đŸ”ĩ Al-Maidah[Part-109(05:44-48)]

Part-109(5:44-48)
👉 https://youtu.be/IG63gmD97WE
(#muktabulhussain)
।।।।
👉 āĻŦিāĻļেāώ āĻŽāύ āϕ⧰িāĻŦ āχāϝ়াāϤ:
[āĻāχ āĻ–āĻŖ্āĻĄāϟো āĻŦুāϜিāĻŦāϞৈ,āφāĻ—āϤে āύাāϜিāϞ āĻšোā§ąা āϐāĻļ্āĻŦā§°িāĻ• āĻ•িāϤাāĻĒāϏāĻŽূāĻš(PREVIOUS-SCRIPTURES) āφ⧰ু āĻ•োā§°āφāύ⧰ āϞāĻ—āϤ āĻ•িāϤাāĻĒā§° (AHLE KITAB)
āϏāύ্āĻŽāύ্āϧ⧰ āĻŦিāώāϝ়ে āĻ•িāĻ›ু āϚাāχ āϞোā§ąা āĻ†ā§ąāĻļ্āϝāĻ•। āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āϤāϞ⧰ āϞিংāĻ•āϤ āϚাāĻ“ঁāĻ•।
āĻ•āĻŽāĻĒāĻ•্āώে āĻ•িāĻ›ু āϧাā§°āĻŖাā§° āĻŦাāĻŦে Sl:35 āφ⧰ু 43 āϚাāĻŦ āĻĒাā§°ে:
https://ahsana3923.blogspot.com/2021/12/previous-scripturessl34-39-34-httpswww.html?m=1]
.
👉Today's Remarks: (The Quran nowhere mentions that the Torah was given to Moses).
{Whoever rejects what Allah has revealed, will have committed Kufr(5:44), and whoever accepts what Allah has revealed, but did not rule by it, is a Zalim(5:45) (unjust) and a Fasiq(5:47)(rebellious) and a sinner}.
।।।।
👉āĻŽিāύি-āϏূāϚিঃPart-109(5:44-48)
(The Quran nowhere mentions that the Torah was given to Moses).
5:44-47{Whoever rejects what Allah has revealed, will have committed Kufr(5:44), and whoever accepts what Allah has revealed, but did not rule by it, is a Zalim(5:45) (unjust) and a Fasiq(5:47)(rebellious) and a sinner}.
5:46(The Injeel (Good News) and the Quran-see note).
।।।।
(đŸ§ŋāϟোāĻ•াঃ āχāϝ়াāϤ āφ⧰āĻŦীā§° āĻ…āϏāĻŽীāϝ়া āĻ…āύুāĻŦাāĻĻā§° āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻ•োāύো āĻ—েā§°াāĻŖ্āϟি āύাāχ। āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻŦাāĻŦে āωāϚ্āϚাā§°āĻŖā§° āϏৈāϤে āχংā§°াāϜী āĻ…āύুāĻŦাāĻĻ āϚাāĻŦ-ā§°āĻĢিāĻ•đŸ§ŋ)।
đŸ§ŋā§Ģ:ā§Ēā§Ē
ØĨِŲ†َّا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„ْŲ†َا Ø§Ų„ØĒَّ؈ْØąَا؊َ ؁ِŲŠŲ‡َا Ų‡ُدًŲ‰ ؈َŲ†ُŲˆØąٌ ۚ ؊َØ­ْ؃ُŲ…ُ بِŲ‡َا Ø§Ų„Ų†َّبِ؊ُّŲˆŲ†َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØŖَØŗْŲ„َŲ…ُŲˆØ§ Ų„ِŲ„َّذِŲŠŲ†َ Ų‡َادُŲˆØ§ ؈َØ§Ų„ØąَّبَّØ§Ų†ِ؊ُّŲˆŲ†َ ؈َØ§Ų„ْØŖَØ­ْبَØ§Øąُ بِŲ…َا Ø§ØŗْØĒُØ­ْ؁ِظُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْ ؃ِØĒَابِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ Ø´ُŲ‡َدَØ§ØĄَ ۚ ؁َŲ„َا ØĒَØŽْØ´َ؈ُا Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗَ ؈َا؎ْØ´َ؈ْŲ†ِ ؈َŲ„َا ØĒَØ´ْØĒَØąُŲˆØ§ بِØĸ؊َاØĒِ؊ ØĢَŲ…َŲ†ًا Ų‚َŲ„ِŲŠŲ„ًا ۚ ؈َŲ…َŲ†ْ Ų„َŲ…ْ ؊َØ­ْ؃ُŲ…ْ بِŲ…َا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؁َØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ų‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْ؃َØ§ŲِØąُŲˆŲ†َ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāĻŽি⧟েāχ āϤাāϓ⧰াāϤ āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞো, āϤাāϤ āφāĻ›িāϞ āĻšিāĻĻা⧟āϤ āφ⧰ু āϜ্āϝোāϤি, āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻŽাāϧ্āϝāĻŽāϤ āĻ‡ā§ŸাāĻšুāĻĻীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻĢ⧟āϚাāϞা āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞ āĻ…āύুāĻ—āϤ āύāĻŦীāϏāĻ•āϞে āφ⧰ু ā§°াāĻŦ্āĻŦাāύীāϏāĻ•āϞে āϞāĻ—āϤে āĻŦিāĻĻ্āĻŦাāύāϏāĻ•āϞেāĻ“। āĻ•াā§°āĻŖ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ•িāϤাāĻŦā§° ā§°āĻ•্āώāĻ• āĻšিāϚাāĻĒে āĻĻা⧟িāϤ্āĻŦ āĻĻি⧟া āĻšৈāĻ›িāϞ āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āφāĻ›িāϞ āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āϏাāĻ•্āώী। āϏে⧟ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻŽাāύুāĻšāĻ• āϭ⧟ āύāϕ⧰িāĻŦা āĻ•েā§ąāϞ āĻŽোāĻ•েāχ āϭ⧟ āϕ⧰া āφ⧰ু āĻŽোā§° āĻ†ā§ŸাāϤāϏāĻŽূāĻšā§° āĻŦিāύিāĻŽā§ŸāϤ āϤুāϚ্āĻ› āĻŽূāϞ্āϝ āĻ•িāύি āύāϞāĻŦা। āφāϞ্āϞাāĻšে āϝি āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে āϏেāχ āĻ…āύুāϝা⧟ী āϝিāϏāĻ•āϞে āĻŦিāϧাāύ āύিāĻĻি⧟ে āϏিāĻšঁāϤেāχ āĻ•াāĻĢিā§°।
.
[5:44] Indeed (Innaa), We sent down (Anzal'naa) the Torah (Ettaw'raata) wherein (Fiiha) is guidance(Hudan) and (Wa) light (Nuurun). The prophets (En'Nabiyyuuna) who (Ellaziina) submitted (As'lamu') judged
(Yah'kumu) by it (Bihaa) for those who (Lillaziina) were Jewish (Haadu'), and so did (Wa) the rabbis (spiritual leaders) (Er'Rabbaaniyyuuna) and the scholars (Wal' Ah'baaru) by what (Bimaa) they were entrusted (Es'tuh'fizu') of (Min) the book of GOD (Kitaabi-llahi), and (Wa) they were (Kaanu') witnesses (Shuhadaa'a) to 
it (Ålai'hi). So do not (Falaa) fear (Takh'shawu') the people (En'Naasa), but (Wa) fear ME (Ekh'shaw'ni) and do not (Walaa) trade (Tash'taru') MY verses (Aayaatii) for (Bi) a little (Qaliilan) price (Thamanan). And whoever (Waman) does not (Lam') judge (Yah'kum) by what (Bimaa) GOD has revealed (Anzala-llahu), then (Fa)
those (U'laaika) are (Humu) the disbelievers (El'Kaafiruun). 
.
📍Verse/Note
5:44 We have sent down the Torah, in it is guidance and a light; the prophets who have peacefully surrendered judged with it for those who are Jews, as well as the Rabbis, and the Priests, for what they were entrusted of God's book, and they were witness over it. So do not revere the people but revere Me; and do not purchase with My signs a cheap price. Whoever does not judge with what God has sent down, then these are the ingrates.
Note:
The Torah is known as the name of the book given to Moses. However, this common knowledge might be wrong. The Quran nowhere mentions that the Torah was given to Moses. The word Torah occurs 18 times in the Quran and it refers to the collection of books given to Jewish prophets excluding the Injeel delivered by Jesus. Though the name of the book(s) given to Moses is not mentioned, it is described with various adjectives such as Furqan (the distinguisher), Emam (the leader), Rahma (mercy), Noor (light) and Huda (guidance).
There is ample scholarly work indicating that current books of the Old Testament were extensively tampered with and written by Ezra and other rabbis. See 2:59; 2:79; 9:30. Also, see the Old Testament, Jeremiah 8:8(edip).
.
📍Note-
5:44-Disbelievers (Arabic: kafir) are those who take only part of this guidance or reject it totally. This includes individuals, societies and governments who apply laws other than those of the Quran(sig).
.
đŸ§ŋā§Ģ:ā§Ēā§Ģ
؈َ؃َØĒَبْŲ†َا ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ ؁ِŲŠŲ‡َا ØŖَŲ†َّ Ø§Ų„Ų†َّ؁ْØŗَ بِØ§Ų„Ų†َّ؁ْØŗِ ؈َØ§Ų„ْØšَ؊ْŲ†َ بِØ§Ų„ْØšَ؊ْŲ†ِ ؈َØ§Ų„ْØŖَŲ†ْ؁َ بِØ§Ų„ْØŖَŲ†ْ؁ِ ؈َØ§Ų„ْØŖُذُŲ†َ بِØ§Ų„ْØŖُذُŲ†ِ ؈َØ§Ų„ØŗِّŲ†َّ بِØ§Ų„ØŗِّŲ†ِّ ؈َØ§Ų„ْØŦُØąُŲˆØ­َ Ų‚ِØĩَاØĩٌ ۚ ؁َŲ…َŲ†ْ ØĒَØĩَدَّŲ‚َ بِŲ‡ِ ؁َŲ‡ُ؈َ ؃َ؁َّØ§ØąَØŠٌ Ų„َŲ‡ُ ۚ ؈َŲ…َŲ†ْ Ų„َŲ…ْ ؊َØ­ْ؃ُŲ…ْ بِŲ…َا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؁َØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ų‡ُŲ…ُ Ø§Ų„Ø¸َّØ§Ų„ِŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āϤাāϤ āĻ…āϤ্āϝাā§ąāĻļ্āϝāĻ• āϕ⧰ি āĻĻিāĻ›িāϞো āϝে, āĻĒ্ā§°াāĻŖā§° āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤে āĻĒ্ā§°াāĻŖ, āϚāĻ•ুā§° āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤে āϚāĻ•ু, āύাāϕ⧰ āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤে āύাāĻ•, āĻ•াāĻŖā§° āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤে āĻ•াāĻŖ, āĻĻাঁāϤ⧰ āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤে āĻĻাঁāϤ āφ⧰ু āφāϘাāϤ⧰ āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤে āĻ…āύুā§°ূāĻĒ āφāϘাāϤ। āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āĻ•োāύোāĻŦাāχ āϏে⧟া āĻ•্āώāĻŽা āϕ⧰িāϞে āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āϏে⧟া āĻ•াāĻĢāĻĢাā§°া āĻš’āĻŦ। āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšে āϝি āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে āϏেāχ āĻ…āύুāϝা⧟ী āϝিāϏāĻ•āϞে āĻŦিāϧাāύ āύিāĻĻি⧟ে āϏিāĻšঁāϤেāχ āϝাāϞিāĻŽ।
.
[5:45] And (Wa) We decreed (Katab'naa) to them (Ålai'him) therein (Fiihaa) that (Anna); a soul (En'Naf'sa)for (Bi) a soul (En'Naf'si), an eye (El'Åi'na) for an eye (Bil' Åi'ni), a nose (El'Anfa) for a nose (Bil' Anfi), an ear 
(El'Uzuna) for an ear (Bil' Uzuni), a tooth (Es'Sinna) for a tooth (Bis' Sinni), as for (Wa) an injury (El'Juruuha)there is retaliation (2:178⛱️) (Qisoasun). But (Fa) whoever (Man) gives it up as charity (Tasoddaqa Bihi), then (Fa) it (Huwa) is atonement (Kaffaaratun) for him (Lahu). And whoever (Waman) does not (Lam') judge (Yah'kum) by what (Bimaa) GOD has revealed (Anzala-llahu), then (Fa) those (U'laaika) are (Humu) the transgressors (Ez'Zoalimuun). 
.
📍Verse/Note:
5:45 We have decreed for them in it that a life for a life, and an eye for an eye, and a nose for a nose, and an ear for an ear, and a tooth for a tooth, and wounds to be similar; and whoever remits anything of it, then it will cancel sins for him. Whoever does not judge by what God has sent down, then these are the wicked.
Note:
Compare it to Exodus 21:24-36 . Though the Old Testament version contains many more instructions, it does not mention the Quranic version reminding the Children of Israel that remission or giving up the punishment is a better choice. The Quranic version of the Old Testament rule is the Golden-plated Brazen rule, or "Generous tit-for-tat" which is the most effective moral rule in the real world. See 9:2. Also see 8:61, 4:90, 41:34(edip).
(see verses Assamese translation:
https://muktabulraf.blogspot.com/2021/12/ref-for-54592-also-see-861-490-4134.html?m=1)
.
Exodus 21:23 . That was a Mosaic law specific to the Israelites. The Final revelation of God, the Qur’an has updated laws for all humanity for all times. Incidentally, Exodus in the Bible as seen today leaves no room for forgiveness of the mentioned offenses(sa).
.
(⛱️⧍:ā§§ā§­ā§Ž
؊َا ØŖَ؊ُّŲ‡َا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؃ُØĒِبَ ØšَŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْŲ‚ِØĩَاØĩُ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْŲ‚َØĒْŲ„َŲ‰ ۖ Ø§Ų„ْØ­ُØąُّ بِØ§Ų„ْØ­ُØąِّ ؈َØ§Ų„ْØšَبْدُ بِØ§Ų„ْØšَبْدِ ؈َØ§Ų„ْØŖُŲ†ْØĢَŲ‰ٰ بِØ§Ų„ْØŖُŲ†ْØĢَŲ‰ٰ ۚ ؁َŲ…َŲ†ْ Øšُ؁ِ؊َ Ų„َŲ‡ُ Ų…ِŲ†ْ ØŖَØŽِŲŠŲ‡ِ Ø´َ؊ْØĄٌ ؁َاØĒِّبَاٌؚ بِØ§Ų„ْŲ…َØšْØąُ؈؁ِ ؈َØŖَدَØ§ØĄٌ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ بِØĨِØ­ْØŗَØ§Ų†ٍ ۗ ذَٰŲ„ِ؃َ ØĒَØŽْ؁ِ؊؁ٌ Ų…ِŲ†ْ Øąَبِّ؃ُŲ…ْ ؈َØąَØ­ْŲ…َØŠٌ ۗ ؁َŲ…َŲ†ِ اؚْØĒَدَŲ‰ٰ بَØšْدَ ذَٰŲ„ِ؃َ ؁َŲ„َŲ‡ُ Øšَذَابٌ ØŖَŲ„ِŲŠŲ…ٌ
āĻšে āψāĻŽাāύ্āĻĻাā§°āϏāĻ•āϞ! āύিāĻšāϤāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ•্āώেāϤ্ā§°āϤ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻ•িāϚাāϚ⧰ āĻŦিāϧাāύ āĻĢā§°āϜ āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে। āϏ্āĻŦাāϧীāύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিā§° āĻŦিāύিāĻŽā§ŸāϤ āϏ্āĻŦাāϧীāύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤি, āĻ•্ā§°ীāϤāĻĻাāϏ⧰ āĻŦিāύিāĻŽā§ŸāϤ āĻ•্ā§°ীāϤāĻĻাāϏ, āύাā§°ীā§° āĻŦিāύিāĻŽā§ŸāϤ āύাā§°ী। āĻ•িāύ্āϤু āϤাā§° āĻ­াāϤৃā§° āĻĢাāϞ⧰ āĻĒā§°া āĻ•্āώāĻŽা āĻĒ্ā§°āĻĻā§°্āĻļāύ āϕ⧰া āĻš'āϞে āϝāĻĨাāϝāĻĨ āĻŦিāϧিā§° āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰া āφ⧰ু āϏāϤāϤাā§° āϏৈāϤে āϤাā§° ā§°āĻ•্āϤ-āĻŦিāύিāĻŽā§Ÿ āφāĻĻা⧟ āϕ⧰া āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ। āĻāχāϟো āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻĢাāϞ⧰ āĻĒā§°া āĻļিāĻĨিāϞāϤা āφ⧰ু āĻ…āύুāĻ—্ā§°āĻš। āĻāϤেāĻ•ে āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒিāĻ›āϤো āϝি⧟ে āϏীāĻŽাāϞংāϘāύ āϕ⧰ে āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āϝāύ্āϤ্ā§°āĻŖাāĻĻা⧟āĻ• āĻļাāϏ্āϤি।).
.
đŸ§ŋā§Ģ:ā§Ēā§Ŧ{The Injeel (Good News) and the Quran}.
؈َŲ‚َ؁َّ؊ْŲ†َا ØšَŲ„َŲ‰ٰ ØĸØĢَØ§ØąِŲ‡ِŲ…ْ بِØšِŲŠØŗَŲ‰ ابْŲ†ِ Ų…َØąْ؊َŲ…َ Ų…ُØĩَدِّŲ‚ًا Ų„ِŲ…َا بَ؊ْŲ†َ ؊َدَ؊ْŲ‡ِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ØĒَّ؈ْØąَا؊ِ ۖ ؈َØĸØĒَ؊ْŲ†َØ§Ų‡ُ Ø§Ų„ْØĨِŲ†ْØŦِŲŠŲ„َ ؁ِŲŠŲ‡ِ Ų‡ُدًŲ‰ ؈َŲ†ُŲˆØąٌ ؈َŲ…ُØĩَدِّŲ‚ًا Ų„ِŲ…َا بَ؊ْŲ†َ ؊َدَ؊ْŲ‡ِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ØĒَّ؈ْØąَا؊ِ ؈َŲ‡ُدًŲ‰ ؈َŲ…َ؈ْØšِظَØŠً Ų„ِŲ„ْŲ…ُØĒَّŲ‚ِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āφāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒিāĻ›āϤেāχ āĻŽাā§°āĻ‡ā§ŸাāĻŽā§° āĻĒুāϤ্ā§° āψāĻ›াāĻ• āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞো, āϤাā§° āϏāύ্āĻŽুāĻ–āϤ āϤাāϓ⧰াāϤ⧰ āĻĒā§°া āϝি āĻ…ā§ąāĻļিāώ্āϟ āφāĻ›িāϞ āϤাā§° āϏāϤ্āϝāϤা āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒāύ্āύāĻ•াā§°ীā§°ূāĻĒে। āφāĻŽি āϤেāĻ“ঁāĻ• āχāĻž্āϜীāϞ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞো, āϤাāϤ āφāĻ›ে āĻšিāĻĻা⧟āϤ āφ⧰ু āϜ্āϝোāϤি, āφ⧰ু āϏে⧟া āφāĻ›িāϞ āϤাā§° āϏāύ্āĻŽুāĻ–āϤ āĻ…ā§ąāĻļিāώ্āϟ āϤাāϓ⧰াāϤ⧰ āϏāϤ্āϝāϤা āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒāύ্āύāĻ•াā§°ী āφ⧰ু āĻŽুāϤ্āϤাāĻ•্āĻŦীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻšিāĻĻা⧟āϤ āφ⧰ু āωāĻĒāĻĻেāĻļāϏ্āĻŦā§°ূāĻĒ।
.
[5:46] And (Wa) We sent (Qaffai'naa Bi) Jesus (Eesa), the son (Eb'ni) of Mary (Mar'yama) upon (Ålaa) their footsteps (Aathaari-him), confirming (Musoddiqan) what (Limaa) was before him (Bai'na Yadai'hi) of (Mina)the Torah (Ettaw'raati); and We gave him (Aatai'naa-hu) the Gospel (El' injiila) wherein (Fiihi) is guidance 
(Hudan) and light (Nuurun) and (Wa) confirming (Musoddiqan) what (Limaa) was before it (Bai'na Yadai'hi)of (Mina) the Torah (Ettaw'raati) and (Wa) as guidance (Hudan) and preachment (Maw'ezotan) for the 
pious (Lil' Muttaqiin).
.
📍Verse/Note-1
5:46 And after them We caused Jesus, son of Mary, to follow in their footsteps, confirming (the remaining truth in) what was revealed before him. We gave him the Gospel in which there was guidance and a light, and it confirmed the (truth in) what was revealed before it in the Torah, a guidance and admonition to those who wished to live upright. [2:101, 3:78](sa).
⧍:ā§§ā§Ļā§§
؈َŲ„َŲ…َّا ØŦَØ§ØĄَŲ‡ُŲ…ْ ØąَØŗُŲˆŲ„ٌ Ų…ِŲ†ْ ØšِŲ†ْدِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų…ُØĩَدِّŲ‚ٌ Ų„ِŲ…َا Ų…َØšَŲ‡ُŲ…ْ Ų†َبَذَ ؁َØąِŲŠŲ‚ٌ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØŖُ؈ØĒُŲˆØ§ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ ؃ِØĒَابَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َØąَØ§ØĄَ ظُŲ‡ُŲˆØąِŲ‡ِŲ…ْ ؃َØŖَŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ Ų„َا ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝেāϤি⧟া āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻāϜāύ ā§°াāĻ›ুāϞ āφāĻšিāϞ, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āϝি āφāĻ›ে āϤাā§° āϏāϤ্āϝা⧟āύāĻ•াā§°ী āĻšিāϚাāĻĒে, āϤেāϤি⧟া āĻ•িāϤাāĻŦীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻāϟা āĻĻāϞে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ•িāϤাāĻŦāĻ• āĻĒিāĻ›āĻĢাāϞে āĻĻāϞি⧟াāχ āĻĻিāϞে, āϝেāύিāĻŦা āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻ•োā§ąেāχ āύাāϜাāύে।
.
ā§Š:ā§­ā§Ž
؈َØĨِŲ†َّ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ Ų„َ؁َØąِŲŠŲ‚ًا ؊َŲ„ْ؈ُŲˆŲ†َ ØŖَŲ„ْØŗِŲ†َØĒَŲ‡ُŲ…ْ بِØ§Ų„ْ؃ِØĒَابِ Ų„ِØĒَØ­ْØŗَبُŲˆŲ‡ُ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابِ ؈َŲ…َا Ų‡ُ؈َ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابِ ؈َ؊َŲ‚ُŲˆŲ„ُŲˆŲ†َ Ų‡ُ؈َ Ų…ِŲ†ْ ØšِŲ†ْدِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َŲ…َا Ų‡ُ؈َ Ų…ِŲ†ْ ØšِŲ†ْدِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َ؊َŲ‚ُŲˆŲ„ُŲˆŲ†َ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ø§Ų„ْ؃َذِبَ ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āύিāĻļ্āϚ⧟ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻāύেāĻ•ুā§ąা āĻāϟা āĻĻāϞ āφāĻ›ে, āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ•িāϤাāĻŦāĻ• āϜিāĻ­াā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻŦিāĻ•ৃāϤ āϕ⧰ে āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏেāχāϟোāĻ• āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ•িāϤাāĻŦā§° āĻ…ংāĻļ āĻŦুāϞি āĻ­াā§ąা; āĻ…āĻĨāϚ āϏেāχāϟো āĻ•িāϤাāĻŦā§° āĻ…ংāĻļ āύāĻšā§Ÿ। āϏিāĻšঁāϤে āφ⧰ু āĻ•ā§Ÿ, ‘āĻāχāϟো āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া’; āĻ…āĻĨāϚ āϏেāχāϟো āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āύāĻšā§Ÿ। āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āϜাāύি-āĻŦুāϜি āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻŽিāĻ›া āĻ•āĻĨা āĻ•ā§Ÿ।
.
📍Note-2
5:46-The Taurah and the Injeel: The Quran often refers to the Injeel and the Taurah as previous scriptures, but this is not a reference to the New and the OldTestaments of the present day Bible. See verse 62:5. The Injeel confirmed the Taurah (the Law) given to Moses, just as the Quran now confirms and encompasses all the previous revelation and guidance. See verse 3:3-4(sig).
.
đŸ§ŋā§Ģ:ā§Ēā§­
؈َŲ„ْ؊َØ­ْ؃ُŲ…ْ ØŖَŲ‡ْŲ„ُ Ø§Ų„ْØĨِŲ†ْØŦِŲŠŲ„ِ بِŲ…َا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؁ِŲŠŲ‡ِ ۚ ؈َŲ…َŲ†ْ Ų„َŲ…ْ ؊َØ­ْ؃ُŲ…ْ بِŲ…َا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؁َØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ų‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْ؁َØ§ØŗِŲ‚ُŲˆŲ†َ
āχāĻž্āϜীāϞ⧰ āĻ…āύুāϏাā§°ীāϏāĻ•āϞে āφāϞ্āϞাāĻšে āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰া āĻŦিāϧাāύ āĻ…āύুāϝা⧟ী āĻĢ⧟āϚাāϞা āϕ⧰া āωāϚিāϤ। āφāϞ্āϞাāĻšে āϝি āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে āϏেāχ āĻ…āύুāϝা⧟ী āϝিāϏāĻ•āϞে āĻŦিāϧাāύ āύিāĻĻি⧟ে āϏিāĻšঁāϤেāχ āĻĢাāĻ›িāĻ•্āĻŦ।
.
[5:47] So let (Wal') the People of the Gospel (Ah'lul' Injiili) judge (Yah'kum') by what (Bimaa) GOD has revealed (Anzala-llahu) therein (Fiihi). And whoever (Waman) does not (Lam') judge (Yah'kum) by what (Bimaa) GOD has revealed (Anzala-llahu), then (Fa) those (U'laaika) are (Humu) the immoral (El'Faasiquun). 
.
đŸ§ŋā§Ģ:ā§Ēā§Ž
؈َØŖَŲ†ْØ˛َŲ„ْŲ†َا ØĨِŲ„َ؊ْ؃َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ بِØ§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ Ų…ُØĩَدِّŲ‚ًا Ų„ِŲ…َا بَ؊ْŲ†َ ؊َدَ؊ْŲ‡ِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابِ ؈َŲ…ُŲ‡َ؊ْŲ…ِŲ†ًا ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ ۖ ؁َاحْ؃ُŲ…ْ بَ؊ْŲ†َŲ‡ُŲ…ْ بِŲ…َا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ۖ ؈َŲ„َا ØĒَØĒَّبِØšْ ØŖَŲ‡ْ؈َØ§ØĄَŲ‡ُŲ…ْ ØšَŲ…َّا ØŦَØ§ØĄَ؃َ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ۚ Ų„ِ؃ُŲ„ٍّ ØŦَØšَŲ„ْŲ†َا Ų…ِŲ†ْ؃ُŲ…ْ Ø´ِØąْØšَØŠً ؈َŲ…ِŲ†ْŲ‡َاØŦًا ۚ ؈َŲ„َ؈ْ Ø´َØ§ØĄَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų„َØŦَØšَŲ„َ؃ُŲ…ْ ØŖُŲ…َّØŠً ؈َاحِدَØŠً ؈َŲ„َٰ؃ِŲ†ْ Ų„ِ؊َبْŲ„ُ؈َ؃ُŲ…ْ ؁ِ؊ Ų…َا ØĸØĒَØ§ŲƒُŲ…ْ ۖ ؁َØ§ØŗْØĒَبِŲ‚ُŲˆØ§ Ø§Ų„ْØŽَ؊ْØąَاØĒِ ۚ ØĨِŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų…َØąْØŦِØšُ؃ُŲ…ْ ØŦَŲ…ِŲŠØšًا ؁َ؊ُŲ†َبِّØĻُ؃ُŲ…ْ بِŲ…َا ؃ُŲ†ْØĒُŲ…ْ ؁ِŲŠŲ‡ِ ØĒَØŽْØĒَŲ„ِ؁ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āφāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āϏāϤ্āϝāϏāĻš āĻ•িāϤাāĻŦ āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ো, āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒূā§°্āĻŦে āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āĻšোā§ąা āĻ•িāϤাāĻŦāϏāĻŽূāĻšā§° āϏāϤ্āϝāϤা āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒāύ্āύāĻ•াā§°ী āφ⧰ু āϏেāχāĻŦোā§°ā§° āϤāĻĻাā§°āĻ•āĻ•াā§°ীā§°ূāĻĒে। āĻāϤেāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻšে āϝি āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে āϏেāχ āĻ…āύুāϝা⧟ী āϤুāĻŽি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦিāϚাā§° āύিāώ্āĻĒāϤ্āϤি āϕ⧰া āφ⧰ু āϝি āϏāϤ্āϝ āϤোāĻŽাā§° āĻ“āϚ⧰āϞৈ āφāĻšিāĻ›ে āϏেāχāϟো āĻā§°ি āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āĻŦৃāϤ্āϤিā§° āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦা। āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāϕ⧰ে āĻŦাāĻŦে āφāĻŽি āĻāĻ•োāϟাāĻ•ৈ āϚ⧰ী⧟āϤ āφ⧰ু āϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻĒāĻĨ āύিā§°্āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰ি āĻĻিāĻ›ো। āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšে āχāϚ্āĻ›া āϕ⧰িāϞে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻāϟা āωāĻŽ্āĻŽāϤ āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°িāϞেāĻšেঁāϤেāύ, āĻ•িāύ্āϤু āϤেāĻ“ঁ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϝি āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›ে āϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻĒā§°ীāĻ•্āώা āϕ⧰িāĻŦ āĻŦিāϚাā§°ে। āϏে⧟ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ¸ā§ŽāĻ•াāĻŽāϤ āĻĒ্ā§°āϤিāϝোāĻ—িāϤা āϕ⧰া। āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒিāύেāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āϏāĻ•āϞোā§°েāχ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝাā§ąā§°্āϤāύāϏ্āĻĨāϞ। āĻāϤেāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝি āĻŦিāώ⧟āϤ āĻŽāϤāĻ­েāĻĻ āϕ⧰িāĻ›িāϞা, āϏেāχ āĻŦিāώ⧟ে āϤেāĻ“ঁ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āĻ…ā§ąāĻ—āϤ āϕ⧰াāĻŦ।
.
[5:48] And (Wa) We have revealed (Anzal'naa) the Book (El'Kitaaba) to you (Mohammed) (ilai'ka) in truth (Bil' Haqqi), confirming (Musoddiqan) what (Limaa) was before it (Bai'na Yadai'hi) of (Mina) the Book (El'Kitaabi)and governing (Muhai'minan) over it (Ålai'hi). So (Fa) judge (Eh'kum) between them (Bai'nahum) by what 
(Bimaa) GOD has revealed (Anzala-llahu) and do not (Walaa) follow (Tattabi') their inclinations (Ah'waa'a-hum') concerning what (Åmmaa) has come to you (s) (Jaa'a-ka) of (Mina) the truth (El'Haqqi). To (Li) each (Kullin) of you (p) (Minkum') We have made (JaÃĨl'naa) a law (đŸ’Ĩ45:18) (Shir'ÃĨtan) and a method (Min'haajan). And 
(Wa) if (Law') GOD had willed (Shaa'a-llahu), HE would have (La) made you (JaÃĨla-kum') one (Waahidatan)nation (Ummatan), but (Walaakin) HE has to (Li) test you (Yab'luwa-kum') through (Fii) what (Maa) HE has given you (Aataa-kum'); so (Fa) compete in (Es'tabiqu') good deeds (El'Khai'raati). To GOD (ilaallahi) is your 
return (Mar'jiu-kum') all together (JamiiÃĨn), then (Fa) HE will inform you (Yunabbiu-kum) about what (Bimaa) you have (Kuntum') differed (Takh'talifuun Fiihi). 
.
📍Verse/Note-1
5:48 We have sent down to you the book with truth, authenticating what is present of the book and superseding it. So judge between them by what God has sent down, and do not follow their desires from what has come to you of the truth. For each of you We have made laws, a structure. Had God willed, He would have made you all one nation, but He tests you with what He has given you, so advance the good deeds. To God you will return all of you, and He will inform you regarding that in which you dispute.
Note:
Prophet Muhammed was not judging among people according to divine instructions besides the Quran. The Quran was the only divine authority. However, decades after Muhammed, those who turned away from the Quran turned Muhammed himself into a competing, supplementing, or contradicting authority through hadith collections and thereby regressed to the days of ignorance. The system belongs to God alone. Muhammed's sole mission was to deliver God's system to humanity.See 6:19, 6:112-116(sa.).
ā§Ŧ:⧧⧝
Ų‚ُŲ„ْ ØŖَ؊ُّ Ø´َ؊ْØĄٍ ØŖَ؃ْبَØąُ Ø´َŲ‡َادَØŠً ۖ Ų‚ُŲ„ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ۖ Ø´َŲ‡ِŲŠØ¯ٌ بَ؊ْŲ†ِ؊ ؈َبَ؊ْŲ†َ؃ُŲ…ْ ۚ ؈َØŖُŲˆØ­ِ؊َ ØĨِŲ„َ؊َّ Ų‡َٰذَا Ø§Ų„ْŲ‚ُØąْØĸŲ†ُ Ų„ِØŖُŲ†ْذِØąَ؃ُŲ…ْ بِŲ‡ِ ؈َŲ…َŲ†ْ بَŲ„َØēَ ۚ ØŖَØĻِŲ†َّ؃ُŲ…ْ Ų„َØĒَØ´ْŲ‡َدُŲˆŲ†َ ØŖَŲ†َّ Ų…َØšَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØĸŲ„ِŲ‡َØŠً ØŖُØŽْØąَŲ‰ٰ ۚ Ų‚ُŲ„ْ Ų„َا ØŖَØ´ْŲ‡َدُ ۚ Ų‚ُŲ„ْ ØĨِŲ†َّŲ…َا Ų‡ُ؈َ ØĨِŲ„َٰŲ‡ٌ ؈َاحِدٌ ؈َØĨِŲ†َّŲ†ِ؊ بَØąِŲŠØĄٌ Ų…ِŲ…َّا ØĒُØ´ْØąِ؃ُŲˆŲ†َ
āĻ•োā§ąা, ‘āĻ•োāύāϟো āĻŦāϏ্āϤু āφāϟাāχāϤāĻ•ৈ āĻĄাāϙ⧰ āϏাāĻ•্āώী’? āĻ•োā§ąা, ‘āφāϞ্āϞাāĻš, āĻŽোā§° āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŽাāϜāϤ āϏাāĻ•্āώ্āϝāĻĻাāϤা, āφ⧰ু āĻāχ āĻ•োā§°āφāύ āĻŽোā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ…āĻšী āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āφ⧰ু āϝাā§° āĻ“āϚ⧰āϞৈāĻ•ে āχ āĻ—ৈ āĻĒাāĻŦ āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏāϤ⧰্āĻ• āϕ⧰িāĻŦ āĻĒাā§°ো। āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻāχ āϏাāĻ•্āώী āĻŦāĻšāύ āϕ⧰া āύেāĻ•ি āϝে, āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āφāύ āĻ•োāύোāĻŦা āχāϞাāĻš āφāĻ›ে’? āĻ•োā§ąা, ‘āĻŽāχ āĻāχ āϏাāĻ•্āώ্āϝ āύিāĻĻিāĻ“ঁ’। āĻ•োā§ąা, ‘āϤেā§ąেঁāχ āĻšৈāĻ›ে āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āĻĒ্ā§°āĻ•ৃāϤ āχāϞাāĻš āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝি āĻ…ংāĻļীāĻĻাā§° āϏ্āĻĨাāĻĒāύ āϕ⧰া āϤাā§° āĻĒā§°া āĻŽāχ āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻŦিāĻŽুāĻ•্āϤ’।
.
ā§Ŧ:ā§§ā§§ā§Ē
ØŖَ؁َØēَ؊ْØąَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØŖَبْØĒَØēِ؊ Ø­َ؃َŲ…ًا ؈َŲ‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ ØĨِŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ Ų…ُ؁َØĩَّŲ„ًا ۚ ؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸØĒَ؊ْŲ†َØ§Ų‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ ØŖَŲ†َّŲ‡ُ Ų…ُŲ†َØ˛َّŲ„ٌ Ų…ِŲ†ْ Øąَبِّ؃َ بِØ§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ۖ ؁َŲ„َا ØĒَ؃ُŲˆŲ†َŲ†َّ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ…ُŲ…ْØĒَØąِŲŠŲ†َ
(āĻ•োā§ąা) ‘āĻŽāχ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻ•াā§°োāĻŦাāĻ• āĻĢ⧟āϚাāϞাāĻ•াā§°ী āĻšিāϚাāĻĒে āĻ…āύ্āĻŦেāώāĻŖ āϕ⧰িāĻŽ āύেāĻ•ি? āĻ…āĻĨāϚ āϤেā§ąেঁāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āĻŦিāϏ্āϤাā§°িāϤ āĻ•িāϤাāĻŦ āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে’! āφ⧰ু āφāĻŽি āϝিāϏāĻ•āϞāĻ• āĻ•িāϤাāĻŦ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›ো āϏিāĻšঁāϤে āϜাāύে āϝে, āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻāχāĻ–āύ āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āϝāĻĨাāϝāĻĨāĻ­াā§ąে āύাāϝিāϞāĻ•ৃāϤ। āĻ—āϤিāĻ•ে āϤুāĻŽি āϏāύ্āĻĻেāĻš āĻĒোāώāĻŖāĻ•াā§°ীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āύāĻš’āĻŦা।
.
(đŸ’Ĩā§Ēā§Ģ:ā§§ā§Ž
ØĢُŲ…َّ ØŦَØšَŲ„ْŲ†َØ§Ųƒَ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ø´َØąِŲŠØšَØŠٍ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØŖَŲ…ْØąِ ؁َاØĒَّبِØšْŲ‡َا ؈َŲ„َا ØĒَØĒَّبِØšْ ØŖَŲ‡ْ؈َØ§ØĄَ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ų„َا ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āφāĻŽি āϤোāĻŽাāĻ• āĻĒ্ā§°āϤিāώ্āĻ িāϤ āϕ⧰িāĻ›ো āĻĻ্āĻŦীāύ⧰ āĻŦিāĻļেāώ āĻŦিāϧাāύ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ; āĻāϤেāĻ•ে āϤুāĻŽি āϤাā§°েāχ āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰া। āϝিāϏāĻ•āϞে āύাāϜাāύে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āĻŦৃāϤ্āϤিā§° āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āύāϕ⧰িāĻŦা।).
.
📍Note-
5:48-Quran: God's revealed guidance is the criteria for lawmaking and settling disputes. See also verses: 4:82; 6:114(sig).
.
đŸ§ŋ analysisđŸ§ŋ compiledđŸ§ŋ syedrafđŸ§ŋ
....ooo....

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud