āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āϚ⧟āϤাāύে āϝেāϤি⧟া āĻ•ুāĻŽāύ্āϤ্ā§°āĻŖা āĻĻি⧟ে āϤেāϤি⧟া āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻšāĻ• āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰ে, āϞāĻ—ে āϞāĻ—ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĻৃāώ্āϟি āĻĒ্ā§°āĻ•āϟ āĻšā§Ÿ।
(7:201) Whenever an evil thought is put to them by Shait an, the Muttaqeen immediately remember 
Allah s Laws and the matter at once becomes clear to themPZ.
.
[7:201] Indeed (Inna), those who (Ellaziina) are pious (Ettaqaw') will take heed (Tazakkaru') when (Izaa) an 
itinerant (Toa'ifun) from (Mina) the devil (Es'Shai'toani) contacts them (Massa-hum') and (Fa) then (Izaa)
they (Hum) will be insightful (Mub'siruun).
.
đŸŸĻā§­:⧍ā§Ļ⧍
؈َØĨِØŽْ؈َØ§Ų†ُŲ‡ُŲ…ْ ؊َŲ…ُدُّŲˆŲ†َŲ‡ُŲ…ْ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØēَ؊ِّ ØĢُŲ…َّ Ų„َا ؊ُŲ‚ْØĩِØąُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϚ⧟āϤাāύ⧰ āĻ­াāϤৃāϏāĻ•āϞে āĻ­্ā§°āώ্āϟāϤাāϤ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϏāĻšāϝোāĻ—িāϤা āϕ⧰ে। āĻāχ āĻ•াāĻŽāϤ āϏিāĻšঁāϤে āĻ…āĻ•āĻŖো āϤ্ā§°ুāϟি āύāϕ⧰ে।
.
[7:202] As for (Wa) their brethren (Ikh'waanu-hum'), they (the devils) will extend them (Yamudduuna-hum') in 
(Fii) error (El'Gayyi); for (Thumma) they do not (Laa) fall short (Yuq'siruun). 
.
📍Verse/Note:
(7:202) On the other hand those (who do not seek help from the Divine Laws, are firstly unaware as 
to the destruction they are heading to, and even if they get a slight feeling) their brothers in evil 
continue to drag them towards the wrong path and do not slacken in their efforts (✔️41/25, 43/36-38, 50/23-28).pz.
(✔️See the verses in link:
.
đŸŸĻā§­:⧍ā§Ļā§Š
؈َØĨِذَا Ų„َŲ…ْ ØĒَØŖْØĒِŲ‡ِŲ…ْ بِØĸ؊َØŠٍ Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ Ų„َ؈ْŲ„َا اØŦْØĒَبَ؊ْØĒَŲ‡َا ۚ Ų‚ُŲ„ْ ØĨِŲ†َّŲ…َا ØŖَØĒَّبِØšُ Ų…َا ؊ُŲˆØ­َŲ‰ٰ ØĨِŲ„َ؊َّ Ų…ِŲ†ْ Øąَبِّ؊ ۚ Ų‡َٰذَا بَØĩَاØĻِØąُ Ų…ِŲ†ْ Øąَبِّ؃ُŲ…ْ ؈َŲ‡ُدًŲ‰ ؈َØąَØ­ْŲ…َØŠٌ Ų„ِŲ‚َ؈ْŲ…ٍ ؊ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆŲ†َ
āϤুāĻŽি āϝেāϤি⧟া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ (āϏিāĻšঁāϤে āĻŦিāϚ⧰া āĻŽāϤে) āĻ•োāύো āĻ†ā§ŸাāϤ āϞৈ āύাāĻšা, āϤেāϤি⧟া āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ā§Ÿ, ‘āϤুāĻŽি āύিāϜেāχ āĻāϟা āĻ†ā§ŸাāϤ āĻŦāύাāχ āύোāϞোā§ąা āĻ•ি⧟’? āĻ•োā§ąা, ‘āĻŽোā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āĻŽোā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ…āĻšী āĻšিāϚাāĻĒে āϝি āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰া āĻšā§Ÿ, āĻŽāχ āĻ•েā§ąāϞ āϤাā§°েāχ āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰ো। āĻāχ āĻ•োā§°āφāύ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻĒ্ā§°āĻŽাāĻŖ; āφ⧰ু āĻāχāϟো āψāĻŽাāύ্āĻĻাā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦাāĻŦে āĻšিāĻĻা⧟āϤ āφ⧰ু ā§°āĻšāĻŽāϤ’।
.
[7:203] And (Wa) when (Izaa) you do not (Lam') bring them (Ta'ti-him Bi) a verse (Aayatin), they say 
(Qaalu'), "Why (Law') do you not (Laa) select it (Ej'tabai'ta-haa)?" Say (Qul'): "I only (Innamaa) follow (Attabiu)
what (Maa) is inspired (Yuuhaa) to me (ilayya) from (Min) my LORD (Rabbii). This (Haaza) is insight (*45:20)
(Basoa'iru) from (Min) your LORD (Rabbi-kum') and (Wa) as guidance (Hudan) and mercy (Rah'matun) for 
(Li) people (Qaw'min) who believe (Yu'minuun).”
(ā§Ēā§Ģ:⧍ā§Ļ*
Ų‡َٰذَا بَØĩَاØĻِØąُ Ų„ِŲ„Ų†َّØ§Øŗِ ؈َŲ‡ُدًŲ‰ ؈َØąَØ­ْŲ…َØŠٌ Ų„ِŲ‚َ؈ْŲ…ٍ ؊ُŲˆŲ‚ِŲ†ُŲˆŲ†َ
āĻāχ āĻ•োā§°āφāύ āĻŽাāĻ¨ā§ą āϜাāϤিā§° āĻŦাāĻŦে āφāϞোāĻ•āĻŦā§°্āϤিāĻ•া āφ⧰ু āĻšিāĻĻা⧟āϤ āĻ“ ā§°āĻšāĻŽāϤ āĻāύে āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦাāĻŦে, āϝিāϏāĻ•āϞ āύিāĻļ্āϚিāϤ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏী।)
.
📍Verse/Note:
(7:203) O Rasool! they go so far as to offer to make a compromise with you if you will bring forth a 
verse to their liking (*10/15, 11/13, 17/74, 68/9). When you say that Allah will not reveal such a 
verse they say to you Why you do not make up one yourself. Tell them: I only follow what is 
revealed to me by my Rabb and this revelation is an illumination from Him and a guidance and Rahmat for those who believe in it(pz).
(*See the verses link:
.
đŸŸĻā§­:⧍ā§Ļā§Ē
؈َØĨِذَا Ų‚ُØąِØĻَ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąْØĸŲ†ُ ؁َØ§ØŗْØĒَŲ…ِØšُŲˆØ§ Ų„َŲ‡ُ ؈َØŖَŲ†ْØĩِØĒُŲˆØ§ Ų„َØšَŲ„َّ؃ُŲ…ْ ØĒُØąْØ­َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝেāϤি⧟া āĻ•োā§°āφāύ āϤিāϞাā§ąāϤ āϕ⧰া āĻšā§Ÿ āϤেāϤি⧟া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŽāύোāϝোāĻ— āϏāĻšāĻ•াā§°ে āϏে⧟া āĻļুāύিāĻŦা āφ⧰ু āύিā§°ā§ą-āύিāϏ্āϤāĻŦ্āϧ āĻšৈ āĻĨাāĻ•িāĻŦা, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি ā§°āĻšāĻŽāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻšā§Ÿ।
.
[7:204] And (Wa) whenever (Izaa) the Koran (El'Qur'aanu) is being read (Quria), then (Fa) hearken 
(Es'tamiu') to it (Lahu) and (Wa) listen (Ansitu') so that you (p) (LaÃĨllakum’) may attain mercy (Tur'hamuun).
.
📍Verse/Note:
(7:204-205) O Jama at-ul-Momineen when the Quran is voiced, listen to it attentively and in silence 
so that you might receive Allah s Rahmat. But do not think that this is all that is required of you. 
Keep the laws of Allah in mind day and night and obey them in humbleness from the depth of your 
heart and without raising your voice (*6/63, **7/55). Do not remain unheedful of them at any time.(pz).
(ā§Ŧ:ā§Ŧā§Š*
Ų‚ُŲ„ْ Ų…َŲ†ْ ؊ُŲ†َØŦِّ؊؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ ظُŲ„ُŲ…َاØĒِ Ø§Ų„ْبَØąِّ ؈َØ§Ų„ْبَØ­ْØąِ ØĒَدْØšُŲˆŲ†َŲ‡ُ ØĒَØļَØąُّØšًا ؈َØŽُ؁ْ؊َØŠً Ų„َØĻِŲ†ْ ØŖَŲ†ْØŦَØ§Ų†َا Ų…ِŲ†ْ Ų‡َٰذِŲ‡ِ Ų„َŲ†َ؃ُŲˆŲ†َŲ†َّ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ø´َّØ§ŲƒِØąِŲŠŲ†َ
āĻ•োā§ąা, ‘āϏ্āĻĨāϞāĻ­াāĻ—ā§° āφ⧰ু āϏাāĻ—ā§°ā§° āĻ…āύ্āϧāĻ•াā§°ā§° āĻĒā§°া āĻ•োāύে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āύাāϜাāϤ āĻĻি⧟ে? āϝেāϤি⧟া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ…āύুāύ⧟ āĻŦিāύ⧟ āϕ⧰ি āφ⧰ু āĻ—োāĻĒāύāĻ­াā§ąে āϤেāĻ“ঁāĻ•েāχ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨāύা āϕ⧰া āϝে, āφāĻŽাāĻ• āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒā§°া ā§°āĻ•্āώা āϕ⧰িāϞে āφāĻŽি āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻ•ৃāϤāϜ্āĻžāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āĻšāĻŽ’।)
.
(ā§­:ā§Ģā§Ģ** 
ادْØšُŲˆØ§ Øąَبَّ؃ُŲ…ْ ØĒَØļَØąُّØšًا ؈َØŽُ؁ْ؊َØŠً ۚ ØĨِŲ†َّŲ‡ُ Ų„َا ؊ُØ­ِبُّ Ø§Ų„ْŲ…ُØšْØĒَدِŲŠŲ†َ
āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŦিāύীāϤāĻ­াā§ąে āφ⧰ু āĻ—োāĻĒāύে āύিāϜ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•āĻ• āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া; āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤেāĻ“ঁ āϏীāĻŽাāϞংāϘāύāĻ•াā§°ীāϏāĻ•āϞāĻ• āĻĒāĻ›āύ্āĻĻ āύāϕ⧰ে।)
.
đŸŸĻā§­:⧍ā§Ļā§Ģ
؈َاذْ؃ُØąْ Øąَبَّ؃َ ؁ِ؊ Ų†َ؁ْØŗِ؃َ ØĒَØļَØąُّØšًا ؈َØŽِ؊؁َØŠً ؈َدُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْØŦَŲ‡ْØąِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ‚َ؈ْŲ„ِ بِØ§Ų„ْØēُدُ؈ِّ ؈َØ§Ų„ْØĸØĩَØ§Ų„ِ ؈َŲ„َا ØĒَ؃ُŲ†ْ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØēَØ§ŲِŲ„ِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϤুāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•āĻ• āĻĒুā§ąা-āĻ—āϧূāϞি āύিāϜ āĻŽāύāϤে āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰া āϏāĻŦিāύ⧟ে, āϏāĻļংāĻ•াāϚিāϤ্āϤে āφ⧰ু āĻ…āύুāϚ্āϚāϏ্āĻŦā§°ে। āϞāĻ—āϤে āωāĻĻাāϏীāύāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āύāĻš’āĻŦা।
.
[7:205] And (Wa) commemorate (Ez'kur) your LORD (Rabba-ka) within (Fii) yourself (Naf'si-ka) by 
imploring (TadorruÃĨn) and (Wa) secretly (Khiifatan) below (Duuna) the loudness (El'Jah'ri) of (Mina) speech 
(El'Qaw'li); in the mornings (Bil' Guduwwi) and before sunsets (Wal' Asoali). And (Wa) do not (Laa) be 
(Takun) among (Mina) the heedless (El'Gaafiliin). (*24:36).
(⧍ā§Ē:ā§Šā§Ŧ*
؁ِ؊ بُ؊ُ؈ØĒٍ ØŖَذِŲ†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ØŖَŲ†ْ ØĒُØąْ؁َØšَ ؈َ؊ُذْ؃َØąَ ؁ِŲŠŲ‡َا Ø§ØŗْŲ…ُŲ‡ُ ؊ُØŗَبِّØ­ُ Ų„َŲ‡ُ ؁ِŲŠŲ‡َا بِØ§Ų„ْØēُدُ؈ِّ ؈َØ§Ų„ْØĸØĩَØ§Ų„ِ
āϏেāχāĻŦোā§° āϘ⧰āϤ āϝিāĻŦোā§°āĻ• āϏāĻŽুāύ্āύāϤ āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° āύাāĻŽ āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āφāϞ্āϞাāĻšে āύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻĻিāĻ›ে, āĻĒুā§ąা-āĻ—āϧূāϞি āϤেāĻ“ঁā§° āĻĒā§ąিāϤ্ā§°āϤা āφ⧰ু āĻŽāĻšিāĻŽা āϘোāώāĻŖা āϕ⧰ে,)
.
đŸŸĻā§­:⧍ā§Ļā§Ŧ
ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØšِŲ†ْدَ Øąَبِّ؃َ Ų„َا ؊َØŗْØĒَ؃ْبِØąُŲˆŲ†َ ØšَŲ†ْ ØšِبَادَØĒِŲ‡ِ ؈َ؊ُØŗَبِّØ­ُŲˆŲ†َŲ‡ُ ؈َŲ„َŲ‡ُ ؊َØŗْØŦُدُŲˆŲ†َ ۩
āύিāĻļ্āϚ⧟ āϝিāϏāĻ•āϞে āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϏাāύ্āύিāϧ্āϝāϤ āφāĻ›ে āϏিāĻšঁāϤে āϤেāĻ“ঁā§° āχāĻŦাāĻĻāϤ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āĻ…āĻšংāĻ•াā§° āύāϕ⧰ে; āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ•েā§ąāϞ āϤেāĻ“ঁā§°েāχ āϤাāĻ›āĻŦীāĻš āĻĒাāĻ  āϕ⧰ে āφ⧰ু āĻ•েā§ąāϞ āϤেāĻ“ঁāĻ•েāχ āĻ›াāϜāĻĻা āϕ⧰ে।
.
[7:206] Indeed (Inna), those (Ellaziina) at (Enda) your LORD (Rabbi-ka) are not (Laa) arrogant 
(Yas'tak'biruuna) toward (Ån') HIS worship (Ebaadati-hi), and (Wa) they (the Angels) glorify HIM 
(Yusabbihuunahu) and (Wa) prostrate (Yas'juduun) to HIM (Lahu).++

đŸŸĻ...Al-Aa'raf.. Complete...
.
đŸŸĻ QuranđŸŸĻ AnalysisđŸŸĻ SyedrafđŸŸĻ

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud