PART-238(14:26-34)Ibrahim
đŠ https://youtu.be/DJluHzwpXvQ
(WORD BY WORD MEANING-SEE BOTTOM)
।।।।
đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-238(14:26-34)Ibrahim
14:25-26[(Kalima)Tayyab and Khabees, good and bad words]
14:27(Allah keeps the Believers Firm in This Life and in the Hereafter with a Word that stands Firm)
14:30(✅ref: āĻŽাāύুāĻšā§° āĻŽাāĻāϤ āĻāύেāĻুā§ąা āĻিāĻুāĻŽাāύ āĻŽাāύুāĻšো āĻāĻে, āϝিāϏāĻāϞে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻāύāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϏāĻŽāĻāĻ্āώ⧰ূāĻĒে āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°ে, āϏিāĻšঁāϤে āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĻā§°েāĻ āĻাāϞ āĻĒাā§; āϏিāĻšঁāϤে āϝāĻĻি āĻāϝাāĻŦ āĻĻেāĻিāĻŦāϞৈ āĻĒাāϞেāĻšেঁāϤেāύ)
14:31(Spend [in God's way], secretly and openly, ere there come a Day when there will be no bargaining-See note)
14:32(Describing Some of Allah's Tremendous Favors)
14:33(āϤেā§ąেঁāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāϞ্āϝাāĻŖāϤ āύিā§োāĻিāϤ āĻā§°িāĻে āϏূā§°্āϝ āĻā§°ু āĻāύ্āĻĻ্ā§°āĻ)
।।।।
đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।।
đĻā§§ā§Ē:⧍ā§Ŧ
ŲَŲ
َØĢَŲُ ŲَŲِŲ
َØŠٍ ØŽَبِŲØĢَØŠٍ ŲَØ´َØŦَØąَØŠٍ ØŽَبِŲØĢَØŠٍ اØŦْØĒُØĢَّØĒْ Ų
ِŲْ ŲَŲْŲِ اŲْØŖَØąْØļِ Ų
َا ŲَŲَا Ų
ِŲْ ŲَØąَØ§Øąٍ
āĻā§°ু āĻ
āϏ⧠āĻŦাāĻ্āϝ⧰ āϤুāϞāύা āĻāĻĄাāϞ āĻŦেā§া āĻāĻā§° āĻĻā§°ে, āϝাā§° āĻŽূāϞ āĻূāĻĒৃāώ্āĻ ā§° āĻĒā§°া āĻŦিāĻ্āĻিāύ্āύāĻৃāϤ, āϝাā§° āĻোāύো āϏ্āĻĨাā§িāϤ্āĻŦ āύাāĻ।
.
đNote(14:25-26)
Reference has been made two different groups - each with its own ideology - one
Tayyab, the other Khabees.
Tayyab: The former may be likened to a tree whose roots are firmly fixed into
the earth and whose branches are rising heavenwards. It yields fruit in all seasons according to
Allah's Laws (13/35, 43/84.)
Khabees: It is neither firmly rooted, nor reaches any heights.
.
đĻā§§ā§Ē:⧍ā§(Allah keeps the Believers Firm in This Life and in the Hereafter with a Word that stands Firm)
ŲُØĢَبِّØĒُ اŲŲَّŲُ اŲَّذِŲŲَ ØĸŲ
َŲُŲØ§ بِاŲْŲَŲْŲِ Ø§ŲØĢَّابِØĒِ ŲِŲ Ø§ŲْØَŲَا؊ِ Ø§ŲØ¯ُّŲْŲَا ŲَŲِŲ Ø§ŲْØĸØŽِØąَØŠِ ۖ ŲَŲُØļِŲُّ اŲŲَّŲُ Ø§ŲØ¸َّاŲِŲ
ِŲŲَ ۚ ŲَŲَŲْØšَŲُ اŲŲَّŲُ Ų
َا ŲَØ´َØ§ØĄُ
āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻŽাāύ āĻāύিāĻে, āĻāϞ্āϞাāĻšে āϤেāĻঁāϞোāĻāĻ āϏুāĻĻৃāĻĸ়(*) āĻŦাāĻ্āϝ⧰ āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻĒাā§°্āĻĨিā§ą āĻীā§ąāύāϤ āĻā§°ু āĻāĻিā§°াāϤāϤ āϏুāĻĒ্ā§°āϤিāώ্āĻ িāϤ ā§°াāĻিāĻŦ, āĻā§°ু āϝাāϞিāĻŽāϏāĻāϞāĻ āĻŦিāĻ্ā§°াāύ্āϤিāϤ ā§°াāĻিāĻŦ(**)। āĻাā§°āĻŖ āĻāϞ্āϞাāĻšে āϝি āĻāĻ্āĻা āϏেāĻāĻোā§ąেāĻ āĻā§°ে।
.
(*)"firm" (thabit). The term Bawl -similar to the term kalimah (see note 36 above) - denote, beyond its primary meaning of "saying" or "utterance", also anything that can be defined as a statement of belief or opinion, namely, "concept", "tenet", "assertion of faith", and so on. In this context it expresses the concept that. there is no deity save God(as).
.
đref/note-**
ā§§ā§Ē:ā§Ē
ŲَŲ
َا ØŖَØąْØŗَŲْŲَا Ų
ِŲْ ØąَØŗُŲŲٍ ØĨِŲَّا بِŲِØŗَاŲِ ŲَŲْŲ
ِŲِ ŲِŲُبَŲِّŲَ ŲَŲُŲ
ْ ۖ ŲَŲُØļِŲُّ اŲŲَّŲُ Ų
َŲْ ŲَØ´َØ§ØĄُ ŲَŲَŲْدِŲ Ų
َŲْ ŲَØ´َØ§ØĄُ ۚ ŲَŲُŲَ اŲْØšَØ˛ِŲØ˛ُ اŲْØَŲِŲŲ
ُ
āĻā§°ু āĻāĻŽি āĻĒ্ā§°āϤিāĻāύ ā§°াāĻুāϞāĻ āϤেāĻঁā§° āϏ্āĻŦ-āĻাāϤিā§° āĻাāώাāϤেāĻ āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āĻā§°িāĻো, āϝাāϤে āϤেāĻঁ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻā§°āϤ āϏ্āĻĒāώ্āĻā§°ূāĻĒে āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āĻā§°িāĻŦ āĻĒাā§°ে, āϤাā§° āĻĒিāĻāϤো āĻāϞ্āϞাāĻšে āϝাāĻ āĻāĻ্āĻা āĻŦিāĻ্ā§°াāύ্āϤ āĻā§°ে āĻā§°ু āϝাāĻ āĻāĻ্āĻা āϏā§āĻĒāĻĨāϤ āĻĒā§°িāĻাāϞিāϤ āĻā§°ে āĻā§°ু āϤেāĻঁ āĻĒā§°াāĻ্ā§°āĻŽāĻļাāϞী, āĻĒ্ā§°āĻ্āĻাāĻŽā§।
(See verse/note 14:4 of this surah-link:
.
đĻā§§ā§Ē:ā§¨ā§Ž(The Recompense of Those Who have changed the Blessings of Allah into Disbelief).
۞ ØŖَŲَŲ
ْ ØĒَØąَ ØĨِŲَŲ Ø§ŲَّذِŲŲَ بَدَّŲُŲØ§ ŲِØšْŲ
َØĒَ اŲŲَّŲِ ŲُŲْØąًا ŲَØŖَØَŲُّŲØ§ ŲَŲْŲ
َŲُŲ
ْ دَØ§Øąَ اŲْبَŲَØ§Øąِ
āϤুāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻĻেāĻা āύাāĻāύে, āϝিāϏāĻāϞে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻšāĻ āĻুāĻĢā§°ীā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύ āĻā§°িāĻে? āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§āĻ āύāĻŽাāĻ āĻāύিāĻে āϧ্āĻŦংāϏ⧰ āĻāĻŦাāϏāϤ---
.
đref:
⧍ā§Ģ:ā§§ā§Ž
ŲَاŲُŲØ§ ØŗُبْØَاŲَŲَ Ų
َا ŲَاŲَ ŲَŲْبَØēِŲ ŲَŲَا ØŖَŲْ ŲَØĒَّØŽِذَ Ų
ِŲْ دُŲŲِŲَ Ų
ِŲْ ØŖَŲْŲِŲَØ§ØĄَ ŲَŲَٰŲِŲْ Ų
َØĒَّØšْØĒَŲُŲ
ْ ŲَØĸبَØ§ØĄَŲُŲ
ْ ØَØĒَّŲٰ ŲَØŗُŲØ§ Ø§ŲØ°ِّŲْØąَ ŲَŲَاŲُŲØ§ ŲَŲْŲ
ًا بُŲØąًا
āϏিāĻšঁāϤে āĻ’āĻŦ, ‘āϤুāĻŽি āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āĻā§°ু āĻŽāĻšাāύ! āϤোāĻŽাā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻāύ āĻাā§°োāĻŦাāĻ āĻ
āĻিāĻাā§ąāĻā§°ূāĻĒে āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°া āĻāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āĻেāϤিā§াāĻ āĻāĻিāϤ āύāĻšā§, āĻŦā§°ং āϤুāĻŽিā§েāĻ āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒিāϤৃ-āĻĒুā§°ুāώāϏāĻāϞāĻ āĻোāĻ-āϏāĻŽ্āĻাā§° āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻিāϞা, āĻĢāϞāϤ āϏিāĻšঁāϤে (āϤোāĻŽাā§°) āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āĻĒাāĻšā§°ি āĻৈāĻিāϞ āĻā§°ু āϧ্āĻŦংāϏāĻĒ্ā§°াāĻĒ্āϤ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§āϤ āĻĒā§°িāĻŖāϤ āĻšৈāĻিāϞ’।
.
đĻā§§ā§Ē:⧍⧝
ØŦَŲَŲَّŲ
َ ŲَØĩْŲَŲْŲَŲَا ۖ ŲَبِØĻْØŗَ اŲْŲَØąَØ§Øąُ
āĻাāĻšাāύ্āύাāĻŽāϤ, āϝাā§° āĻŽাāĻāϤ āϏিāĻšঁāϤ āĻĻāĻ্āϧ āĻš’āĻŦ, āĻā§°ু āĻিāĻŽাāύ āϝে āύিāĻৃāώ্āĻ āĻāĻ āĻāĻŦাāϏāϏ্āĻĨāϞ!
.
ref:
ā§§ā§Ē:⧍⧧
ŲَبَØąَØ˛ُŲØ§ ŲِŲَّŲِ ØŦَŲ
ِŲØšًا ŲَŲَاŲَ Ø§ŲØļُّØšَŲَØ§ØĄُ ŲِŲَّذِŲŲَ Ø§ØŗْØĒَŲْبَØąُŲØ§ ØĨِŲَّا ŲُŲَّا ŲَŲُŲ
ْ ØĒَبَØšًا ŲَŲَŲْ ØŖَŲْØĒُŲ
ْ Ų
ُØēْŲُŲŲَ ØšَŲَّا Ų
ِŲْ Øšَذَابِ اŲŲَّŲِ Ų
ِŲْ Ø´َŲْØĄٍ ۚ ŲَاŲُŲØ§ ŲَŲْ ŲَدَاŲَا اŲŲَّŲُ ŲَŲَدَŲْŲَاŲُŲ
ْ ۖ ØŗَŲَØ§ØĄٌ ØšَŲَŲْŲَا ØŖَØŦَØ˛ِØšْŲَا ØŖَŲ
ْ ØĩَبَØąْŲَا Ų
َا ŲَŲَا Ų
ِŲْ Ų
َØِŲØĩٍ
āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ āϏāĻāϞোā§ąে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻš’āĻŦ। āϤেāϤিā§া āĻĻুā§°্āĻŦāϞāϏāĻāϞে āϝিāϏāĻāϞে āĻ
āĻšংāĻাā§° āĻā§°িāĻিāϞ āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻ’āĻŦ, ‘āĻāĻŽি āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻ
āύুāϏাā§°ী āĻāĻিāϞো, āĻāϤিā§া āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻļাāϏ্āϤিā§° āĻĒā§°া āĻāĻŽাāĻ āĻ
āϞāĻĒ ā§°āĻ্āώা āĻā§°িāĻŦ āĻĒাā§°িāĻŦাāύে’? āϏিāĻšঁāϤে āĻ’āĻŦ, ‘āĻāϞ্āϞাāĻšে āϝāĻĻি āĻāĻŽাāĻ āϏā§āĻĒāĻĨāϤ āĻĒā§°িāĻাāϞিāϤ āĻā§°িāϞেāĻšেঁāϤেāύ āϤেāύ্āϤে āĻāĻŽিāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āϏā§āĻĒāĻĨāϤ āĻĒā§°িāĻাāϞিāϤ āĻā§°িāϞোāĻšেঁāϤেāύ। āĻāϤিā§া āĻāĻŽি āϧৈā§°্āϝāĻ্āϝুāϤ āĻšāĻঁ āĻ
āĻĨāĻŦা āϧৈā§°্āϝāĻļীāϞ- āĻāĻā§ āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨাāĻ āĻāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āϏāĻŽাāύ; āĻāĻŽাā§° āĻĒāϞোā§ąাā§° āĻোāύো āĻ াāĻ āύাāĻ’।
.
đĻā§§ā§Ē:ā§Šā§Ļ
ŲَØŦَØšَŲُŲØ§ ŲِŲَّŲِ ØŖَŲْدَادًا ŲِŲُØļِŲُّŲØ§ ØšَŲْ ØŗَبِŲŲِŲِ ۗ ŲُŲْ ØĒَŲ
َØĒَّØšُŲØ§ ŲَØĨِŲَّ Ų
َØĩِŲØąَŲُŲ
ْ ØĨِŲَŲ Ø§ŲŲَّØ§Øąِ
āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে āϏāĻŽāĻāĻ্āώ āύিā§°্āϧাā§°āĻŖ āĻā§°ে, āϝাāϤে āϏিāĻšঁāϤে āϤেāĻঁā§° āĻĒāĻĨā§° āĻĒā§°া (āĻŽাāύুāĻšāĻ) āĻŦিāĻ্ā§°াāύ্āϤ āĻā§°িāĻŦ āĻĒাā§°ে। āĻোā§ąা, āĻোāĻ āĻā§°ি āϞোā§ąা, āĻ
ā§ąāĻļেāώāϤ āĻাāĻšাāύ্āύাāĻŽেāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāύ্āϤāĻŦ্āϝāϏ্āĻĨāϞ।
.
đreference:
⧍:ā§§ā§Ŧā§Ģ
ŲَŲ
ِŲَ اŲŲَّØ§Øŗِ Ų
َŲْ ŲَØĒَّØŽِذُ Ų
ِŲْ دُŲŲِ اŲŲَّŲِ ØŖَŲْدَادًا ŲُØِبُّŲŲَŲُŲ
ْ ŲَØُبِّ اŲŲَّŲِ ۖ ŲَاŲَّذِŲŲَ ØĸŲ
َŲُŲØ§ ØŖَØ´َدُّ Øُبًّا ŲِŲَّŲِ ۗ ŲَŲَŲْ ŲَØąَŲ Ø§ŲَّذِŲŲَ ظَŲَŲ
ُŲØ§ ØĨِذْ ŲَØąَŲْŲَ اŲْØšَذَابَ ØŖَŲَّ اŲْŲُŲَّØŠَ ŲِŲَّŲِ ØŦَŲ
ِŲØšًا ŲَØŖَŲَّ اŲŲَّŲَ Ø´َدِŲØ¯ُ اŲْØšَذَابِ
āĻā§°ু āĻŽাāύুāĻšā§° āĻŽাāĻāϤ āĻāύেāĻুā§ąা āĻিāĻুāĻŽাāύ āĻŽাāύুāĻšো āĻāĻে, āϝিāϏāĻāϞে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻāύāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϏāĻŽāĻāĻ্āώ⧰ূāĻĒে āĻ্ā§°āĻšāĻŖ āĻā§°ে, āϏিāĻšঁāϤে āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĻā§°েāĻ āĻাāϞ āĻĒাā§; āĻāύāĻšাāϤে āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻŽাāύ āĻāύিāĻে āϤেāĻঁāϞোāĻে āĻāϞ্āϞাāĻšāĻ āϏ⧰্āĻŦাāϧিāĻ āĻাāϞ āĻĒাā§; āĻā§°ু āϝিāϏāĻāϞে āĻ
āύ্āϝাā§ āĻā§°িāĻে āϏিāĻšঁāϤে āϝāĻĻি āĻāϝাāĻŦ āĻĻেāĻিāĻŦāϞৈ āĻĒাāϞেāĻšেঁāϤেāύ (āϤেāύ্āϤে āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻļ্āĻিāϤ āĻš’āϞেāĻšেঁāϤেāύ āϝে,) āύিāĻļ্āĻā§ āϏāĻāϞো āĻļāĻ্āϤি āĻāϞ্āϞাāĻšā§°েāĻ; āĻā§°ু āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻš āĻļাāϏ্āϤি āĻĒ্ā§°āĻĻাāύāϤ āĻ
āϤি āĻāĻ োā§°।
(Pl find verse/notes 2:165-link:
.
đreferences:
⧍:⧍⧍
اŲَّذِŲ ØŦَØšَŲَ ŲَŲُŲ
ُ اŲْØŖَØąْØļَ ŲِØąَاشًا ŲَØ§ŲØŗَّŲ
َØ§ØĄَ بِŲَØ§ØĄً ŲَØŖَŲْØ˛َŲَ Ų
ِŲَ Ø§ŲØŗَّŲ
َØ§ØĄِ Ų
َØ§ØĄً ŲَØŖَØŽْØąَØŦَ بِŲِ Ų
ِŲَ Ø§ŲØĢَّŲ
َØąَاØĒِ ØąِØ˛ْŲًا ŲَŲُŲ
ْ ۖ ŲَŲَا ØĒَØŦْØšَŲُŲØ§ ŲِŲَّŲِ ØŖَŲْدَادًا ŲَØŖَŲْØĒُŲ
ْ ØĒَØšْŲَŲ
ُŲŲَ
āϝিāĻāύে āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻŦাāĻŦে āĻĒৃāĻĨিā§ąীāĻāύāĻ āĻŦিāĻāύা āĻā§°ি āĻĻিāĻে āĻā§°ু āĻāĻাāĻļāĻāύāĻ āĻā§°ি āĻĻিāĻে āĻাāϞ āĻā§°ু āĻāĻাāĻļā§° āĻĒā§°া āĻĒাāύী āĻ
ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āĻā§°ি āϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻীā§ąিāĻাā§° āĻŦাāĻŦে āĻĢāϞāĻŽূāϞ āĻā§āĻĒাāĻĻāύ āĻā§°িāĻে। āĻāϤিāĻে āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻাāύি-āĻļুāύি āĻাāĻো āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϏāĻŽāĻāĻ্āώ āĻĨিā§° āύāĻā§°িāĻŦা।
.
ā§Šā§§:ā§¨ā§Š-⧍ā§Ē
ŲَŲ
َŲْ ŲَŲَØąَ ŲَŲَا ŲَØْØ˛ُŲْŲَ ŲُŲْØąُŲُ ۚ ØĨِŲَŲْŲَا Ų
َØąْØŦِØšُŲُŲ
ْ ŲَŲُŲَبِّØĻُŲُŲ
ْ بِŲ
َا ØšَŲ
ِŲُŲØ§ ۚ ØĨِŲَّ اŲŲَّŲَ ØšَŲِŲŲ
ٌ بِذَاØĒِ Ø§ŲØĩُّدُŲØąِ
āĻā§°ু āĻোāύোāĻŦাāĻ āĻুāĻĢā§°ী āĻā§°িāϞে, āϤাā§° āĻুāĻĢā§°ীā§ে āϝেāύ āϤোāĻŽাāĻ āĻিāύ্āϤিāϤ āύāĻā§°ে। āĻāĻŽাā§° āĻāĻā§°āϤেāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝাā§ąā§°্āϤāύ। āĻāϤেāĻে āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻ
ā§ąāĻšিāϤ āĻā§°িāĻŽ āϏিāĻšঁāϤে āϝি āĻā§°িāĻিāϞ। āύিāĻļ্āĻā§ āĻ
āύ্āϤ⧰āϏāĻŽূāĻšāϤ āϝি āĻāĻে āϏেāĻ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻে āĻāϞ্āϞাāĻš āϏāĻŽ্āϝāĻ āĻ
ā§ąāĻāϤ।
ā§Šā§§:⧍ā§Ē
ŲُŲ
َØĒِّØšُŲُŲ
ْ ŲَŲِŲŲًا ØĢُŲ
َّ ŲَØļْØˇَØąُّŲُŲ
ْ ØĨِŲَŲٰ Øšَذَابٍ ØēَŲِŲØ¸ٍ
āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻ
āϞāĻĒ āϏāĻŽā§ āĻোāĻ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻĻিāĻŽ। āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻāĻ িāύ āĻļাāϏ্āϤি āĻোāĻ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻŦাāϧ্āϝ āĻā§°াāĻŽ।
.
ā§§ā§Ļ:ā§ā§Ļ
Ų
َØĒَاٌؚ ŲِŲ Ø§ŲØ¯ُّŲْŲَا ØĢُŲ
َّ ØĨِŲَŲْŲَا Ų
َØąْØŦِØšُŲُŲ
ْ ØĢُŲ
َّ ŲُذِŲŲُŲُŲ
ُ اŲْØšَذَابَ Ø§ŲØ´َّدِŲØ¯َ بِŲ
َا ŲَاŲُŲØ§ ŲَŲْŲُØąُŲŲَ
āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤেāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻāĻে āĻ
āϞāĻĒ āĻোāĻāϏাāĻŽāĻ্ā§°ী; āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āĻāĻŽাā§° āĻāĻā§°āϤেāĻ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝাā§ąā§°্āϤāύ। āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ āĻāĻ োā§° āĻļাāϏ্āϤিā§° āϏোā§ąাāĻĻ āĻোāĻ āĻā§°াāĻŽ; āĻাā§°āĻŖ āϏিāĻšঁāϤে āĻুāĻĢā§°ী āĻā§°িāĻিāϞ।
.
đĻā§§ā§Ē:ā§Šā§§
ŲُŲْ ŲِØšِبَادِŲَ اŲَّذِŲŲَ ØĸŲ
َŲُŲØ§ ŲُŲِŲŲ
ُŲØ§ Ø§ŲØĩَّŲَا؊َ ŲَŲُŲْŲِŲُŲØ§ Ų
ِŲ
َّا ØąَØ˛َŲْŲَاŲُŲ
ْ ØŗِØąًّا ŲَØšَŲَاŲِŲَØŠً Ų
ِŲْ ŲَبْŲِ ØŖَŲْ ŲَØŖْØĒِŲَ ŲَŲْŲ
ٌ Ųَا بَŲْØšٌ ŲِŲŲِ ŲَŲَا ØŽِŲَاŲٌ
āĻŽোā§° āĻŦাāύ্āĻĻাāϏāĻāϞ⧰ āĻŽাāĻāϤ āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻŽাāύ āĻāύিāĻে āϤেāĻঁāϞোāĻāĻ āϤুāĻŽি āĻোā§ąা, ‘āĻাāϞাāϤ āĻাā§েāĻŽ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻā§°ু āĻŽāĻ āϤেāĻঁāϞোāĻāĻ āϝি āĻীā§ąিāĻা āĻĻাāύ āĻā§°িāĻো āϤাā§° āĻĒā§°া āĻোāĻĒāύে āĻā§°ু āĻĒ্ā§°āĻাāĻļ্āϝāĻাā§ąে āĻŦ্āϝ⧠āĻā§°িāĻŦāϞৈ—āϏেāĻ āĻĻিāύ āĻ
āĻšাā§° āĻĒূā§°্āĻŦেāĻ āϝিāĻĻিāύা āĻোāύো āĻ্ā§°ā§-āĻŦিāĻ্ā§°ā§ āύাāĻĨাāĻিāĻŦ āĻā§°ু āĻোāύো āĻŦāύ্āϧুāϤ্āĻŦāĻ āύাāĻĨাāĻিāĻŦ’।
.
đVerse/Note-link:
.
đĻā§§ā§Ē:ā§Šā§¨(Describing Some of Allah's Tremendous Favors).
اŲŲَّŲُ اŲَّذِŲ ØŽَŲَŲَ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒِ ŲَاŲْØŖَØąْØļَ ŲَØŖَŲْØ˛َŲَ Ų
ِŲَ Ø§ŲØŗَّŲ
َØ§ØĄِ Ų
َØ§ØĄً ŲَØŖَØŽْØąَØŦَ بِŲِ Ų
ِŲَ Ø§ŲØĢَّŲ
َØąَاØĒِ ØąِØ˛ْŲًا ŲَŲُŲ
ْ ۖ ŲَØŗَØŽَّØąَ ŲَŲُŲ
ُ اŲْŲُŲْŲَ ŲِØĒَØŦْØąِŲَ ŲِŲ Ø§ŲْبَØْØąِ بِØŖَŲ
ْØąِŲِ ۖ ŲَØŗَØŽَّØąَ ŲَŲُŲ
ُ اŲْØŖَŲْŲَØ§Øąَ
āĻāϞ্āϞাāĻš āϏেāĻāĻāύ, āϝিāĻāύে āĻāĻাāĻļāϏāĻŽূāĻš āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąী āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে, āϝিāĻāύে āĻāĻাāĻļā§° āĻĒā§°া āĻĒাāύী āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°ে āϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻীā§ąিāĻাā§° āĻŦাāĻŦে āĻĢāϞāĻŽূāϞ āĻā§āĻĒাāĻĻāύ āĻā§°ে āĻā§°ু āϤেā§ąেঁāĻ āύৌāϝাāύāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻ
āύুāĻāϤ āĻā§°ি āĻĻিāĻে, āϝাāϤে āϤেāĻঁā§° āύিā§°্āĻĻেāĻļāϤ āϏেāĻāĻŦোā§°ে āϏাāĻā§°āϤ āĻŦিāĻā§°āĻŖ āĻā§°ে āĻā§°ু āϤেā§ąেঁāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāϞ্āϝাāĻŖāϤ āύিā§োāĻিāϤ āĻā§°িāĻে āύāĻĻীāϏāĻŽূāĻšāĻ।
.
đĻā§§ā§Ē:ā§Šā§Š
ŲَØŗَØŽَّØąَ ŲَŲُŲ
ُ Ø§ŲØ´َّŲ
ْØŗَ ŲَاŲْŲَŲ
َØąَ دَاØĻِبَŲْŲِ ۖ ŲَØŗَØŽَّØąَ ŲَŲُŲ
ُ اŲŲَّŲْŲَ ŲَاŲŲَّŲَØ§Øąَ
āĻā§°ু āϤেā§ąেঁāĻ āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāϞ্āϝাāĻŖāϤ āύিā§োāĻিāϤ āĻā§°িāĻে āϏূā§°্āϝ āĻā§°ু āĻāύ্āĻĻ্ā§°āĻ, āϝিāĻŦোā§° āĻ
āĻŦিā§°াāĻŽāĻাā§ąে āĻāĻেāĻ āύিā§āĻŽā§° āĻ
āύুāĻŦā§°্āϤিāϤ āĻā§°ু āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻāϞ্āϝাāĻŖāϤ āύিā§োāĻিāϤ āĻā§°িāĻে āĻĻিāύ āĻā§°ু ā§°াāϤিāĻ।
.
đNote/ref:
the night and the day are spoken of in 10:67, 27:86 or 40:61 as having been "made for you" (resp. "for them")(as).
(ā§§ā§Ļ:ā§Ŧā§
ŲُŲَ اŲَّذِŲ ØŦَØšَŲَ ŲَŲُŲ
ُ اŲŲَّŲْŲَ ŲِØĒَØŗْŲُŲُŲØ§ ŲِŲŲِ ŲَاŲŲَّŲَØ§Øąَ Ų
ُبْØĩِØąًا ۚ ØĨِŲَّ ŲِŲ Ø°َٰŲِŲَ ŲَØĸŲَاØĒٍ ŲِŲَŲْŲ
ٍ ŲَØŗْŲ
َØšُŲŲَ
āϤেā§ąেঁāĻ āϏেāĻ āϏāϤ্āϤা, āϝিāĻāύে āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻŦাāĻŦে āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে ā§°াāϤি, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŦিāĻļ্ā§°াāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒাā§°া āĻā§°ু āĻĻেāĻিāĻŦāϞৈ (āϏৃāώ্āĻি āĻā§°িāĻে) āĻĻিāύ। āϝি āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻাā§ে āĻāĻĨা āĻļুāύে āύিāĻļ্āĻā§ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻā§াāϤ āĻāĻে āĻŦāĻšু āύিāĻĻā§°্āĻļāύ।(Pl find the verse/notes 10:67-link:
.
đĻā§§ā§Ē:ā§Šā§Ē
ŲَØĸØĒَاŲُŲ
ْ Ų
ِŲْ ŲُŲِّ Ų
َا ØŗَØŖَŲْØĒُŲ
ُŲŲُ ۚ ŲَØĨِŲْ ØĒَØšُدُّŲØ§ ŲِØšْŲ
َØĒَ اŲŲَّŲِ Ųَا ØĒُØْØĩُŲŲَا ۗ ØĨِŲَّ اŲْØĨِŲْØŗَاŲَ ŲَظَŲُŲŲ
ٌ ŲَŲَّØ§Øąٌ
āĻā§°ু āϤোāĻŽাāϞোāĻে āϝি āĻŦিāĻাā§°িāĻা āϏেāĻāĻোā§ąেāĻ āϤেāĻঁ āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻে। āϝāĻĻি āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻāĻŖāύা āĻā§°া āϤেāύ্āϤে (āĻেāϤিā§াāĻ) āϤাā§° āϏংāĻ্āϝা āύিā§°্āĻŖā§ āĻā§°িāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦা। āύিāĻļ্āĻā§ āĻŽাāύুāĻš āĻ
āϤিāĻŽাāϤ্ā§°া āϝাāϞিāĻŽ, āĻ
āĻৃāϤāĻ্āĻ।(+33:72).
.
đreference:
ā§Ģā§Ģ:⧍⧝
ŲَØŗْØŖَŲُŲُ Ų
َŲْ ŲِŲ Ø§ŲØŗَّŲ
َاŲَاØĒِ ŲَاŲْØŖَØąْØļِ ۚ ŲُŲَّ ŲَŲْŲ
ٍ ŲُŲَ ŲِŲ Ø´َØŖْŲٍ
āĻāĻাāĻļāĻŽāĻŖ্āĻĄāϞ āĻā§°ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āϝিāϏāĻāϞ āĻāĻে, āϏāĻāϞোā§ąে āϤেāĻঁā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨী, āϤেāĻঁ āĻĒ্ā§°āϤিāĻো āĻŽুāĻšূā§°্āϤ্āϤāϤে āĻুā§°ুāϤ্āĻŦāĻĒূā§°্āĻŖ āĻাāĻŽāϤ āύিā§োāĻিāϤ।[+14:34, 35:15].
.
đĨāĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖাāϤ্āĻŽāĻđĨāĻোā§°āĻāύđĨ āĻā§°্āĻাđĨāĻৈ:ā§°āĻĢđĨ
....ooo....
WORD BY WORD MEANING:
[14:26] And (Wa) the example (Mathalu) of a bad (Khabiithatin) word (Kalimatin) like (Ka) a bad
(Khabiithatin) tree (Shajaratin) uprooted (Ej'tut'that') above (Min Faw'qi) the ground (El'Ar'di), it has (Lahaa)
no (Maa Min) stability (Qaraar).
[14:27] GOD reinforces (Yuthabbitu-llahu) those who (Ellaziina) believe (Aamanu') with (Bi) a firm
(Etthaabiti) word (El'Qaw'li) in (Fii) the worldly (Ed'Dun'yaa) life (El'Hayaati) and (Wa) in (Fii) the hereafter
(El'Aakhirati), and GOD (Ellahu) sends the transgressors (Ez'Zoalimiin) astray (-Yudillu). And (Wa) GOD
(Ellahu) does (Yaf'ÃĨlu) whatever (Maa) HE wills (Yashaa').
[14:28] Have you not (Alam') considered (Tara ilaa) those who (Ellaziina) exchanged (Baddalu') the blessing
of GOD (Ni'mata-llahi) with disbelief (Kuf'raan) and (Wa) settled (Ahallu') their people (Qaw'ma-hum’) in
the Home (Daara) of perdition (El'Bawaar)?
[14:29] They will burn in (Yas'law'nahaa) Hell (Jahannama); and (Wa) wretched (Bi'sa) is the bottom (base)
(El'Qaraar).
[14:30] And (Wa) they have assigned (JaÃĨlu') counterparts (2:165) (Andaadan) to GOD (Lillahi) in order to (Li)
deviate from (Yudillu' Ã
n) HIS way (Sabiili-hi). Say (Qul'): "Enjoy yourselves (Tamattau'), for (Fa) indeed
(Inna), your destiny (Masiira-kum) is at (ilaa) the Fire (En'Naar)."
[14:31] Tell (Qul Li) MY servants (Ebaadiya) who (Ellaziina) believe (Aamanu') to establish (Yuqiimu') Prayer (Es'Solaata) and (Wa) disburse (Yunfiqu') from what (Mimmaa) We have provided for them (Razaq'naa-
hum); secretly (Sirraan) and publicly (Ã
laaniyatan), before (Min Qab'li An) a day (Yaw'mun) comes (Ya'tiya)
wherein (Fiihi) there is no (Laa) transaction (Bai'un) nor (Walaa) friendship (Khilaal).
[14:32] GOD (Ellahu) is the One who (Ellazii) created (Khalaqa) the heavens (Es'Samaawaati) and the earth
(Wal' Ar'do) and (Wa) sends down (Anzala) water (Maa'an) from (Mina) the sky (Es'Samaai) and (Fa)
produces (Akh'raja) sustenance (Riz'qan) of (Mina) fruits (Etthamaraati) thereby (Bihi) for you (Lakum). And
(Wa) HE subjugated (Sakkhara) the ship (El'Ful'ka) for you (Lakumu) to (Li) sail (Taj'riya) through (Fii) the
sea (El'Bah'ri) by (Bi) HIS command (Am'ri-hi) and (Wa) subjugated (Sakkhara) the rivers (El'An'haar) for
you (Lakumu).
[14:33] And (Wa) HE subjugated (Sakkhara) for you (Lakumu) the sun (Es'Sam'sa) and (Wa) the moon (El'Qamara), both assiduously (Daaibai'ni), and subjugated (Sakkhara) the night (Ellai'la) and the day
(En'Nahaar) for you (Lakumu).
[14:34] And (Wa) HE gives you (Aataa-kum) of (Min) all (Kulli) what (Maa) you ask of HIM (Sa'al'tumuu-
hu). And (Wa) if (In) you should count (Tauddu') the blessing of GOD (Ni'mata-llahi), you could not (Laa)
calculate them (Tuh'suu-haa). Indeed (Inna), the human being (El' Insaana) is (La) unjust (Zoluumun) and
ungrateful (Kaffaar).
(33:72)
đĨāĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖাāϤ্āĻŽāĻđĨāĻোā§°āĻāύđĨ āĻā§°্āĻাđĨāĻৈ:ā§°āĻĢđĨ
Popular posts from this blog
Quran alone [Pt.1(1:1-7)]+see endđ ALLAH-DETAILS-IN-HIS-BOOK-QURAN āĻোāĻাঃāĻীā§ąāύāϤ āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āĻŦাā§°ā§° āĻŦাāĻŦে āĻšৃāĻĻāϝ়āĻ্āĻāĻŽ āĻā§°িāĻŦ āĻĒā§°া āĻāĻা āĻ
āϤি āĻā§āĻৃāώ্āĻ āĻিāĻĻিāĻ
' āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦāĻ্āϤাāϞৈ āĻšিāϝ়াāĻā§°া āĻāϞāĻā§° āϞāĻāϤে āĻā§ąিāώ্āϝāϤেāĻ āĻŦাāĻী āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻুā§°াāĻŦোā§°ā§° āĻā§ąেāώāĻŖাāĻŽূāϞāĻ āĻ
ā§°্āĻĨā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦাāĻ āĻাāĻ āĻĨাāĻিāĻŽ। āϞāĻāϤে āϏāĻāϞোāĻে āĻুā§°া āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻāĻ āĻিāĻĻিāĻ
'āĻো āĻাāĻŦāϞৈ āĻ
āύুā§°োāϧ āĻā§°িāϞো। . Quran.Muktabul.lecture:Part-1(Sl-2)(Ch-1:1-7)- https://youtu.be/tsTNG27z72k . Points to be noted: 1)-āĻোā§°āĻāύ⧰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻুā§°াāĻোāϤ āϏāϰ্āĻŦāĻļāĻ্āϤিāĻŽাāύ⧰ āĻāĻā§°āϤ āĻā§°া āĻāĻা āĻāĻŦেāĻĻāύ(petition) āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻāĻে। āĻā§াāϤ āĻāĻŽি āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻā§°āϤ āĻĒ্āϰāϤিāĻļ্āϰুāϤি āĻĻিā§াā§° āϞāĻে āϞāĻে āϤেāĻঁā§° āύিāϰ্āĻĻেāĻļāύা āĻā§°ু āϏāĻŽāϰ্āĻĨāύ āĻĻি āĻāĻŽাāĻ āĻļিāĻাāĻ āĻāĻāύ āĻ
āύুāϏাā§°ি āĻāϞাā§° āĻĒāĻĨā§° āĻāĻāύ āĻিāϤাāĻĒā§° āĻাāĻŦি-āĻাāĻ িā§েāĻ āĻāϞ-āĻĢাāϤিāĻšা(the opener) । āĻĢাāϤেāĻšাā§° āĻাāĻŦিāĻĻি āϤāϞা āĻুāϞাā§° āĻĒিāĻ āĻŽূāĻšুā§°্āϤāϤেāĻ āĻĒ্ā§°āϤিāĻ্ā§°িā§া āĻāύাāĻ āĻāĻāĻāύেāĻ āϏেāĻ āĻিāϤাāĻŦ(2:2)। 2)- M.imp verse-1:5 see notes. ā§§:ā§§Ø¨ِØŗْŲ
ِ اŲŲَّŲِ Ø§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØąَّØِŲŲ
ِ(āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻো) āĻĒā§°āĻŽ āĻā§°ুāĻŖাāĻŽāϝ় āĻĒā§°āĻŽ āĻĻāϝ়াāϞু āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ।(Note-1) ā§§:ā§¨Ø§ŲْØَŲ
ْدُ ŲِŲَّŲِ Øąَبِّ اŲْØšَاŲَŲ
ِŲŲَāϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻšাāĻŽāĻĻ (āĻĒ্ā§°āĻļংāϏা) āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻāĻāϤ⧰ ā§°āĻŦ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে।(Note-2) ā§§:ā§ŠØ§ŲØąَّØْŲ
َٰŲِ Ø§ŲØą...
đ¯Part-212(11:82-87)Hud
PART-212(11:82-87)HUD #MUKTABULHUSSAIN VIDEO đ https://youtu.be/d-OlYsFMyKc . đ️āĻŽিāύি āϏূāĻিঃPART-212(11:82-87)HUD Abraham and Lot (Verses 11:69–11:83) History of Shuaib (Verses 11:84–11:95) ।।। 11:82(Sodom & Gomorrah Destroyed) 11:84-85(āĻোāĻ-āĻŽাāĻāĻ¤đŠ¸ āĻāĻŽ āύāĻā§°িāĻŦা-Not only to commercial transactions: the interpolation of "in all your dealings") 11:86✅(Messengers are not keeper/guardian of anybody) 11:87✅(Swalaat existed much before Prophet Muhammad the messenger of ALLAH-Note-2) ।।। đāĻোāĻাঃ āĻāϝ়াāϤ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļিāϤ āĻ
āϏāĻŽীāϝ়া āĻ
āύুāĻŦাāĻĻā§° (āĻোā§°āĻāύ) āĻোāύো āĻļুāĻĻ্āϧāϤাā§° āĻেā§°াāĻŖ্āĻী āύাāĻ। āĻ
āύুāĻ্ā§°āĻš āĻā§°ি āĻংā§°াāĻী (āĻĒ্ā§°āϤিāĻļāĻŦ্āĻĻā§°) āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻাāĻŦ।। đ ā§§ā§§:ā§Žā§¨(Sodom & Gomorrah Destroyed). ŲَŲَŲ
َّا ØŦَØ§ØĄَ ØŖَŲ
ْØąُŲَا ØŦَØšَŲْŲَا ØšَاŲِŲَŲَا ØŗَاŲِŲَŲَا ŲَØŖَŲ
ْØˇَØąْŲَا ØšَŲَŲْŲَا ØِØŦَØ§ØąَØŠً Ų
ِŲْ ØŗِØŦِّŲŲٍ Ų
َŲْØļُŲØ¯ٍ āĻāϤেāĻে āϝেāϤিā§া āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻেāĻļ āĻāĻšিāϞ āϤেāϤিā§া āĻāĻŽি āĻāύāĻĒāĻĻāĻ āϤāϞ-āĻāĻĒā§° āĻā§°ি āĻĻিāϞো āĻā§°ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻāĻĒā§°āϤ āĻ্ā§°āĻŽাāĻāϤ āĻŦā§°্āώāĻŖ āĻā§°িāϞো āĻĒāĻা āĻŽাāĻিā§° *āĻļিāϞ, . [11:82] So (Fa) when (Lammaa) Our command (Am'ru-naa) came (Jaa'a), We made (JaÃĨl'naa) its high part ...