🌕Al-Aa'raf[Part-156(07:146-153)]

Part-156(7:146-153)Al-Aa'raf
đŸŸŖ https://youtu.be/iesDSiCntbc
#muktabulhussain video.
.
đŸŸŖāĻŽিāύি āϏূāϚিঃPart-156(7:146-153)
7:146-147(āϏāϤ্āϝ āĻĒāĻĨ āĻ­্ā§°াāύ্āϤ āĻĒāĻĨā§° āĻĒā§°া āϏুāϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻšৈāĻ›ে। āĻ—āϤিāĻ•ে āϤাāĻ—ুāϤāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰া āφ⧰ু āĻ•োā§°āφāύāĻ• āĻ–াāĻŽুāϚি āϧ⧰া- see note)
7:148-151(āĻŽুāĻ›া āφ⧰ু āĻšাā§°ূāύ⧰ āϚুāϞি-āĻĻাāĻĄ়িā§° āϟāύা āφāϜুā§°া-See notes)
7:152(See very sp Notes on Ta'gut)
7:153(āϤাāĻ“āĻŦা āϕ⧰িāϞে āφ⧰ু āψāĻŽাāύ āφāύিāϞে āφāϞ্āϞাāĻšে āĻ•্āώāĻŽা āϕ⧰ে)
।।।
đŸŸŖā§­:ā§§ā§Ēā§Ŧ
ØŗَØŖَØĩْØąِ؁ُ ØšَŲ†ْ Øĸ؊َاØĒِ؊َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َØĒَ؃َبَّØąُŲˆŲ†َ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ بِØēَ؊ْØąِ Ø§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ؈َØĨِŲ†ْ ؊َØąَ؈ْا ؃ُŲ„َّ Øĸ؊َØŠٍ Ų„َا ؊ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆØ§ بِŲ‡َا ؈َØĨِŲ†ْ ؊َØąَ؈ْا ØŗَبِŲŠŲ„َ Ø§Ų„ØąُّØ´ْدِ Ų„َا ؊َØĒَّØŽِذُŲˆŲ‡ُ ØŗَبِŲŠŲ„ًا ؈َØĨِŲ†ْ ؊َØąَ؈ْا ØŗَبِŲŠŲ„َ Ø§Ų„ْØēَ؊ِّ ؊َØĒَّØŽِذُŲˆŲ‡ُ ØŗَبِŲŠŲ„ًا ۚ ذَٰŲ„ِ؃َ بِØŖَŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ ؃َذَّبُŲˆØ§ بِØĸ؊َاØĒِŲ†َا ؈َ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ØšَŲ†ْŲ‡َا ØēَØ§ŲِŲ„ِŲŠŲ†َ
āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ…āύ্āϝা⧟āĻ­াā§ąে āĻ…āĻšংāĻ•াā§° āϕ⧰ি āĻĢুā§°ে āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻŽāχ āĻŽোā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύāϏāĻŽূāĻšā§° āĻĒā§°া āύিāĻļ্āϚ⧟ āφঁāϤ⧰āϤ ā§°াāĻ–িāĻŽ। āĻĻā§°াāϚāϞāϤে āϏিāĻšঁāϤে āĻĒ্ā§°āϤিāϟো āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻĻেāĻ–িāϞেāĻ“ āψāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ¸ā§ŽāĻĒāĻĨ āĻĻেāĻ–িāϞেāĻ“ āϏেāχāϟোāĻ• āĻĒāĻĨ āĻŦুāϞি āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦ, āĻ•িāύ্āϤু āϏিāĻšঁāϤে āĻ­ুāϞ āĻĒāĻĨ āĻĻেāĻ–িāϞে āϏেāχāϟোāĻ• āĻĒāĻĨ āĻŦুāϞি āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻŦ। āĻāχāϟো āĻāχāĻŦাāĻŦে āϝে, āϏিāĻšঁāϤে āφāĻŽাā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύāϏāĻŽূāĻšāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āϏেāχ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āϏিāĻšঁāϤ āφāĻ›িāϞ āĻ…āĻŽāύোāϝোāĻ—ী।
.
[7:146] "I (God) will divert (Sa As'rifu) from (Ån') MY verses (Aayaatiya) those who (Ellaziina) are arrogant (Yatakabbaruuna) on earth (Fiil' Ar'di) without (Bi-Gairi) right (El'Haqqi); and (Wa) if (In) they should see 
(Yaraw') every (Kulla) verse (Aayatin), they will not (Laa) believe (Yu'minu') in it (Bihaa). And (Wa) if (In)they see (Yaraw') the way (Sabiila) of right guidance (🩸2:256) (Er'Rush'di), they will not (Laa) adopt it 
(Yattakhizuu-hu) as a way (Sabiilan); but (Wa) if (In) they see (Yaraw') the way (Sabiila) of error (🩸2:256)(El'Gayyi), they will adopt it (Yattakhizuu-hu) as a way (Sabiilan). That (Zaalika) is because they (Bi'anna-
hum') have denied (Kazzabu' Bi) Our verses (Aayaati-naa) and (Wa) were (Kaanu') heedless (Gaafiliin) of them (Ån'haa)." 
(🩸 Please find herewith the Notes of verse 2:256 - See link:
https://muktabulraf.blogspot.com/search/label/Pt.37%282%3A254-257%29?m=0)
.
đŸŸŖā§­:ā§§ā§Ēā§­
؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؃َذَّبُŲˆØ§ بِØĸ؊َاØĒِŲ†َا ؈َŲ„ِŲ‚َØ§ØĄِ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ Ø­َبِØˇَØĒْ ØŖَØšْŲ…َØ§Ų„ُŲ‡ُŲ…ْ ۚ Ų‡َŲ„ْ ؊ُØŦْØ˛َ؈ْŲ†َ ØĨِŲ„َّا Ų…َا ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؊َØšْŲ…َŲ„ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āφāĻŽাā§° āύিāĻĻā§°্āĻļāύāϏāĻŽূāĻš āφ⧰ু āφāĻ–িā§°াāϤ⧰ āϏাāĻ•্āώাāϤāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āϕ⧰িāĻ›ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ•ৃāϤāϕ⧰্āĻŽ āĻŦিāĻĢāϞ āĻšৈāĻ›ে। āϏিāĻšঁāϤে āϝি āϕ⧰ে āϏেāχ āĻ…āύুāĻĒাāϤেāχ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻĒ্ā§°āϤিāĻĢāϞ āĻĻি⧟া āĻš’āĻŦ।
.
[7:147] As for (Wa) those who (Ellaziina) have denied (Kazzabu' Bi) Our verses (Aayaati-naa) and (Wa) the meeting (Liqaai) of the hereafter (El'Aakhirati); their deeds (A'maalu-hum') have become worthless 
(Habitot'). Are (Hal') they requited (Yuj'zaw'na) if not (illa) for what (Maa) they have been (Kaanu') doing(Ya'maluun)? 
.
đŸŸŖā§­:ā§§ā§Ēā§Ž
؈َاØĒَّØŽَذَ Ų‚َ؈ْŲ…ُ Ų…ُŲˆØŗَŲ‰ٰ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْ Ø­ُŲ„ِ؊ِّŲ‡ِŲ…ْ ØšِØŦْŲ„ًا ØŦَØŗَدًا Ų„َŲ‡ُ ØŽُ؈َØ§Øąٌ ۚ ØŖَŲ„َŲ…ْ ؊َØąَ؈ْا ØŖَŲ†َّŲ‡ُ Ų„َا ؊ُ؃َŲ„ِّŲ…ُŲ‡ُŲ…ْ ؈َŲ„َا ؊َŲ‡ْدِŲŠŲ‡ِŲ…ْ ØŗَبِŲŠŲ„ًا ۘ اØĒَّØŽَذُŲˆŲ‡ُ ؈َ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ظَØ§Ų„ِŲ…ِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āĻŽুāĻ›াā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟ে āϤেāĻ“ঁā§° āĻ…āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϤ āύিāϜ⧰ āĻ…āϞংāĻ•াā§°েā§°ে āĻāϟা āĻĻাāĻŽুā§°ি āϏাāϜিāϞে, āĻāϟা āĻĻেāĻš (ā§° āĻĻā§°ে āĻĒ্ā§°āϤিāĻŽা) āϝিāϟো ‘āĻšাāĻŽ্āĻŦা’ (āĻ—ā§°ুā§° āĻĻā§°ে) āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ“āϞাāχāĻ›িāϞ। āϏিāĻšঁāϤে āĻāχāϟো āĻĻেāĻ–া āύাāĻ›িāϞāύে āϝে, āĻāχāϟোā§ąে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϞāĻ—āϤ āĻ•āĻĨা āĻ•’āĻŦ āύোā§ąাā§°ে āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ•োāύো āĻĒāĻĨā§° āϏāύ্āϧাāύো āĻĻিāĻŦ āύোā§ąাā§°ে? (āϤāĻĨাāĻĒিāĻ“) āϏিāĻšঁāϤে āĻ‡ā§ŸাāĻ•েāχ āωāĻĒাāϏ্āϝ⧰ূāĻĒে āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāϞে āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ āφāĻ›িāϞ āϝাāϞিāĻŽ।
.
[7:148] And (Wa) the people (Qaw'mu) of Moses (Muusaa) took (Ettakhaza) after him (Min Ba'di-hi), the embodiment (Jasadan) of a calf (Ej'lan) from (Min') their jewellery (Huliyyi-him') which had (Lahu) a moo 
sound (Khuwaarun). Did they not (Alam') see (Yaraw') that it (Annahu) could neither (Laa) speak to them (Yukallimu-hum') nor (Walaa) guide them (Yah'dii-him') to a way (Sabiilan)? They took it (Ettakhazuu-hu)and (Wa) became (Kaanu') transgressors (Zoalimiin).
.
đŸŸŖā§­:ā§§ā§Ē⧝
؈َŲ„َŲ…َّا ØŗُŲ‚ِØˇَ ؁ِ؊ ØŖَ؊ْدِŲŠŲ‡ِŲ…ْ ؈َØąَØŖَ؈ْا ØŖَŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ Ų‚َدْ ØļَŲ„ُّŲˆØ§ Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ Ų„َØĻِŲ†ْ Ų„َŲ…ْ ؊َØąْØ­َŲ…ْŲ†َا ØąَبُّŲ†َا ؈َ؊َØēْ؁ِØąْ Ų„َŲ†َا Ų„َŲ†َ؃ُŲˆŲ†َŲ†َّ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØŽَØ§ØŗِØąِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āϝেāϤি⧟া āĻ…āύুāϤāĻĒ্āϤ āĻš’āϞ āφ⧰ু āĻĻেāĻ–িāϞে āϝে, āϏিāĻšঁāϤে āĻŦিāĻĒāĻĨāĻ—াāĻŽী āĻšৈ āĻ—ৈāĻ›ে, āϤেāϤি⧟া āϏিāĻšঁāϤে āĻ•’āϞে, ‘āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•ে āϝāĻĻি āφāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻĻ⧟া āύāϕ⧰ে āφ⧰ু āφāĻŽাāĻ• āĻ•্āώāĻŽা āϕ⧰ি āύিāĻĻি⧟ে āϤেāύ্āϤে āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāĻŽি āĻ•্āώāϤিāĻ—্ā§°āϏ্āϤāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āĻšৈ āϝাāĻŽ’।
.
[7:149] And (Wa) when (Lammaa) it slipped (Suqita) out of (Fii) their hands (Ai'dii-him') and they saw (Ra'aw') that they (Annahum') had (Qad') gone astray (Dollu'), they said (Qaalu'), "If (Lain) Our LORD (Rabbu-naa), does not (Lam') have mercy upon us (Yar'ham'naa) and (Wa) forgive us (Yag'fir' Lanaa), we will (La) be (Nakuunanna) among (Mina) the losers (El'Khaasiriin)." 
.
đŸŸŖā§­:ā§§ā§Ģā§Ļ
؈َŲ„َŲ…َّا ØąَØŦَØšَ Ų…ُŲˆØŗَŲ‰ٰ ØĨِŲ„َŲ‰ٰ Ų‚َ؈ْŲ…ِŲ‡ِ ØēَØļْبَØ§Ų†َ ØŖَØŗِ؁ًا Ų‚َØ§Ų„َ بِØĻْØŗَŲ…َا ØŽَŲ„َ؁ْØĒُŲ…ُŲˆŲ†ِ؊ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِ؊ ۖ ØŖَØšَØŦِŲ„ْØĒُŲ…ْ ØŖَŲ…ْØąَ Øąَبِّ؃ُŲ…ْ ۖ ؈َØŖَŲ„ْŲ‚َŲ‰ Ø§Ų„ْØŖَŲ„ْ؈َاحَ ؈َØŖَØŽَذَ بِØąَØŖْØŗِ ØŖَØŽِŲŠŲ‡ِ ؊َØŦُØąُّŲ‡ُ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ ۚ Ų‚َØ§Ų„َ ابْŲ†َ ØŖُŲ…َّ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„ْŲ‚َ؈ْŲ…َ Ø§ØŗْØĒَØļْØšَ؁ُŲˆŲ†ِ؊ ؈َ؃َادُŲˆØ§ ؊َŲ‚ْØĒُŲ„ُŲˆŲ†َŲ†ِ؊ ؁َŲ„َا ØĒُØ´ْŲ…ِØĒْ بِ؊َ Ø§Ų„ْØŖَØšْدَØ§ØĄَ ؈َŲ„َا ØĒَØŦْØšَŲ„ْŲ†ِ؊ Ų…َØšَ Ø§Ų„ْŲ‚َ؈ْŲ…ِ Ø§Ų„Ø¸َّØ§Ų„ِŲ…ِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āĻŽুāĻ›াāχ āϝেāϤি⧟া āĻ•্ā§°ুāĻĻ্āϧ āφ⧰ু āĻŦিāĻ•্āώুāĻŦ্āϧ āĻšৈ āύিāϜ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻ“āϚ⧰āϞৈ āωāĻ­āϤি āφāĻšিāϞ, āϤেāϤি⧟া āĻ•’āϞে, ‘āĻŽোā§° āĻ…āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŽোā§° āĻ•িāĻŽাāύ āύিāĻ•ৃāώ্āϟ āĻĒ্ā§°āϤিāύিāϧিāϤ্āĻŦ āϕ⧰িāĻ›া! āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āφāĻĻেāĻļā§° āφāĻ—āϤেāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ–ā§°āĻ–েāĻĻা āϕ⧰িāϞাāύে’? āĻāχ āĻŦুāϞি āϤেāĻ“ঁ āĻĢāϞāĻ•āϏāĻŽূāĻš āĻĻāϞি⧟াāχ āĻĒেāϞাāϞে āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° āĻ­াāϤৃāĻ• āϚুāϞিāϤ āϧ⧰ি āύিāϜ⧰ āĻĒিāύে āϟাāύি āφāύিāĻŦ āϧ⧰িāϞে। āĻšাā§°ুāύে āĻ•’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° āϏāĻšোāĻĻā§°! āĻŽাāύুāĻšে āĻŽোāĻ• āĻĻুā§°্āĻŦāϞ āĻŦুāϞি āĻ­াā§ąিāĻ›িāϞ āφ⧰ু āĻŽোāĻ• āĻĒ্ā§°া⧟ āĻšāϤ্āϝা āϕ⧰ি āĻĒেāϞাāχāĻ›িāϞ। āϏে⧟ে āϤুāĻŽি āĻŽোā§° āϞāĻ—āϤ āĻāύে āφāϚ⧰āĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦা āϝি āϕ⧰িāϞে āĻļāϤ্ā§°ুāϏāĻ•āϞে āφāύāύ্āĻĻিāϤ āĻšā§Ÿ āφ⧰ু āĻŽোāĻ• āϝাāϞিāĻŽāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āĻŦুāϞি āύাāĻ­াā§ąিāĻŦা’।
.
[7:150] And (Wa) when (Lammaa) Moses (Muusaa) returned (RajaÃĨ) to (ilaa) his people (Qaw'mi-hi), angry (Gad'baana) and regretful (Asifan), he said (Qaala), "How bad (Bi'samaa) you have succeeded me 
(Khalaf'tumuu-nii) after (Min Ba'dii). Were you hastening (A'ÃĨjil'tum') the command (Am'ra) of your LORD (Rabbi-kum')?" And (Wa) he threw (Al'qaa) the tablets (🍒7:145) (El'Al'waaha) and (Wa) seized (Akhaza) his 
brother (Akhii-hi) by (Bi) the head (Ra'si), pulling him (Yajurru-hu) toward him (ilai'hi). He (Aaron) said (Qaala), "Son (Eb'na) of my mother (Umma), indeed (Inna) the people (El'Qaw'ma) oppressed me (Es'tad'ÃĨfuu-
nii) and (Wa) almost (Kaadu) killed me (Yaq'tuluunanii), so let not (Falaa) the enemies (El'A'daa'a) gloat over
me (Tush'mit' Biya), and do not (Walaa) assign me (Taj'ÃĨl'nii) with (MaÃĨ) the transgressing (Ez'Zoalimiin)
people (El'Qaw'mi)." 
(🍒Pl find herewith the notes of 7:145 in the following link:
https://qurantafseeritself.blogspot.com/2022/01/part-1557138-145al-aaraf-httpsyoutu.html?m=1).
.
📍Verse/Note:
(7:150) When Moses returned to his people, he was angry and aggrieved and said How wrongfully you acted after I left you. You courted a speedy doom from your Rabb (*20/86). He set aside the tablets and seized his brother by the hair and pulled him towards himself. The brother said: O son 
of my mother, your people considered me of no consequence and had conspired even to slay me. Do not make my enemies rejoice over my disgrace and do not count me amongst the Zalimeen(**20/94)(pz).
(⧍ā§Ļ:ā§Žā§Ŧ*
؁َØąَØŦَØšَ Ų…ُŲˆØŗَŲ‰ٰ ØĨِŲ„َŲ‰ٰ Ų‚َ؈ْŲ…ِŲ‡ِ ØēَØļْبَØ§Ų†َ ØŖَØŗِ؁ًا ۚ Ų‚َØ§Ų„َ ؊َا Ų‚َ؈ْŲ…ِ ØŖَŲ„َŲ…ْ ؊َØšِدْ؃ُŲ…ْ Øąَبُّ؃ُŲ…ْ ؈َØšْدًا Ø­َØŗَŲ†ًا ۚ ØŖَ؁َØˇَØ§Ų„َ ØšَŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْØšَŲ‡ْدُ ØŖَŲ…ْ ØŖَØąَدْØĒُŲ…ْ ØŖَŲ†ْ ؊َØ­ِŲ„َّ ØšَŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ْ ØēَØļَبٌ Ų…ِŲ†ْ Øąَبِّ؃ُŲ…ْ ؁َØŖَØŽْŲ„َ؁ْØĒُŲ…ْ Ų…َ؈ْØšِدِ؊
āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āĻŽুāĻ›াāχ āϤেāĻ“ঁā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ•্ā§°ুāĻĻ্āϧ āφ⧰ু āĻ•্āώুāĻŦ্āϧ āĻšৈ āωāĻ­āϤি āφāĻšিāϞ। āϤেāĻ“ঁ āĻ•’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟! āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻāϟা āωāϤ্āϤāĻŽ āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি āĻĻি⧟া āύাāĻ›িāϞ āύে? āϤেāύ্āϤে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤিā§° āϏāĻŽā§Ÿ āϏুāĻĻীā§°্āϘ āĻšৈāĻ›ে āύেāĻ•ি? āύে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻ•্ā§°োāϧ āφāĻĒāϤিāϤ āĻšোā§ąাāϟো āĻ•াāĻŽāύা āϕ⧰া? āϏেāχāĻ•াā§°āĻŖে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŽোāĻ• āĻĻি⧟া āĻ…āĻ™্āĻ—ীāĻ•াā§° āĻ­āĻ™্āĻ— āϕ⧰িāϞাāύে’?)
.
[⧍ā§Ļ:⧝ā§Ē**
Ų‚َØ§Ų„َ ؊َا ابْŲ†َ ØŖُŲ…َّ Ų„َا ØĒَØŖْØŽُذْ بِŲ„ِØ­ْ؊َØĒِ؊ ؈َŲ„َا بِØąَØŖْØŗِ؊ ۖ ØĨِŲ†ِّ؊ ØŽَØ´ِ؊ØĒُ ØŖَŲ†ْ ØĒَŲ‚ُŲˆŲ„َ ؁َØąَّŲ‚ْØĒَ بَ؊ْŲ†َ بَŲ†ِ؊ ØĨِØŗْØąَاØĻِŲŠŲ„َ ؈َŲ„َŲ…ْ ØĒَØąْŲ‚ُبْ Ų‚َ؈ْŲ„ِ؊
āĻšাā§°ূāύে āĻ•’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° āϏāĻšোāĻĻā§°! āϤুāĻŽি āĻŽোā§° āĻĻাঁāĻĄ়ি āφ⧰ু āϚুāϞিāϤ āύāϧ⧰িāĻŦা। āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻŽāχ āφāĻļংāĻ•া āϕ⧰িāĻ›িāϞোঁ āϝে, āϤুāĻŽি āĻ•āĻŦা, ‘āφāĻĒুāύি⧟ে āĻŦāύী āχāϛ⧰াāψāϞ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻŦিāĻ­েāĻĻ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āĻŽোā§° āĻ•āĻĨাāϤ āϝāϤ্āĻ¨ā§ąাāύ āĻšোā§ąা āύাāχ’।(Note-Moses accepted this explanation since sectarianism is no less a crime than idol worship in any form. Seizing the beard and head pertains to harsh interrogation-sa)]
.
đŸŸŖā§­:ā§§ā§Ģā§§
Ų‚َØ§Ų„َ Øąَبِّ اØēْ؁ِØąْ Ų„ِ؊ ؈َŲ„ِØŖَØŽِ؊ ؈َØŖَدْØŽِŲ„ْŲ†َا ؁ِ؊ ØąَØ­ْŲ…َØĒِ؃َ ۖ ؈َØŖَŲ†ْØĒَ ØŖَØąْØ­َŲ…ُ Ø§Ų„ØąَّاحِŲ…ِŲŠŲ†َ
āĻŽুāĻ›াāχ āĻ•’āϞে, ‘āĻšে āĻŽোā§° ā§°āĻŦ! āĻŽোāĻ• āφ⧰ু āĻŽোā§° āĻ­াāϤৃāĻ• āĻ•্āώāĻŽা āϕ⧰ি āĻĻি⧟া āφ⧰ু āφāĻŽাāĻ• āϤোāĻŽাā§° ā§°āĻšāĻŽāϤ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āϕ⧰োā§ąা; āφ⧰ু āϤুāĻŽি⧟েāχ āĻļ্ā§°েāώ্āĻ  āĻĻ⧟াāϞু’।
.
[7:151] He (Moses) said (Qaala), "LORD (Rabbi), forgive me (Eg'fir' Lii) and (Wali) my brother (Akhii), and (Wa)admit us (Ad'khil'naa) into (Fii) YOUR mercy (Rah'mati-ka), for (Wa) YOU (Anta) are the Most Mercicful (Ar'hamu) of those who are merciful (Er'Raahimiin)."
.
đŸŸŖā§­:ā§§ā§Ģ⧍
ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ اØĒَّØŽَذُŲˆØ§ Ø§Ų„ْØšِØŦْŲ„َ Øŗَ؊َŲ†َØ§Ų„ُŲ‡ُŲ…ْ ØēَØļَبٌ Ų…ِŲ†ْ ØąَبِّŲ‡ِŲ…ْ ؈َذِŲ„َّØŠٌ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØ­َ؊َا؊ِ Ø§Ų„Ø¯ُّŲ†ْ؊َا ۚ ؈َ؃َذَٰŲ„ِ؃َ Ų†َØŦْØ˛ِ؊ Ø§Ų„ْŲ…ُ؁ْØĒَØąِŲŠŲ†َ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āϝিāϏāĻ•āϞে āĻĻাāĻŽুā§°িāϟোāĻ• āωāĻĒাāϏ্āϝ⧰ূāĻĒে āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে, āĻ…ā§ąāĻļ্āϝে āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āϜীā§ąāύāϤ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻ•্ā§°োāϧ āφ⧰ু āϞাāĻž্āĻ›āύা āφāĻĒāϤিāϤ āĻš’āĻŦ। āĻāχāĻĻā§°েāχ āφāĻŽি āĻŽিāĻ›া ā§°āϟāύাāĻ•াā§°ীāϏāĻ•āϞāĻ• āĻĒ্ā§°āϤিāĻĢāϞ āĻĻি āĻĨাāĻ•োঁ।
.
[7:152] Indeed (Inna), those who (Ellaziina) took (Ettakhazu') the calf (El'Ej'la) will attain (Sa Yanaalu-hum')wrath (Gadobun) from (Min) their LORD (Rabbi-him') and (Wa) humiliation (Zillatun) in (Fii) the worldly 
(Ed'Dun'ya) life (El'Hayaati). And (Wa) thus (Kazaalika) do We requite (Naj'zii) the fabricators (El'Muf'tariin). 
.
📍Verse/Note:
(7:152) As for those who had worshipped the calf they will soon confront the consequences of their wrong-doings. They will lead a most humiliating life in this world. This is how Allah recompenses those who invent falsehoods (📚2/54, 🎏20/97)(pz).
(📚Pl find the sp notes on 2:54 link:
https://muktabulraf.blogspot.com/2021/08/7_36.html?m=1).
.
(⧍ā§Ļ:ā§¯ā§­đŸŽ
Ų‚َØ§Ų„َ ؁َاذْŲ‡َبْ ؁َØĨِŲ†َّ Ų„َ؃َ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØ­َ؊َا؊ِ ØŖَŲ†ْ ØĒَŲ‚ُŲˆŲ„َ Ų„َا Ų…ِØŗَØ§Øŗَ ۖ ؈َØĨِŲ†َّ Ų„َ؃َ Ų…َ؈ْØšِدًا Ų„َŲ†ْ ØĒُØŽْŲ„َ؁َŲ‡ُ ۖ ؈َØ§Ų†ْظُØąْ ØĨِŲ„َŲ‰ٰ ØĨِŲ„َٰŲ‡ِ؃َ Ø§Ų„َّذِ؊ ظَŲ„ْØĒَ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ ØšَØ§Ųƒِ؁ًا ۖ Ų„َŲ†ُØ­َØąِّŲ‚َŲ†َّŲ‡ُ ØĢُŲ…َّ Ų„َŲ†َŲ†ْØŗِ؁َŲ†َّŲ‡ُ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْ؊َŲ…ِّ Ų†َØŗْ؁ًا
āĻŽুāĻ›াāχ āĻ•’āϞে, ‘āϝোā§ąা, āϤুāĻŽি āϓ⧰ে āϜীā§ąāύ āĻāχāϟোā§ąে āĻ•ৈ āĻĨাāĻ•িāĻŦা, ‘āĻŽāχ āĻ…āϏ্āĻĒৃāĻļ্āϝ’, āφ⧰ু āϤোāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āĻĨাāĻ•িāϞ āĻāϟা āύিā§°্āĻĻিāώ্āϟ āϏāĻŽā§Ÿ, āϝিāϟো āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āĻŦ্āϝāϤিāĻ•্ā§°āĻŽ āύāĻš’āĻŦ। āϞāĻ—āϤে āϤুāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āϏেāχ āχāϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤি āϞāĻ•্āώ্āϝ āϕ⧰া āϝাā§° āĻĒূāϜাāϤ āϤুāĻŽি āφāϏāĻ•্āϤ āφāĻ›িāϞা, āϏেāχāϟোāĻ• āφāĻŽি āĻ­āώ্āĻŽ āϕ⧰িāĻŽ, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϏে⧟া āĻŦিāĻ•্āώিāĻĒ্āϤ āϕ⧰ি āϏাāĻ—ā§°āϤ āĻ›āϟি⧟াāχ āĻĻিāĻŽ’।).
.
đŸŸŖā§­:ā§§ā§Ģā§Š
؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØšَŲ…ِŲ„ُŲˆØ§ Ø§Ų„Øŗَّ؊ِّØĻَاØĒِ ØĢُŲ…َّ ØĒَابُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِŲ‡َا ؈َØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ØĨِŲ†َّ Øąَبَّ؃َ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِŲ‡َا Ų„َØēَ؁ُŲˆØąٌ ØąَØ­ِŲŠŲ…ٌ
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ…āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰ে, āĻ•িāύ্āϤু āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϏিāĻšঁāϤে āϤাāĻ“āĻŦা āϕ⧰িāϞে āφ⧰ু āψāĻŽাāύ āφāύিāϞে, āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤোāĻŽাā§° ā§°āĻŦ āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒিāĻ›āϤো āĻĒā§°āĻŽ āĻ•্āώāĻŽাāĻļীāϞ, āĻĒā§°āĻŽ āĻĻ⧟াāϞু।
.
[7:153] As for (Wa) those who (Ellaziina) committed (Åmilu') bad deeds (Es'Sayyiaati) and then (Thumma)repented (Taabu') thereafter (Min Ba'di) and (Wa) believed (Aamanuu'); indeed (Inna), your LORD (Rabba-ka) after such (Min Ba'di-haa) is (La) Forgiving (Gafuurun) and Merciful (Rahiim).
.
đŸŸŖQuranđŸŸŖAnalysisđŸŸŖSyedrafđŸŸŖ

....ooo....

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud