🟢Al-Baqarah[Part-20(2:164-171)]

20(2:164-171)
Muktabul.lectute.Quran: https://youtu.be/HDutnZ6xa8U
.
🏞️Syedraf.Analysis:
🌈২:১৬৪(Overwhelming Signs of God).
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ مَاءٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
নিশ্চয় আকাশমণ্ডল আৰু পৃথিৱীৰ সৃষ্টিত, ৰাতি আৰু দিনৰ পৰিবৰ্তনত, মানুহৰ উপকাৰী দ্ৰৱ্যবাহী সাগৰত চলা জাহাজত আৰু আকাশৰ পৰা আল্লাহে যি বৰষুণ বৰ্ষাইছে যাৰ ফলত ভূ-পৃষ্ঠক তাৰ মৃত্যুৰ পিছত পুনৰ্জীৱিত কৰিছে, তাৰ মাজত প্ৰসাৰিত কৰিছে সকলো প্ৰকাৰ বিচৰণশীল প্ৰাণী আৰু বতাহৰ দিশ পৰিবৰ্তনত লগতে আকাশ আৰু পৃথিৱীৰ মাজত নিয়ন্ত্ৰিত মেঘমালাত বিবেকৱান সম্প্ৰদায়ৰ বাবে আছে বহুতো নিদৰ্শন।
.
[2:164] Indeed (Inna), in (Fii) the creation (Khal'qi) of the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal' Ar'di), and (Wa) the variation (Ekh'tilaafi) of the night (Ellai'li) and (Wa) the day (En'Nahaari), and (Wa) the ships (El'Ful'ki) sailing (Taj'rii) through (Fii) the sea (El'Bah'ri) with what (Bimaa) benefits (Yanfau) the 
people (En'Naasa), and what (Wamaa) GOD (Ellahu) has sent down (Anzala) from (Mina) the sky (Es'Samaai)of (Min) water (Maain) to (Fa) revive (Ah'yaa) the earth (El'Ar'do) thereby (Bihi) after (Ba'da) its lifelessness 
(Maw'ti-haa) and (Wa) spreading (Battha) therein (Fiihaa) of (Min) every (Kulli) creature (Daabbatin), and (Wa) diverting (Tas'riifi) the winds (Er'Riyaahi), and (Wa) the clouds (Es'Sahaabi) being subdued (El'Musakhari) between (Bai'na) the heaven (Es'Samaai) and the earth (Wal' Ar'di) are (La) signs (Aayaatin)
for (Li) people (Qaw'min) who reason (Ya’qiluun).
.
📍Note:
Einstein correctly pointed out,🎯“The Universe is too organized to be the result of an accident.” See 6:73. Sama = Sky = Heaven = Atmosphere = Canopy = Height. 35:27
.
🌈২:১৬৫(In verses 165-167 the Qur'an speaks of those "who choose to believe in beings that supposedly rival God")
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْدَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِلَّهِ ۗ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ
আৰু মানুহৰ মাজত এনেকুৱা কিছুমান মানুহো আছে, যিসকলে আল্লাহৰ বাহিৰে আনক আল্লাহৰ সমকক্ষৰূপে গ্ৰহণ কৰে, সিহঁতে সিহঁতক আল্লাহৰ দৰেই ভাল পায়; আনহাতে যিসকলে ঈমান আনিছে তেওঁলোকে আল্লাহক সৰ্বাধিক ভাল পায়; আৰু যিসকলে অন্যায় কৰিছে সিহঁতে যদি আযাব দেখিবলৈ পালেহেঁতেন (তেন্তে সিহঁতে নিশ্চিত হ’লেহেঁতেন যে,) নিশ্চয় সকলো শক্তি আল্লাহৰেই; আৰু নিশ্চয় আল্লাহ শাস্তি প্ৰদানত অতি কঠোৰ।
.
[2:165] And (Wa) among (Mina) the people (En'Naasi) are those who (Man) take (Yattakhizu) counterparts(Andaadan) besides GOD (Min Duuni-llahi), loving them (Yuhibbuunahum') as (Ka) they should love GOD (Hubbi-llahi); but (Wa) those who (Ellaziina) have believed (Aamanuu') are stronger (Ashaddu) in love (Hubban)
for GOD (Lillahi). And (Wa) if (Law') those who (Ellaziina) have transgressed (Zolamuu') could envision (Yaraa)when (Iz') they see (Yaraw'na) the punishment (El'Åzaaba) that (Anna) all (Jamiiån) power (El'Quwwata) belongs to GOD (Lillahi) and (Wa) that GOD (Annallaha) is severe (Shadiidu) in punishment (El'Åzaab). 
.
📍Note-1
Jesus, Mary, Muhammad, Ali, and the saints will disown their idolizers on the Day of Resurrection. See also 16:86, 35:14, 46:6, and theGospel of Matthew 7:21-23 .
.
📍Note-2
3:30, 7:3. In the Qur’an, reverence or love of God invariably denotes obeying His commands. Hubb = Love = Adoring by obeying = To revere by following commands. Nidd =False god = One who tries to play god. Example: Pharaoh tried to equal God 43:51. Andaad =Those who play god = Political tyrants = Religious leaders who issue edicts contrary to the Divine revelation. God being stern in punishment means His Law of Requital favoring none.
.
📍Note-3
Jesus, Mary, Muhammed, and all friends of God will reject those who idolized them in various ways. See 16:86; 46:5; 25:30. Though some versions of the Bible offer a different translation for the beginning of the following verse, the New American Bible by Catholic Press (1970) renders an internally consistent translation: "None of those who cry out, Lord, Lord, will enter into the kingdom of God but only the one who does the will of my Father which is in heaven." (Matthew 7:21-23 ) The New Jerusalem Bible (1985) translates the key phrase as "It is not anyone who …" See 2:48. Also, see 2:59; 3:45, 51-52, 55; 4:11; 5:72; 7:162; 19:36.
.
📍Note-4 What is this? Totally Shrik, the kissing of black stone
.
🌈২:১৬৬
إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ
যেতিয়া, নেতাসকলে (যিসকলক অনুসৰণ কৰা হৈছিল) সিহঁতৰ অনুসাৰীসকলৰ পৰা নিজকে মুক্ত কৰি লব আৰু সিহঁতে শাস্তি দেখিবলৈ পাব (তেতিয়া) সিহঁতৰ যাৱতীয় পাৰস্পৰিক সম্পৰ্ক বিচ্ছিন্ন হৈ যাব।
.
[2:166] It is when (Iz') those who (Ellaziina) were followed (the idolized) (Ettubiu') will clear (Tabarra'a) from (Mina) those who (Ellaziina) followed (the idolators) (Ettabau'), and (Wa) they will see (Ra'au') the punishment (El'Åzaaba), and (Wa) the causes (El'As'baab) with them (Bihimu) will be severed (Taqattoåt').
.
📍Verse/Note:
Combined ➡️165-166 But there are also people who ascribe Allah s Omnipotence to others and obey their 
commands in the manner in which Allah s Commands should be obeyed. However, those who believe in the validity of the Divine Laws adhere to them with absolute commitment, following no other Laws nor set up human beings as rivals to Allah (7/3). The former cannot perceive the truth until the results accruing from their wrong conduct become visible. At that time they will know that Allah alone has sovereignty in the world and that the outcome of forsaking Allah s Laws for others and deifying human beings, can be nothing but ruin. Then they will see how their leaders whom they followed were deserting them; how those from whom they expected support were falling apart; and how their relationships were being severed.
.
🌈২:১৬৭
وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا ۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ ۖ وَمَا هُمْ بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ
আৰু যিসকলে অনুসৰণ কৰিছিল সিহঁতে ক’ব, ‘হায়’, আকৌ এবাৰ যদি আমি উভতি যাবলৈ সুযোগ পালোহেঁতেন, তেনেহ’লে আমিও সিহঁতৰ পৰা সম্পৰ্ক বিচ্ছিন্ন কৰিলোহেঁতেন যেনেকৈ সিহঁতে আমাৰ পৰা সম্পৰ্ক বিচ্ছিন্ন কৰিছে। এনেকৈ আল্লাহে সিহঁতৰ কাৰ্যাৱলী সিহঁতক দেখুৱাব, সিহঁতৰ বাবে আক্ষেপস্বৰূপ; আৰু সিহঁত কেতিয়াও জুইৰ পৰা ওলাব নোৱাৰিব।
.
[2:167] And (Wa) those who (Ellaziina) followed (Ettabau') will say (Qaala), "If only (Law' Anna) we could (Lanaa) return (Karratan), then (Fa) we would clear (Natabarra'a) from them (Min'hum') just as (Kamaa) they have cleared (Tabarrau') from us (Minnaa)." Thus (Kazaalika) will GOD (Ellahu) show them (Yurii-himu)
their deeds (A'maala-hum') as sorrows (Hasaraatin) for them (Ålai'him'). And (Wa) they (Hum) will never (Maa Bi) exit (Khaarijiina) from (Mina) the Fire (En'Naar). 
.
🌈২:১৬৮(Satan Prohibits Lawful Things).
يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
হে মানৱ সম্প্ৰদায়! পৃথিৱীত যি আছে তাৰ পৰা হালাল আৰু পৱিত্ৰ বস্তু তোমালোকে আহাৰ কৰা; আৰু তোমালোকে চয়তানৰ পদানুসৰণ নকৰিবা। নিশ্চয় সি তোমালোকৰ প্ৰকাশ্য শত্ৰু।
.
[2:168] O you (Yaa Ayyuha) mankind (En'Naasu), eat (Kulu') from what (Mimmaa) is on earth (Fiil' Ar'di)lawful (Halaalan) and good (Toyyiban) and do not (Walaa) follow (Tattabi'u') the steps (Khutuwaati) of the 
devil (2:208📍) (Es'Shai'toani). Indeed, he (Innahu) is a clear (Mubiin) enemy (Åduwwun) to you (Lakum').
.
📍Verse/Note:
2:168 (Declaring things permissible or forbidden is trying to ‘rival’ God.) O Mankind! Partake and enjoy the lawful and decent (Halalan Tayyeba) things of the earth, and do not follow the footsteps of the Satan. Indeed, he is an open enemy to you.
.
Satan, the rebellious desires, and satanic people lead people into transgressing. Mubeen = Open = Obvious = Known = Sure 7:22.
.
🌈২:১৬৯(In verses 165-167 the Qur'an speaks of those "who choose to believe in beings that supposedly rival God")
إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
নিশ্চয় সি তোমালোকক কেৱল বেয়া আৰু অশ্লীল কামৰ আদেশ দিয়ে আৰু আল্লাহ সম্পৰ্কে এনেবোৰ বিষয় কোৱাৰ (আদেশ দিয়ে) যিটো তোমালোকে নাজানা।
.
[2:169] He (the devil) only (Innamaa) commands you (Ya'muru-kum) to (Bi) evil 1
(Es'Suui) and obscenity 2
(Wal' Fah'shaai) and (Wa) to (An) say (Taquulu') about GOD (Ålaallahi) what (Maa) you do not (Laa) know 3
(Ta'lamuun). 
.
📍Note-1
Fahasha = Lewdness = Stinginess to the point of shame = Indecent acts. The satans in the society set up rules contrary to the Divine revelation. They make their own lists of permissible and forbidden and teach people that accumulation of wealth is perfectly alright. Nay, spend on God’s servants all that is beyond your needs. 2:21, 2:219,41:10(7:28).
.
📍Verse/Note/Combine-2
168-169 Their leaders exhort them to create disorder in society, to safeguard only their own interests and to hoard wealth. They present their own views as if these were an edict from Allah. 
O Mankind, beware! do not follow these self-seeking defiers of the Divine Laws and accept naught of what they say, since they are your enemies. It is not Allah s Command that you 
should hoard everything for yourself and create a society in which some pile up treasures while others have nothing to eat. (9/34-35) Allah s Command is that you should leave the means of nurture open to all human beings, so that every one can take what he needs. Do not attribute to Allah what 
you have no knowledge of.(Pz).
.
🌈২:১৭০(Maintaining the Status Quo: A Human Tragedy).
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۗ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ
আৰু যেতিয়া সিহঁতক কোৱা হয়, ‘আল্লাহে যি অৱতীৰ্ণ কৰিছে সেয়া তোমালোকে অনুসৰণ কৰা’, (তেতিয়া) সিহঁতে কয়, ‘নহয়, বৰং আমি অনুসৰণ কৰিম সেইটোৰ, যিটোৰ ওপৰত আমি আমাৰ পিতৃ পুৰুষসকলক পাইছো’। যদিও সিহঁতৰ পিতৃ-পুৰুষসকলে একো বুজা নাছিল আৰু সিহঁত সৎপথতো পৰিচালিত নাছিল, (তথাপিও সিহঁতে সিহঁতৰেই অনুসৰণ কৰিবনে?)
.
[2:170] And (Wa) when (Izaa) they are told (Qiila La-humu), "Follow (Ettabiu') what (Maa) GOD has sent down (Anzala-llahu)." They say (Qaalu'), "Rather (Bal'), we follow (Nattabiu) what (Maa) we found (Al'fai'naa) our fathers (Abaa'a-naa) upon (Ålai'hi)." What if (Awalaw') their fathers (Aabaau-hum') did (Kaana) not (Laa) understand (Ya'qiluuna) anything (Shai'an), nor (Walaa) were they guided (Yah'taduun)?
.
📍Note-1(Short video: who wrote the so-called hadith): https://www.facebook.com/103996518929973/posts/109366218393003/
.
📍Note-2
5:104, 10:78, 11:62, 11:87, 21:53, 34:43, 38:7, 43:23. Hudan and derivatives = Prominent = Bright = Lighted = Clearly visible = Leading = Guidance = Lighthouse = A well-lit road = A landmark of identification in the desert or sea.
.
🌈২:১৭১(Following the Ancestors Blindly).
وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً ۚ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
আৰু যিসকলে কুফৰী কৰিছে সিহঁতৰ উদাহৰণ তাৰ দৰে, যিয়ে এনে কাৰোবাক মাতিছে যিয়ে চিঞঁৰ বাখৰৰ বাহিৰে একো নুশুনে। সিহঁত কলা, বোবা, অন্ধ; সেয়ে সিহঁতে নুবুজে।
.
[2:171] And (Wa) the example (Mathalu) of those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') is like (Ka) the example (Mathali) of those who (Ellazii) scream (Yan'equ) of what (Bimaa) they did not (Laa) hear (Yasmau).
.
📍Note:
This is subhuman level of existence 7:179. ‘Unq = Shepherd’s call. Shepherd here pertains to religious leaders who have learned some meaningless words or tenets, and a herd of sheep is the masses that blindly follow them. Kufr embraces blind following in addition to denying, opposing, or concealing the truth. Perceptual senses alone cannot distinguish human beings from the rest of the animal kingdom. It is the intellectual analysis that sets them apart.
।।।।
🟠compiled🟣edited🔴syedraf🟠5.9.21🟣

Popular posts from this blog

🌹Part-1(1:1-7)-Al-Fatiha[📍We should study Quran rather than just recite(38:29,4:82)]

🎯Part-212(11:82-87)Hud