🟣Al-Imran[Part-56(3:90-97)]
Part-56(3:90-97)
.
🖼️QURAN SYEDRAF ANALYSIS:
🖼️POINTS TO BE NOTED:
3:90-91(There will be no repentance(TAUBAH) for those who commit sin until death comes upon-SEE NOTE).
3:92 (You cannot attain righteousness until you give to charity).
3:93-94((Do Not Prohibit What Is Lawful).
3:95(Allah has revealed the truth, so follow the path adopted by Abraham the Haneef).
3:96(The First Public House at Bacca/Macca-see notes).
3:97(Hajj: those who can afford to assemble there must do so)(Maqam-see note-1🩸)
.
🖼️৩:৯০(When Repentance is Unacceptable).
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ
নিশ্চয় যিসকলে ঈমান আনাৰ পিছত কুফৰী কৰিছে, তাৰ পিছত সিহঁতে কুফৰী কাৰ্যত আগবাঢ়ি গৈছে, সিহঁতৰ তাওবা কেতিয়াও কবুল কৰা নহ’ব; আৰু সিহঁতেই পথভ্ৰষ্ট।
.
[3:90] Indeed (Inna), those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') after (Ba'da) their faith (iimaani-him') and
then (Thumma) increase (Ez'daadu') in disbelief (Kuf'ran), their repentance (Taw'batu-hum') will never (Lan)
be accepted (Tuq'bala), and (Wa) they (Humu) are those (U'laaika) who are the misguided (Ed'Doalluun).
.
📍Verse/Note:
3:90 Those who disbelieve after believing, then plunge deeper into disbelief, their repentance will not be accepted from them; they are the real strayers.(rk).
.
See 4:18; 10:90; 24:31; 25:71; 42:25.
4:18 There will be no repentance for those who commit sin until death comes upon one of them, then he says, "I repent now!" Nor there will be repentance for those who die while they are ingrates. To those We have prepared a painful retribution(edip).
.
🖼️৩:৯১
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
নিশ্চয় যিসকলে কুফৰী কৰিছে আৰু কাফিৰৰূপে মৃত্যুবৰণ কৰিছে সিহঁতৰ কোনোবাই পৃথিৱী ভৰা সোণ বিনিময়স্বৰূপে প্ৰদান কৰিলেও সেয়া কেতিয়াও গ্ৰহণ কৰা নহ’ব। ইহঁতেই সেইসকল লোক, যিসকলৰ বাবে আছে যন্ত্ৰণাদায়ক শাস্তি আৰু সিহঁতৰ বাবে কোনো সহায়কাৰী নাই।
.
[3:91] Indeed (Inna), those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') and (Wa) die (Maatu') while (Wa) they
(Hum') are disbelievers (Kuffaaru), then (Fa) a filled (Mil'u) earth (El'Ar'di) of gold (Zahaban) would never
(Lan) be accepted (Yuq'bala) from (Min') any of them (Ahadi-him), even if (Walawi) he could ransom
(Ef'tadaa) with it (Bihi). Those (U'laaika) will have (Lahum') a painful (Aliimun) punishment (Åzaabun) and
(Wa) they will have (Lahum) no (Maa Min) helpers (Naasiriin).
.
📍Note:
'Azaab = Torment = Chastisement = Punishment = Suffering, is a natural consequence of transgressions according to the Law of Cause and Effect. God does not punish people out of rage like human tyrants and kings. Reward and punishment are built-in results of one's own deeds. So, no helpers either(sa).
.
🖼️৩:৯২
لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ
তোমালোকে যি ভালপোৱা তাৰ পৰা ব্যয় নকৰালৈকে তোমালোকে কেতিয়াও ছোৱাব অৰ্জন কৰিব নোৱাৰিবা; আৰু তোমালোকে যি ব্যয় কৰা, নিশ্চয় আল্লাহ সেই সম্পৰ্কে সবিশেষ অৱগত।
.
[3:92] You will never (Lan) attain (-Tanaalu') righteousness (El'Birra) until (Hattaa) you disburse (📍2:267)
(Tunfiqu') from what (Mimmaa) you love (Tuhibbuuna). And (Wa) whatever (Maa) you disburse (Tunfiqu')
of (Min) anything (Shai'in), then (Fa) indeed, GOD (Innallaha) is aware (Åliim) of it (Bihi).
.
📍Verse/Note-1
3:92 You will never attain exponential growth of the ‘self’ unless you open up for others the possessions you cherish. And whatever you spend, God is well Aware of it.
.
God, the Knower of your own ‘self’, reminds that Paradise is for those who attain self-actualization by giving. 92:18(sa).
.
📍Note-2
see verse2:177note
https://muktabulraf.blogspot.com/2021/09/21.html?m=1
.
🖼️৩:৯৩(Prohibitions Falsely Attributed to God).
۞ كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ ۗ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
তাওৰাত অৱতীৰ্ণ হোৱাৰ আগত ইছৰাঈলে নিজৰ ওপৰত যি হাৰাম কৰি লৈছিল তাৰ বাহিৰে বনী ইছৰাঈলৰ বাবে যাৱতীয় খাদ্য হালাল আছিল। কোৱা, ‘যদি তোমালোকে সত্যবাদী তেনেহ’লে তাওৰাত লৈ আহা আৰু সেয়া পাঠ কৰা’।
.
[3:93] All (Kullu) food (Etto'ååmi) was lawful (Hilla) for (Li) the Children of Israel (Banii Is'raa'iila) except
(illa) what (Maa) Israel (Is'raa'iilu) forbade (Harrama) for (Ålaa) himself (Naf'si-hi) before (Min Qab'li An) the
Torah (Ettaw'raatu) was revealed (Tunazzala). Say (Qul): "So bring (Fa'tuu') the Torah (Ettaw'raati) and (Fa)
recite it (Et'luu-haa), if (In) you should be (Kuntum') truthful (Soadiqiin)."
.
📍Verse/Note(3:93-94):
3:93-95 We return now to the Bani-Isr ael who object as to why the Quran has made permissible
certain articles of food which were prohibited in their Shari at. Tell them that the Quran has made
permissible that which was so before the Torah was revealed. There were certain things which
Jacob denied to himself. The Jews included these as prohibitions in their dietary Laws although this
was not Divinely-Ordained. Ask them to bring the Torah and read out if they speak the truth, and if
they fail to do this and still continue fabricating a lie and attribute it to Allah, they shall stand
among the evil-doers in the Divine Court(pz).
.
🖼️৩:৯৪(Do Not Prohibit What Is Lawful).
فَمَنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
এতেকে ইয়াৰ পিছতো যিসকলে আল্লাহৰ ওপৰত মিছা ৰটনা কৰে সিহঁতেই যালিম।
.
[3:94] Therefore (Fa) whoever (Mani) fabricates (Ef'taraa) falsehood (El'Kaziba) about GOD (Ålaallahi) after
(Min Ba'di) that (Zaalika), then (Fa) they (Humu) are those (U'laaika) who are the transgressors (Ez'Zoalimuun).
.
🖼️৩:৯৫
قُلْ صَدَقَ اللَّهُ ۗ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
কোৱা, ‘আল্লাহে সত্য কৈছে। সেয়ে তোমালোকে একনিষ্ঠভাৱে ইব্ৰাহীমৰ মিল্লাতৰ অনুসৰণ কৰা, আৰু তেওঁ মুশ্বৰিকসকলৰ অন্তৰ্ভূক্ত নাছিল’।
(Millat).
.
[3:95] Say (Qul'): "GOD has told the truth (Sodaqa-llahu). So (Fa) follow (Ettabiu') the creed (Millata) of
Abraham (Ib'raahiima), the orthodox (Haniifan); for (Wa) he was (Kaana) not (Maa) of (Mina) the
polytheists (El'Mush'rikiin)."
.
📍Verse/Note:
Say: Allah has revealed the truth, so follow the path adopted by Abraham the Haneef. He
was not one of the Mushrikeen (who could have added something of his Own to the Divine Law)(pz).
.
🖼️৩:৯৬(The First Public House).
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ
নিশ্চয় মানৱ জাতিৰ বাবে সৰ্বপ্ৰথম যি ঘৰ প্ৰতিষ্ঠিত হৈছিল সেইটো হৈছে মক্কাত(বাক্কাত-raf), বৰকতময় আৰু হিদায়ত বিশ্ববাসীৰ বাবে।
.
[3:96] Indeed (Inna), the first (Awwala) House (Bai'tin) set up (Wudiå) for mankind (Lin' Naasi) was that
which (Lallazii) is at (Bi) Bakkah (Bakkata); blessed (Mubaarakan) and a guidance (Hudan) for all people
(Lil' Åålamiin).
.
📍Verse/Note-1
3:96 He erected the First House (Sanctuary) appointed for all mankind, at the blessed Bakkah. It is to serve as a beacon of light for all humanity (in order to regain their lost unity).
.
2:125. Bakkah came to be known as Makkah later. In the ancient Arabic dialect 'b' was interchangeable with 'm'(sa).
.
📍Note-2
It is interesting to see that the name of the city mentioned in 48:24 as Mecca is spelled differently here, as Bakka. Considering the role of the alphabet letters initializing this chapter, one understands the relationship of preferring a different spelling of the same name(edip).
.
📍Note-3
BAKKAH (بِبَكَّةَ) is normally translated as Mecca with an understanding that the old name of Mecca was Bakkah, but the city of Mecca with its old name Bakkah is not what referred in the ayah 3:96 “Indeed the first Ba’ait established for the mankind is the one which is with Bakkah Mubarakan and Huddan for the worlds” The word Bakkah in classical Arabic means CROWDED like in a bazaar. Therefore, the meanings of the word in this ayah 3:96 is Crowded, to be packed, be full of, congested with, or a gathering of something, which in this ayah is saying that the first Bai’ait of Allah that was established for the mankind was crowded with, packed with, full of and a gathering of Mubarakan and Huddan for the worlds. Notice that before the word Bakkah, the word Ba is used which means WITH therefore the phrase means Bakkah (crowded/full of/packed) with Mubarkan (blessings) and Huddan (hidayah/ guidance) – X-Reference 3:96. (بِبَكَّةَ)(WQT).
.
🖼️৩:৯৭
فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَقَامُ إِبْرَاهِيمَ ۖ وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ
তাত বহুতো সুস্পষ্ট নিদৰ্শন আছে, যেনে 🩸মাকামে ইব্ৰাহীম; যিয়ে তাত প্ৰৱেশ কৰিব সি নিৰাপদ; আৰু মানুহৰ মাজত তাত যাবলৈ যাৰ সামৰ্থ আছে, আল্লাহৰ উদ্দেশ্যে সেই ঘৰৰ হজ্জ কৰা তাৰ বাবে জৰুৰী কৰ্তব্য; আৰু যিয়ে কুফৰী কৰিব সি জানি থোৱা উচিত, নিশ্চয় আল্লাহ সৃষ্টিজগতৰ মুখাপেক্ষী নহয়।
.
[3:97] Therein (Fiihi) are signs (Aayaatu) as proofs (Bayyinaatun); the place (Maqaamu) of Abraham (🩸2:125)
(Ib'raahiima). Whoever (Waman) enters it (Dakhala-hu) will be (Kaana) safe (Aaminan). And (Wa) upon
(Ålaa) the people (En'Naasi) is a pilgrimage (Hijju) to the House (El'Bai'ti) for GOD (Lillahi); whoever (Mani)
is capable of (Es'tatoa'å) the way (Sabiilan) to it (ilai'hi). As for (Wa) those who (Man) disbelieve (Kafara),
then (Fa) indeed, GOD (Innallaha) avails (Ganiyyun Åni) the worlds (El'Åålamiin).
.
📍Verse/Note-1
3:97 This guide line is very clear. Moreover this was the very centre from where Abraham
achieved the illustrious position as leader of mankind (2/124-125🩸). The greatest quality of this centre is that whoever enters this, would get all-round peace and security. And all those who can
afford to assemble there must do so; they would see with their own eyes how very beneficial is that
system of which this is the centre (22/28), provided the object is not selfish, but to establish the
Divine Order.
These are some of the objectives of this centre and he who rejects the Divinely- Ordained Order only harms himself, because Allah does not stand in need of anything in all the worlds(pz).
(🩸Maqam=Status: The status of Abraham, an exemplary role model for all. See verses
17:79, 55:46, 79:40.(sig)
.
📍Verse/Note-2
3:97 Therein are clear messages (to achieve that coveted goal and recall) how Abraham once took his stand (against all divisions of humanity and was granted the leadership of all mankind 2:124-125). Those who enter the System symbolized thereby shall find inner peace and external security. Pilgrimage to this House is a duty all mankind owe to God, those who have the circumstantial means to undertake the visit. One who denies this command should know that God is Absolutely Independent of all His creation.
.
Pilgrimage = Joining the Hajj Convention. Mankind can realize the blessings of unity by rallying around this Divinely appointed Center of Ideology. 22:25. The idolaters are forbidden only to ‘ya’mur’ or administer the Masjid for obvious ideological reasons. 9:17(sa).
.
🖼️Quran🖼️analysis🖼️compiled🖼️syedraf🖼️
....ooo....