đŸŸĸAl-Baqarah[Part-12(2:97-103)]

❤️"⧧⧍āύং āĻ–āĻŖ্āĻĄ, āϚুā§°া: āφāϞ-āĻŦাāĻ•াā§°া , āĻ†ā§ŸাāϤ āύং : (⧝⧭-ā§§ā§Ļā§Š)"YouTube.Muktabul Hussain
.
🟠Analysis-syedraf:
āĻŦাāĻ•াā§°া-⧍:⧝⧭-ā§§ā§Ļā§Š
⧍:⧝⧭
Ų‚ُŲ„ْ Ų…َŲ†ْ ؃َØ§Ų†َ Øšَدُ؈ًّا Ų„ِØŦِبْØąِŲŠŲ„َ ؁َØĨِŲ†َّŲ‡ُ Ų†َØ˛َّŲ„َŲ‡ُ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ų‚َŲ„ْبِ؃َ بِØĨِذْŲ†ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų…ُØĩَدِّŲ‚ًا Ų„ِŲ…َا بَ؊ْŲ†َ ؊َدَ؊ْŲ‡ِ ؈َŲ‡ُدًŲ‰ ؈َبُØ´ْØąَŲ‰ٰ Ų„ِŲ„ْŲ…ُؤْŲ…ِŲ†ِŲŠŲ†َ
āĻ•োā§ąা, ‘āϝি⧟ে āϜিāĻŦ্ā§°ীāϞ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āĻļāϤ্ā§°ুāϤা āĻĒোāώāĻŖ āϕ⧰িāĻŦ, āĻāχāĻŦাāĻŦে āϝে, āϤেāĻ“ঁ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ…āύুāĻŽāϤিāĻ•্ā§°āĻŽে āϤোāĻŽাā§° āĻšৃāĻĻ⧟āϤ āĻ•োā§°āφāύ āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে, āϝিāĻ–āύ āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤী āĻ•িāϤাāĻŦā§°ো āϏāϤ্āϝা⧟āύāĻ•াā§°ী āφ⧰ু āϝিāĻ–āύ āĻŽুāĻŽিāύāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻĒāĻĨāĻĒ্ā§°āĻĻā§°্āĻļāĻ• āφ⧰ু āĻļুāĻ­ āϏংāĻŦাāĻĻ।
.
[2:97] Say (Qul'): "Whoever (Man) is (Kaana) an enemy (Åduwwan) to (Li) Gabriel (66:4) (Jib'riila); then (Fa)indeed, he (Innahu) brought it down (16:102) (Nazzala-hu) into (Ålaa) your heart (s) (Qal'bi-ka) by (Bi) the permission of GOD (Iz'ni-llahi), confirming (Musoddiqan) what (Limaa) was before it (Bai'na Yadai'hi) and 
(Wa) as guidance (Hudan) and good news (Bush'raa) for the believers (Lil' Mu'miniin)."
.
đŸ“ĸNote/Verse:
(They are displeased with Gabriel for bringing revelation to a gentile Prophet. 2:90.) Say, “Why should anyone bear a grudge against Gabriel? He has only revealed the Qur’an upon your heart by God’s leave confirming what was revealed before it. And it is a beacon of light and glad tiding for all those who accept it. [2:101]
.
⧍:ā§¯ā§Ž
Ų…َŲ†ْ ؃َØ§Ų†َ Øšَدُ؈ًّا Ų„ِŲ„َّŲ‡ِ ؈َŲ…َŲ„َاØĻِ؃َØĒِŲ‡ِ ؈َØąُØŗُŲ„ِŲ‡ِ ؈َØŦِبْØąِŲŠŲ„َ ؈َŲ…ِ؊؃َØ§Ų„َ ؁َØĨِŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ Øšَدُ؈ٌّ Ų„ِŲ„ْ؃َØ§ŲِØąِŲŠŲ†َ
āϝি⧟ে āφāϞ্āϞাāĻš, āϤেāĻ“ঁā§° āĻĢিā§°িāϏ্āϤাāϏāĻ•āϞ, āϤেāĻ“ঁā§° ā§°াāĻ›ুāϞāϏāĻ•āϞ āφ⧰ু āϜিāĻŦ্ā§°ীāϞ āφ⧰ু āĻŽীāĻ•াāχāϞ⧰ āϞāĻ—āϤ āĻļāϤ্ā§°ুāϤা āĻĒোāώāĻŖ āϕ⧰িāĻŦ, āϤেāύ্āϤে (āϜাāύি āĻĨোā§ąা) āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻš āĻ•াāĻĢিā§°āϏāĻ•āϞ⧰ āĻļāϤ্ā§°ু’।
.
[2:98] Whoever (Man) is (Kaana) an enemy (Åduwwan) to GOD (Lillahi), HIS Angels (Malaaikati-hi), HIS messengers (Rusuli-hi), Gabriel (Jib'riila) and (Wa) Michael (Miikaala), then (Fa) indeed, GOD (Innallaha) is 
an enemy (Åduwwun) to the disbelievers (Lil' Kaafiriin). 
.
đŸ“ĸNote:
2:87, 2:2:98, 2:253, 5:110, 16:102, 26:193. The Divine law intervenes between obstinate rejection and true Success. ‘Adu and its derivatives = Enemy = Wedge = Opponent = Divider = Bearer of grudge. It must be noted that the Qur’anic terminology carries various shades of meanings according to the context, and whether the terms are referring to humans or to the Creator.
.
⧍:⧝⧝
؈َŲ„َŲ‚َدْ ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„ْŲ†َا ØĨِŲ„َ؊ْ؃َ Øĸ؊َاØĒٍ بَ؊ِّŲ†َاØĒٍ ۖ ؈َŲ…َا ؊َ؃ْ؁ُØąُ بِŲ‡َا ØĨِŲ„َّا Ø§Ų„ْ؁َØ§ØŗِŲ‚ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāĻŽি āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤি āϏুāϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻ†ā§ŸাāϤāϏāĻŽূāĻš āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ো, āĻĢাāĻ›িāĻ•āϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻ•োāύোā§ąেāχ āĻ‡ā§ŸাāĻ• āĻ…āϏ্āĻŦীāĻ•াā§° āύāϕ⧰ে।
.
[2:99] And (Wa) We have certainly (Laqad') revealed (Anzal'naa) to you (s)(ilai'ka) verses (Aayaati) as proofs(Bayyinaatin), but (Wa) none (Maa) disbelieves (Yak'furu) in them (Bihaa) except (illa) the immoral (El'Faasiquun). 
.
⧍:ā§§ā§Ļā§Ļ
ØŖَ؈َ؃ُŲ„َّŲ…َا ØšَØ§Ų‡َدُŲˆØ§ ØšَŲ‡ْدًا Ų†َبَذَŲ‡ُ ؁َØąِŲŠŲ‚ٌ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…ْ ۚ بَŲ„ْ ØŖَ؃ْØĢَØąُŲ‡ُŲ…ْ Ų„َا ؊ُؤْŲ…ِŲ†ُŲˆŲ†َ
āĻā§Ÿা āϏঁāϚা āύāĻšā§Ÿ āϜাāύো, āϝেāϤি⧟াāχ āϏিāĻšঁāϤে āĻ•োāύো āĻ…ংāĻ—ীāĻ•াā§° āϕ⧰িāĻ›ে āϤেāϤি⧟াāχ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ•োāύো āĻāϟা āĻĻāϞে āĻ‡ā§ŸাāĻ• āĻĻāϞি⧟াāχ āĻĻিāĻ›ে? āĻŦā§°ং āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ…āϧিāĻ•াংāĻļāχ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āύāϕ⧰ে।
.
[2:100] Or is it (Awa-) whenever (-kullamaa) they make an agreement (ÅÃĨhadu' Åh'dan) a group (Fariiqun)among them (Min'hum) discard it (Nabaza-hu)? In fact (Bal'), most of them (Ak'tharu-hum') do not (Laa)believe (Yu'minuun). 
.
đŸ“ĸNote/Verse:
(This reflects in their daily lives.) Is it not so that whenever they make a pledge with others, a party among them breaks it (and others feel liberated from their collective responsibility)? Nay, most of them choose to disbelieve.)
.
⧍:ā§§ā§Ļā§§
؈َŲ„َŲ…َّا ØŦَØ§ØĄَŲ‡ُŲ…ْ ØąَØŗُŲˆŲ„ٌ Ų…ِŲ†ْ ØšِŲ†ْدِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų…ُØĩَدِّŲ‚ٌ Ų„ِŲ…َا Ų…َØšَŲ‡ُŲ…ْ Ų†َبَذَ ؁َØąِŲŠŲ‚ٌ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØŖُ؈ØĒُŲˆØ§ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ ؃ِØĒَابَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َØąَØ§ØĄَ ظُŲ‡ُŲˆØąِŲ‡ِŲ…ْ ؃َØŖَŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ Ų„َا ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝেāϤি⧟া āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻāϜāύ ā§°াāĻ›ুāϞ āφāĻšিāϞ, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āϝি āφāĻ›ে āϤাā§° āϏāϤ্āϝা⧟āύāĻ•াā§°ী āĻšিāϚাāĻĒে, āϤেāϤি⧟া āĻ•িāϤাāĻŦীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻāϟা āĻĻāϞে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ•িāϤাāĻŦāĻ• āĻĒিāĻ›āĻĢাāϞে āĻĻāϞি⧟াāχ āĻĻিāϞে, āϝেāύিāĻŦা āϏিāĻšঁāϤে āĻāĻ•োā§ąেāχ āύাāϜাāύে।
.
[2:101] And (Wa) when (Lammaa) a messenger (Rasuulun) from GOD (Min' Endi-llahi) came to them (Jaa'a-hum') confirming (Musoddiqun) what (Limaa) was with them (MaÃĨhum'), a group (Fariiqun) of (Mina)those who (Ellaziina) were given (Uutu') the Book (El'Kitaaba) discarded (Nabaza) the book of GOD (3:23)(Kitaaba-llahi) behind (Waraa'a) their backs (Zuhuuri-him') as if they (Ka'anna-hum') did not (Laa) know (Ya'lamuun).
.
đŸ“ĸNote/Verse:
Disregarding God's Scripture
2:101 Now that a messenger from GOD has come to them, and even though he proves and confirms their own scripture, some followers of the scripture (Jews, Christians, and Muslims) disregard GOD's scripture behind their backs, as if they never had any scripture.,

Note.
God's Messenger of the Covenant is prophesied in the Old Testament (Malachi 3:1-3 ), the New Testament (Luke 17:22-37 ), and this Final Testament(3:81).2386

.
⧍:ā§§ā§Ļ⧍(Magic Condemned)
؈َاØĒَّبَØšُŲˆØ§ Ų…َا ØĒَØĒْŲ„ُ؈ Ø§Ų„Ø´َّ؊َØ§ØˇِŲŠŲ†ُ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ų…ُŲ„ْ؃ِ ØŗُŲ„َ؊ْŲ…َØ§Ų†َ ۖ ؈َŲ…َا ؃َ؁َØąَ ØŗُŲ„َ؊ْŲ…َØ§Ų†ُ ؈َŲ„َٰ؃ِŲ†َّ Ø§Ų„Ø´َّ؊َØ§ØˇِŲŠŲ†َ ؃َ؁َØąُŲˆØ§ ؊ُØšَŲ„ِّŲ…ُŲˆŲ†َ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗَ Ø§Ų„ØŗِّØ­ْØąَ ؈َŲ…َا ØŖُŲ†ْØ˛ِŲ„َ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„ْŲ…َŲ„َ؃َ؊ْŲ†ِ بِبَابِŲ„َ Ų‡َØ§Øąُ؈ØĒَ ؈َŲ…َØ§Øąُ؈ØĒَ ۚ ؈َŲ…َا ؊ُØšَŲ„ِّŲ…َØ§Ų†ِ Ų…ِŲ†ْ ØŖَØ­َدٍ Ø­َØĒَّŲ‰ٰ ؊َŲ‚ُŲˆŲ„َا ØĨِŲ†َّŲ…َا Ų†َØ­ْŲ†ُ ؁ِØĒْŲ†َØŠٌ ؁َŲ„َا ØĒَ؃ْ؁ُØąْ ۖ ؁َ؊َØĒَØšَŲ„َّŲ…ُŲˆŲ†َ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُŲ…َا Ų…َا ؊ُ؁َØąِّŲ‚ُŲˆŲ†َ بِŲ‡ِ بَ؊ْŲ†َ Ø§Ų„ْŲ…َØąْØĄِ ؈َØ˛َ؈ْØŦِŲ‡ِ ۚ ؈َŲ…َا Ų‡ُŲ…ْ بِØļَØ§ØąِّŲŠŲ†َ بِŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْ ØŖَØ­َدٍ ØĨِŲ„َّا بِØĨِذْŲ†ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۚ ؈َ؊َØĒَØšَŲ„َّŲ…ُŲˆŲ†َ Ų…َا ؊َØļُØąُّŲ‡ُŲ…ْ ؈َŲ„َا ؊َŲ†ْ؁َØšُŲ‡ُŲ…ْ ۚ ؈َŲ„َŲ‚َدْ ØšَŲ„ِŲ…ُŲˆØ§ Ų„َŲ…َŲ†ِ اشْØĒَØąَØ§Ų‡ُ Ų…َا Ų„َŲ‡ُ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąَØŠِ Ų…ِŲ†ْ ØŽَŲ„َØ§Ų‚ٍ ۚ ؈َŲ„َبِØĻْØŗَ Ų…َا Ø´َØąَ؈ْا بِŲ‡ِ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗَŲ‡ُŲ…ْ ۚ Ų„َ؈ْ ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āĻ›ুāϞাāχāĻŽাāύ⧰ ā§°াāϜāϤ্āĻŦāϤ āϚ⧟āϤাāύāϏāĻ•āϞে āϝি āφāĻŦৃāϤ্āϤি āϕ⧰িāĻ›িāϞ āϤাāĻ• āϏিāĻšঁāϤে āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āĻ›ুāϞাāχāĻŽাāύে (āĻ•েāϤি⧟াāĻ“) āĻ•ুāĻĢā§°ী āϕ⧰া āύাāĻ›িāϞ, āĻŦā§°ং āϚ⧟āϤাāύেāĻšে āĻ•ুāĻĢā§°ী āϕ⧰িāĻ›িāϞ, āϏিāĻšঁāϤে āĻŽাāύুāĻšāĻ• āϝাāĻĻু āĻļিāĻ•্āώা āĻĻিāĻ›িāϞ āφ⧰ু (āϏেāχ āĻŦিāώ⧟ে āĻļিāĻ•্āώা āĻĻিāĻ›িāϞ) āϝিāϟো āĻŦাāĻŦিāϞ āϚāĻšā§°āϤ āĻšাā§°ূāϤ āφ⧰ু āĻŽাā§°ূāϤ āĻĢিā§°িāϏ্āϤাāĻĻ্āĻŦ⧟⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āĻšৈāĻ›িāϞ। āϏিāĻšঁāϤ āωāϭ⧟ে āĻāχ āĻ•āĻĨা āύোāĻ•োā§ąাāϞৈāĻ•ে āĻ•াāĻ•ো āĻļিāĻ•্āώা āĻĻি⧟া āύাāĻ›িāϞ āϝে, āφāĻŽি āĻ•েā§ąāϞ āĻāϟা āĻĒā§°ীāĻ•্āώাāĻšে; āϏে⧟ে āϤুāĻŽি āĻ•ুāĻĢā§°ী āύāϕ⧰িāĻŦা। āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒিāĻ›āϤো āϏিāĻšঁāϤে āĻĢিā§°িāϏ্āϤাāĻĻ্āĻŦ⧟⧰ āĻĒā§°া āĻāύে āϝাāĻĻু āĻļিāĻ•ি āϞৈāĻ›িāϞ āϝিāϟোā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϏ্āĻŦাāĻŽী-āϏ্āϤ্ā§°ীā§° āĻŽাāϜāϤ āĻŦিāϚ্āĻ›েāĻĻ āϘāϟাāχāĻ›িāϞ।  āĻ…āĻĨāϚ āϏিāĻšঁāϤে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ…āύুāĻŽāϤিāĻŦিāύে āϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻ•াā§°ো āĻ•্āώāϤি āϕ⧰িāĻŦ āĻĒā§°া āύাāĻ›িāϞ; āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ•েā§ąāϞ āϏেāχāϟোā§ąে āĻļিāĻ•িāĻ›িāϞ āϝিāϟো āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻ•্āώāϤি āϕ⧰িāĻ›িāϞ āĻ•োāύো āωāĻĒāĻ•াā§° āϕ⧰া āύাāĻ›িāϞ; āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻļ্āϚিāϤāĻ­াā§ąে āϜাāύে āϝে, āϝি⧟ে āĻ‡ā§ŸাāĻ• āĻ•্⧰⧟ āϕ⧰ে (āĻ…ā§°্āĻĨা āϝাāĻĻুā§° āφāĻļ্⧰⧟ āϞ⧟) āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āφāĻ–িā§°াāϤāϤ āĻ•োāύো āĻ…ংāĻļ āύাāχ। āϝাā§° āĻŦিāύিāĻŽā§ŸāϤ āϏিāĻšঁāϤে āύিāϜāĻ•ে āĻŦিāĻ•্ā§°ী āϕ⧰ি āφāĻ›ে, āϏে⧟া āĻ•িāĻŽাāύ āϝে āύিāĻ•ৃāώ্āϟ, āϝāĻĻি āϏিāĻšঁāϤে āϜাāύিāϞেāĻšেঁāϤেāύ!
.
[2:102] And (Wa) they followed (Ettabau') what (Maa) the devils (Es'Shayaatiinu) had recited (Tat'lu') during (Ålaa) the reign (Mul'ki) of Solomon (Sulai'maana). And (Wa) Solomon (Sulai'maanu) did not (Maa)disbelieve (Kafara) but (Walaakinna) the devils (Es'Shayaatiina) who disbelieved (Kafaru') taught (YuÃĨllimuuna) the people (En'Naasa) sorcery (Es'Sih'ra) together with (Wa) what (Maa) was revealed
(Unzila) to (Ålaa) the two Angels (El'Malakai'ni) at (Bi) Babel (Baabila); Harot (Haaruuta) and (Wa) Marot (Maaruuta). And (Wa) the two did not (Maa) teach (-YuÃĨllimaani) anyone (Min' Ahadin) unless (Hattaa) they said (Yaquulaa), "We (Nah'nu) are only (Innamaa) a trial (Fit'natun), so (Fa) do not (Laa) disbelieve (Tak'fur')." So (Fa) they (p)learnt (YataÃĨllamuuna) from them both (Min'humaa) what (Maa) causes separation 
(Yufarriquuna Bihi) between (Bai'na) a man (El'Mar'i) and (Wa) his wife (Zaw'ji-hi). And (Wa) they (Hum)cannot (Maa Bi) harm (Doarriina) anyone (Min' Ahadin) with it (Bihi) except (illa) by (Bi) the permission of GOD (Iz'ni-llahi). And (Wa) they (p)learnt (YataÃĨllamuuna) what (Maa) harms them (Yadurru-hum') and does not (Wamaa) benefit them (Yanfau-hum'). And (Wa) they certainly (Laqad') know (Ålimu') that 
whoever (Limani) buys it (Esh'taraa-hu) will have (Lahu) no (Maa Min') positive quality (Khalaaqin) in the hereafter (Fiil' Aakhirati). And (Wa) wretched (La Bi'sa) is what (Maa) they trade (Sharaw') their souls (Anfusa-hum') for (Bihi), if only (Law' Kaanu') they knew (Ya'lamuun). 
.
.
đŸ“ĸNote:
Extra Article-1(Explanation 2:102 Harut, Marut angels on black magic):-
.
đŸ“ĸNote/sp reference:
The entire story of Haaroot Maaroot was a fabrication. Magic, amulets, ghoul, demon-possession, exorcism, witchcraft, evil eye, fortune telling, astrology, palm reading, clairvoyance, knowledge of the future, Voodoo, are nothing but conjecture. These things can neither harm nor benefit anyone since nothing happens in the Universe contrary to the immutable Divine laws in nature. However, superstitions can harm people by becoming self-fulfilling prophecies. 3:123, JIBT 4:51, 6:73, 7:54, 45:22.
.
⧍:ā§§ā§Ļā§Š
؈َŲ„َ؈ْ ØŖَŲ†َّŲ‡ُŲ…ْ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؈َاØĒَّŲ‚َ؈ْا Ų„َŲ…َØĢُŲˆØ¨َØŠٌ Ų…ِŲ†ْ ØšِŲ†ْدِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØŽَ؊ْØąٌ ۖ Ų„َ؈ْ ؃َØ§Ų†ُŲˆØ§ ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝāĻĻি āϏিāĻšঁāϤে āψāĻŽাāύ āφāύিāϞেāĻšেঁāϤেāύ āφ⧰ু āϤাāĻ•্āĻŦā§ąা āĻ…ā§ąāϞāĻŽ্āĻŦāύ āϕ⧰িāϞেāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āĻĒ্ā§°াāĻĒ্āϤ āĻ›োā§ąাāĻŦ āύিāĻļ্āϚিāϤāĻ­াā§ąে (āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে) āĻ…āϧিāĻ• āĻ•āϞ্āϝাāĻŖāϕ⧰ āĻš’āϞেāĻšেঁāϤেāύ, āĻāχ āĻ•āĻĨা āϝāĻĻি āϏিāĻšঁāϤে āϜাāύিāϞেāĻšেঁāϤেāύ!
.
[2:103] And (Wa) if only they (Law' Anna-hum') had believed (Aamanu') and (Wa) became pious (Ettaqaw'), they would have (La) been rewarded (Mathuubatun) the best (Khai'run) from GOD (Min' Endi-llahi); if only 
(Law' Kaanu') they knew (Ya'lamuun).
.
đŸ“ĸNote:

Divine laws never change 33:6235:4348:23, and you will never find even a slight turn in them 17:77

*

đŸ“ĸRead more in link: Explaination 2:102
।।।।।।।।
💗āϏংāĻ•āϞāĻ¨đŸ’—āϏāĻŽ্āĻĒাāĻĻāύা💗āĻŦā§°্āĻŖāύা💗āϚৈāϝ়āĻĻā§°āĻĢিāĻ•đŸ’—

।।।।।।।।।

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

đŸŽ¯Part-212(11:82-87)Hud